Unstable food prices and linkage with food and nutrition security | UN | تقلب أسعار المواد الغذائية وعلاقته بالأمن الغذائي والأمن التغذوي |
Support from governments at all levels was needed to build appropriate responses that would ensure food and nutrition security for the urban poor. | UN | وأضاف أن الدعم من جانب الحكومات على جميع المستويات ضروري لوضع الاستجابات المناسبة التي تكفل الأمن الغذائي والأمن التغذوي لفقراء المدن. |
Access to nutritiously safe food as an underlying determinant of the right to health is connected with the concepts of food security and nutrition security. | UN | وترتبط إمكانية الحصول على طعام مأمون من الجهة الغذائية باعتبارها من المقومات الأساسية للحق في الصحة بمفهومي الأمن الغذائي والأمن التغذوي. |
(iv) Include a goal on food and nutrition security that promotes rights-based, sustainable approaches to food production, consumption and food and water security; | UN | ' 4` أن تدرج هدفا بشأن الأمن الغذائي وأمن التغذية يعزز النهج المستدامة القائمة على الحقوق فيما يتعلق بإنتاج واستهلاك الأغذية والأمن الغذائي وأمن المياه؛ |
10. At its thirty-seventh session, the Committee requested that an options paper on the meaning and different uses, if any, of the terms " food security " , " food security and nutrition " , " food and nutrition security " and " nutrition security " be presented to the plenary. | UN | 10 - طلبت اللجنة، في دورتها السابعة والثلاثين، أن تُقدَّم إلى الجلسة العامة ورقة خيارات حول معنى مصطلحات " الأمن الغذائي " ، و " الأمن الغذائي والتغذية " ، و " الغذاء وأمن التغذية " ، و " أمن التغذية " واستعمالاتها المختلفة، إن وجدت. |
These institutions could build on the work of the National Council on Food and nutrition security in Brazil or the specific work of the South African Human Rights Commission on food security issues. | UN | ويمكن لهذه المؤسسات الاعتماد على عمل المجلس الوطني للأمن الغذائي والتغذوي في البرازيل أو العمل الخاص الذي تقوم به لجنة حقوق الإنسان في جنوب أفريقيا فيما يتعلق بمسائل الأمن الغذائي. |
Many strongly supported the use of the combined term as it best reflects the conceptual linkages between food security and nutrition security and expresses a single integrated development goal to help guide policy and programmatic action effectively. | UN | فقد أيّد العديد بشدة استخدام هذا المصطلح المركّب لأنه يُبرز بشكل أفضل الروابط المفاهيمية القائمة بين الأمن الغذائي والأمن التغذوي ويعبّر عن هدف إنمائي متكامل واحد للمساعدة على توجيه الإجراءات السياسية والبرامجية بشكل فعّال. |
(2) Food and nutrition security Increasing agricultural production and productivity on a sustainable basis are effective in reducing hunger and malnutrition through food and nutrition security and essential for poverty reduction and sustainable and inclusive economic growth. | UN | تُعد زيادة الإنتاج الزراعي والإنتاجية الزراعية على أساس مستدام فعالة في الحد من الجوع ونقص التغذية عن طريق توفير الأمن الغذائي والأمن التغذوي وهو شيء ضروري للحد من الفقر، وتحقيق النمو الاقتصادي المستدام والشامل. |
UNICEF contributed its specific perspective on the vulnerability of children and women and the need to give equal emphasis to both food and nutrition security. | UN | وساهمت اليونيسيف بمنظورها الخاص بشأن ضعف الأطفال والنساء وضرورة الاهتمام على قدم المساواة بالأمن الغذائي والأمن التغذوي على حد سواء. |
In countries with a high level of HIV prevalence, programmes are included to combat AIDS and in some cases to protect and improve food and nutrition security and provide for the care of orphans and other children affected by the epidemic. | UN | وفي البلدان التي يرتفع فيها معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية، تدرج برامج لمكافحة الإيدز وللقيام، في بعض الحالات، بحماية الأغذية والأمن التغذوي والنهوض بهما، وبتوفير الرعاية للأيتام وغيرهم من الأطفال المصابين بذلك الوباء. |
The High-level Task Force on the Global Food Security Crisis will be reoriented to focus on this initiative, while continuing to serve as a platform for the Secretary-General and the wider United Nations system that covers all dimensions of food and nutrition security. | UN | وسيتم إعادة توجيه فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية لكي تركز على هذه المبادرة، مع مواصلة العمل بوصفها منبرا للأمين العام ولمنظومة الأمم المتحدة الأوسع نطاقا، لتغطية جميع أبعاد الأمن الغذائي والأمن التغذوي. |
The Outcome Document of the United Nations Conference on Sustainable Development had reaffirmed commitments to the right to food, and the goals that had been put forward by the United Nations High-level Panel on the post-2015 development agenda emphasized the human rights dimension of food and nutrition security. | UN | وقد أكدت الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة مجددا الالتزامات المتعلقة بالحق في الغذاء، وشددت كذلك على الأهداف التي اقترحها فريق الأمم المتحدة الرفيع المستوى لخطة التنمية لما بعد عام 2015 على ما ينطوي عليه الأمن الغذائي والأمن التغذوي من بعد في مجال حقوق الإنسان. |
608. The National Food Security Strategy (2008-2011) does not acknowledge women's crucial role in food security and ensuring household production, distribution and nutrition security. | UN | 608- ولا تعترف الاستراتيجية الوطنية للأمن الغذائي (2008-2011) بالدور البالغ الأهمية للمرأة في الأمن الغذائي وما تقوم به الأسرة المعيشية من كفالة الإنتاج والتوزيع والأمن التغذوي. |
Food and nutrition security | UN | (2) الأمن الغذائي والأمن التغذوي |
88. The President of the UNICEF Executive Board invited the UNICEF Executive Director to introduce the background paper on unstable food prices and the linkage to food and nutrition security and to lead discussions on behalf of UNDP, UNFPA, UNICEF and WFP. | UN | 88 - دعا رئيس المجلس التنفيذي لليونيسيف المديرة التنفيذية لليونيسيف إلى عرض ورقة المعلومات الأساسية المتعلقة بتقلب أسعار المواد الغذائية وعلاقته بالأمن الغذائي والأمن التغذوي وإلى قيادة المناقشات نيابة عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي. |
As agriculture in African countries is prone to natural disasters and economic risks which have been prevalent in recent years due to impacts of climate change and global economic context, ensuring food and nutrition security will require agriculture and communities that are more climate-resilient especially against desertification, droughts and floods. | UN | ونظرا لأن الزراعة في أفريقيا عُرضة لكوارث طبيعية ومخاطر اقتصادية ما برحت سائدة في السنوات الأخيرة نظرا لآثار تغير المناخ وسياق الاقتصاد العالمي، سيحتاج ضمان الأمن الغذائي والأمن التغذوي أن تتكيف نظم الزراعة وأساليب عيش المجتمعات المحلية تكيفا أكبر مع تغير المناخ، ولا سيما لمواجهة التصحر، وحالات الجفاف، والفيضانات. |
13. Reaffirms the need to strive for a comprehensive twin-track approach to food security and nutrition security that consists of direct action to immediately tackle hunger for the most vulnerable and medium- and long-term sustainable agriculture, food security and nutrition; and rural development programmes to eliminate the root causes of hunger and poverty, including through the progressive realization of the right to adequate food; | UN | 13 - تعيد تأكيد ضرورة السعي على نحو جاد إلى اتباع نهج شامل ذي مسارين لتحقيق الأمن الغذائي والأمن التغذوي يتضمن اتخاذ إجراءات مباشرة للتصدي فورا للجوع في أوساط أشد الفئات ضعفا وتنفيذ برامج متوسطة الأجل وطويلة الأجل للزراعة المستدامة والأمن الغذائي والتغذية والتنمية الريفية للقضاء على الأسباب الجذرية للجوع والفقر، بوسائل من بينها الإعمال التدريجي للحق في الغذاء الكافي؛ |
(d) Requested the Bureau to propose options on the meaning and different uses, if any, of the terms " food security " , " food security and nutrition " , " food and nutrition security " and " nutrition security " ; | UN | (د) طلبت من المكتب أن يقترح خيارات بشأن معاني ومصطلحات " الأمن الغذائي " ، و " الأمن الغذائي والتغذية " ، و " الغذاء وأمن التغذية " ، و " أمن التغذية " واستعمالاتها المختلفة، إن وجدت؛ |
However, over the past quarter century, 24 per cent of the global land area is estimated to have suffered declines in quality and productivity, which is undermining the future ecological foundation of food and nutrition security. | UN | ومع ذلك، تشير التقديرات إلى نسبة 24 في المائة من مساحة الأراضي في العالم تعرّضت على مدى ربع القرن الماضي لحدوث انخفاضات في النوعية والإنتاجية، وهو ما يقوِّض مستقبلاً الأساس الإيكولوجي للأمن الغذائي وأمن التغذية(). |
Underdevelopment, desertification and land degradation, together with extreme weather events, had undermined livelihoods and food and nutrition security in the Horn of Africa and other regions of the world. | UN | فالتخلف الإنمائي والتصحر وتدهور حالة الأراضي، إضافة إلى الأحداث المناخية الشديدة، قد قوضت سبل كسب العيش والأمن الغذائي والتغذوي في القرن الأفريقي ومناطق أخرى من العالم. |