"and obesity" - Translation from English to Arabic

    • والسمنة
        
    • والبدانة
        
    • البدانة
        
    In industrialized countries girls and young women suffer more often than men from anorexia, bulimia and obesity. UN وتعاني الفتيات والنساء في البلدان الصناعية أكثر من الرجال من فقدان الشهية والشَره المرضي والسمنة.
    Treatment is also provided for diabetes, heart problems and obesity. UN ونوفر العلاج أيضا للمصابين بمرض السكر وأمراض القلب والسمنة.
    Namibia has also documented high rates of tobacco smoking, alcohol abuse and obesity. UN كما وثّقت ناميبيا أيضا ارتفاعاً في معدلات تدخين التبغ وتعاطي الكحول، والسمنة.
    It's a slippery slope from acceptance to complacency, and I am not a fan of complacency because it leads to stupidity and obesity. Open Subtitles إنه منحدر زلق من القبول إلى الرضا عن النفس وأنا لست من المعجبين بالرضا عن النفس لأنه يقود إلى الغباء والبدانة
    But above all, it enables us to fight the epidemic of overweight and obesity. UN ولكنها تتيح لنا، قبل كل شيء، مكافحة الوباء المتمثل في زيادة الوزن والبدانة.
    With respect to excess weight and obesity there are significant differences between men and women. UN هناك اختلافات كبيرة بين الرجال والنساء فيما يتعلق بالوزن الزائد والبدانة.
    In addition, there has been an increased prevalence of lifestyle-related chronic diseases such as cardiovascular diseases, diabetes and obesity. UN وبالإضافة إلى ذلك، تزايدت الأمراض المزمنة المرتبطة بأسلوب الحياة مثل الأمراض القلبية الوعائية والسكري والسمنة.
    Among the health conditions that are of increasing concern for older persons are hearing and vision loss, cardiovascular diseases, dementia and obesity. UN ومن بين الحالات المرضية التي تسبب قلقا متزايدا لكبار السن فقدان قوة السمع والبصر، وأمراض القلب والأوعية الدموية، والخرف، والسمنة.
    The 2001 health survey also indicated that overweight and obesity is a major public health problem in Aruba. UN وأظهر الاستقصاء الصحي لعام 2001 أيضا أن زيادة الوزن والسمنة تمثلان مشكلة كبرى على صعيد الصحة العامة في أروبا.
    In some countries, however, children face other challenges to their health, including diabetes, heart disease and obesity. UN غير أن أطفال بعض البلدان يواجهون تحديات غير هذه لصحتهم، بما في ذلك مرض السكري وأمراض القلب والسمنة.
    IV. Addressing overweight and obesity. 26 - 47 13 UN رابعاً - التصدي لفرط الوزن والسمنة 26-47 17
    As a country transitions towards higher income levels, the burden of overweight and obesity shifts. UN ومع انتقال بلد إلى مستويات أعلى من الدخل، يتحول ثقل فرط الوزن والسمنة.
    Because that's complacency, and complacency leads to stupidity and obesity. Open Subtitles لأن في هذا تهاون والتهاون يقود للغباء والسمنة.
    Existing food systems have failed to address hunger, and at the same time encourage diets that are a source of overweight and obesity that cause even more deaths worldwide than does underweight. UN فقد قصّرت النظم الغذائية القائمة في التصدي للجوع، بينما هي تشجع في الوقت نفسه نمطاً غذائياً يعد مصدراً لفرط الوزن والسمنة التي تتسبب في عدد من الوفيات في أنحاء العالم أكبر مما يتسبب فيه نقص الوزن.
    This applies both to excess weight and obesity. UN وهذا ينطبق على كل من الوزن الزائد والبدانة.
    The prevalence of overweight and obesity is increasing rapidly - in Denmark as in the rest of the Western world. UN انتشار زيادة الوزن والبدانة آخذ في الازدياد بسرعة في الدانمرك كما في بقية العالم الغربي.
    In some countries, however, children face other challenges to their health, including diabetes, heart disease and obesity. UN إلا أن الأطفال في بعض البلدان يواجهون تحديات أخرى تهدد صحتهم، منها مرض السكري وأمراض القلب والبدانة.
    Basic physical measurements, such as height and weight, are needed to estimate the prevalence of overweight and obesity in the Australian population. UN وتعد القياسات الجسدية كالطول والوزن ضرورية لتقدير انتشار زيادة الوزن والبدانة بين السكان الأستراليين.
    I had no idea I'd be talking about weight gain and obesity my entire career. Open Subtitles لم تكن لدي فكرة أنني سأتحدث عن زيادة الوزن والبدانة طوال مهنتي
    And in that document they say, very specifically that sugar is a major, if not the cause of chronic metabolic disease and obesity. Open Subtitles وفي ذلك المستند يقولون على وجه التحديد أن السكر أساسي،إن لم يكن السبب في الأمراض الأيضية المزمنة والبدانة
    In addition to diseases specific to women, diabetes, hypertension, cardiovascular diseases, tuberculosis, oral health and obesity are priorities that also affect women and require special prevention programmes. UN وإلى جانب الأمراض الخاصة بالنساء، فإن الأولوية تولى أيضا لمرض السكر، وارتفاع ضغط الدم، وأمراض القلب والأوعية الدموية، والسل، وصحة الفم والأسنان، والبدانة.
    The survey also revealed that blood pressure levels are rising in the younger population, and obesity levels were found to be at 26 per cent. UN وكشفت الدراسة الاستقصائية أيضا عن أن مستويات ضغط الدم ترتفع بين الشباب وأن مستويات البدانة تبلغ نسبتها 26 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more