"and obligations of the state" - Translation from English to Arabic

    • والتزامات الدولة
        
    • وواجبات الدولة
        
    Technical advice to the Government and advocacy concerning standards and obligations of the State to ensure the rights of juveniles in detention UN تقديم المشورة التقنية إلى الحكومة وبذل أنشطة الدعوة بشأن معايير والتزامات الدولة بكفالة حقوق الأحداث أثناء وجودهم رهن الاحتجاز
    (a) Technical advice to the Government and advocacy concerning standards and obligations of the State to ensure the rights of juveniles in detention UN أ - تقديم المشورة إلى الحكومة والقيام بأنشطة في الدعوة بشأن المعايير والتزامات الدولة بكفالة حقوق الأحداث أثناء وجودهم رهن الاحتجاز
    Chapter II. Rights of the injured State and obligations of the State UN الفصل الثاني - حقوق الدولة المضرورة والتزامات الدولة التي ترتكب فعلا غير مشروع دوليا
    Chapter II. Rights of the injured State and obligations of the State which has committed an internationally wrongful act UN الفصل الثاني - حقوق الدولة المضرورة والتزامات الدولة التي ترتكب فعلا غير مشروع دوليا
    It is also essential to inform the public of the rights and obligations of the State according to Latvia's international treaty obligations. UN كما أن من اﻷمور اﻷساسية إعلام الجمهور بحقوق وواجبات الدولة وفق التزامات لاتفيا التعاقدية الدولية.
    Draft article 40 should be transferred to part two, chapter II, which contains provisions dealing with the rights of the injured State and obligations of the State which has committed an internationally wrongful act. UN ينبغي نقل مشروع المادة ٤٠ إلى الفصل اﻷول من الباب الثاني، نظرا ﻷن ذلك الفصل يتضمن اﻷحكام المتعلقة بحقوق الدولة المضرورة والتزامات الدولة التي ترتكب فعلا غير مشروع دوليا.
    A managed access regime should operate during the on-site inspection to maintain a balance between the rights and obligations of the State party being inspected. UN وينبغي أن يعمل نظام محكم اﻹدارة للوصول أثناء التفتيش في الموقع للمحافظة على التوازن بين حقوق والتزامات الدولة الطرف التي يجري تفتيشها.
    11. Chapter II. Rights of the injured State and obligations of the State which has committed UN الفصل الثاني - حقوق الدولة المضرورة والتزامات الدولة التي ترتكب فعلا غير مشروع دوليا
    As regards the question of substance, the group is to determine whether it is to be a framework convention or a convention that specifies the rights and obligations of the State and the Saami people in more detail. UN وفيما يتعلق بمسألة شكل الاتفاقية، سيقرر الفريق ما إذا كانت ستكون اتفاقية إطارية أم اتفاقية تحدد تفصيلا حقوق والتزامات الدولة وشعب ' ' السامي`` على حد سواء.
    120. Chapter II is presently entitled " Rights of the Injured State and obligations of the State which has committed an Internationally Wrongful Act " . UN 120- العنوان الحالي للفصل الثاني هو " حقوق الدولة المضرورة والتزامات الدولة التي ارتكبت فعلا غير مشروع دوليا " .
    It would therefore be more prudent to adopt the position that a statement concerning modalities of implementation of a treaty at the internal level was strictly for information purposes if, on the one hand, it did not purport to have any effect on the rights and obligations of the State which formulated it and if, at the same time, it was incapable of having such effect. UN ولذلك يستصوب اعتبار الإعلان المتعلق بتنفيذ معاهدة على الصعيد الداخلي إعلانا معياريا بحتا إذا كان، من جهة، لا يرمي إلى التأثير على حقوق والتزامات الدولة التي تصدره، وإذا كان، في الوقت نفسه، من النوع الذي لا يتوقع أن يمارس مثل ذلك التأثير.
    In view of the proliferation of cases of multiple nationality and the increasing complexity of economic and commercial relations, it was necessary to prepare draft rules in order to define the rights and obligations of the State that had personal jurisdiction and the State that had territorial jurisdiction. UN ونظرا لتكاثر حالات تعدد الجنسية، والتعقيد المتزايد للعلاقات الاقتصادية والتجارية، بات ضروريا إعداد مشاريع مواد لتعريف حقوق والتزامات الدولة التي لها ولاية قضائية شخصية والدولة التي لها ولاية قضائية على اﻹقليم.
    The most essential part of this programme is related to the establishment of an independent institution for the protection of human rights which would be accessible to the public and would have the following functions: first, to provide information about human rights and its definition to the general public; second, to provide objective information on the rights and obligations of the State and of each and every individual. UN والجزء اﻷهم في هذا البرنامج هو المتعلق بإنشاء مؤسسة مستقلة لحماية حقوق اﻹنسان تكون في متناول الجمهور وتنهض بالمهام التالية: أولا توفير المعلومات عن حقوق اﻹنسان وتعريفها للجمهور العام؛ وثانيا تقديم المعلومات الموضوعية عن حقوق والتزامات الدولة وكل فرد من اﻷفراد.
    This clause, which relates in general terms to the rules of international law applicable to the expulsion of aliens in the event of an armed conflict involving the expelling State aims to avoid any incompatibility between the rights and obligations of the State set out in the present draft articles and those under international humanitarian law. UN وهذا الشرط المتعلق، بصورة عامة، بقواعد القانون الدولي الواجبة التطبيق على طرد الأجانب في حال نشوب نزاع مسلح يشمل الدولة الطاردة، يهدف إلى تجنب التعارض بين حقوق والتزامات الدولة المنصوص عليها في مشاريع المواد هذه وحقوقها والتزاماتها بموجب القانون الدولي الإنساني.
    Support was expressed for the Special Rapporteur's proposal that the former title of Chapter II, " Rights of the injured State and obligations of the State which has committed an internationally wrongful act " , be replaced by the shorter title, " The forms of reparation " . UN 168- وأبدي تأييد لاقتراح المقرر الخاص الداعي إلى الاستعاضة عن عنوان الفصل الثاني السابق، وهو " حقوق الدولة المضرورة والتزامات الدولة التي ارتكبت فعلاً غير مشروع دولياً " ، بعنوان أقصر وهو " أشكال الجبر " .
    (b) A chapter, lengthily entitled " Rights of the injured State and obligations of the State which has committed an internationally wrongful act " , which sets out basic principles of cessation and reparation as well as the specific content of reparation (chap. II, articles 41-46); UN (ب) فصل مسهب ومعنون " حقوق الدولة المضرورة والتزامات الدولة التي ترتكب فعلا غير مشروع دوليا " ، وهو فصل يحدد المبادئ الأساسية للكف عن السلوك غير المشروع والجبر وكذا المضمون المحدد للجبر (الفصل الثاني، المواد 41-46)؛
    Privatization and obligations of the State UN دال - الخصخصة وواجبات الدولة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more