"and observer group golan" - Translation from English to Arabic

    • وفريق المراقبين في الجولان
        
    • لفريق مراقبي الجولان
        
    • وفريق مراقبيها في الجولان
        
    In addition, the Council stressed the need for continued vigilance to ensure the safety and security of UNDOF and Observer Group Golan personnel. UN وبالإضافة إلى ذلك، شدد المجلس على ضرورة توخي اليقظة المستمرة لكفالة سلامة أفراد القوة وفريق المراقبين في الجولان وأمنهم.
    In order to enhance the safety, security and freedom of movement of UNDOF and Observer Group Golan personnel, the Force will also improve its capabilities to counter improvised explosive devices. UN ولتحسين سلامة أفراد القوة وفريق المراقبين في الجولان وأمنهم وحرية تنقلهم، ستعمل القوة أيضاً على تحسين قدراتها على مكافحة الأجهزة المتفجرة المرتجلة.
    :: Daily monitoring and analyses of developments in the region, in the country and in the area of operations in order to ensure the safety of UNDOF and Observer Group Golan personnel and properties UN :: القيام بعمليات رصد وتحليل يومية للتطورات في المنطقة وفي البلد وفي منطقة العمليات من أجل ضمان سلامة أفراد القوة وفريق المراقبين في الجولان وممتلكاتهم
    The safety and security of UNDOF personnel and Observer Group Golan military observers, essential to enabling UNDOF to continue to implement its mandate, must be preserved. UN ويجب المحافظة على سلامة أفراد القوة والمراقبين العسكريين التابعين لفريق مراقبي الجولان وأمنهم، لأن ذلك أمر أساسي لتمكين القوة من مواصلة تنفيذ ولايتها.
    The safety and security of UNDOF personnel and Observer Group Golan military observers must be preserved. UN ويجب الحفاظ على سلامة وأمن أفراد القوة والمراقبين العسكريين التابعين لفريق مراقبي الجولان.
    5.16 The decrease of $9,090,800 for UNTSO is related mainly to the review of the support arrangements for UNTSO, specifically with regard to its Observer Group Lebanon and Observer Group Golan. UN 5-16 ويتصل انخفاض مقداره 800 090 9 دولار لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة أساساً باستعراض ترتيبات دعم الهيئة، لا سيما فيما يتعلق بفريق مراقبيها في لبنان وفريق مراقبيها في الجولان.
    Reoccupation of 2 positions, 2 outposts and 3 observation posts from which UNDOF and Observer Group Golan withdrew owing to hostile action UN إعادة شغل موقعين ومخفرين أماميين و 3 مراكز مراقبة كانت القوة وفريق المراقبين في الجولان قد انسحبا منها بسبب أعمال عدائية
    Daily monitoring and analysis of the areas of conflict and tension within the area of operations in order to ensure the security of UNDOF and Observer Group Golan personnel and properties UN القيام بعمليات رصد وتحليل يومية لمناطق النزاع والتوتر في منطقة العمليات من أجل ضمان أمن أفراد القوة وفريق المراقبين في الجولان وممتلكاتهم
    Reoccupation of two positions, two outposts and three observation posts from which UNDOF and Observer Group Golan withdrew owing to hostile action UN :: إعادة شغل موقعين ومخفرين أماميين وثلاثة مراكز مراقبة كانت قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وفريق المراقبين في الجولان قد انسحبا منها بسبب أعمال عدائية؛
    Daily monitoring and analyses of the areas of conflict and tension within the area of operations in order to ensure the security of UNDOF and Observer Group Golan personnel and properties UN :: القيام بعمليات رصد وتحليل يومية في مناطق النزاع والتوتر داخل منطقة العمليات من أجل ضمان أمن أفراد وممتلكات كل من قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وفريق المراقبين في الجولان.
    The unimpeded freedom of movement of UNDOF and Observer Group Golan is imperative in carrying out the Mission's mandated tasks. UN فحرية حركة القوة وفريق المراقبين في الجولان بلا عراقيل تعد أمرا لا غنى عنه لكي تتمكن البعثة من أداء المهام الموكولة إليها.
    The unimpeded freedom of movement of UNDOF and Observer Group Golan is imperative in carrying out the mission's mandated tasks. UN وإن حرية حركة القوة وفريق المراقبين في الجولان بلا عراقيل تعد أمرا لا غنى عنه لكي تتمكن البعثة من أداء المهام الموكولة إليها.
    The devolution of control of Observer Group Lebanon and Observer Group Golan to UNIFIL and UNDOF, respectively, under the operational control of those organizations, made UNTSO reporting unique. UN وكانت تقارير الهيئة فريدة من نوعها بفعل نقل مهام السيطرة على فريق المراقبين في لبنان وفريق المراقبين في الجولان إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك على التوالي وإخضاعهما للمراقبة العملية لهاتين المنظمتين.
    While UNDOF has held its positions at Mount Hermon and continued to use its best efforts to ensure the parties' adherence to the 1974 Agreement on Disengagement between Israeli and Syrian Forces, current circumstances significantly limit the capacity of UNDOF and Observer Group Golan to observe, monitor, report and investigate incidents and violations in the area of separation and areas of limitation. UN ولئن احتفظت القوة بمواقعها في جبل الشيخ وواصلت بذل قصارى جهودها لضمان تقيّد الأطراف باتفاق فض الاشتباك بين القوات الإسرائيلية والسورية لعام 1974، فقد قيدت الظروف الحالية كثيرا قدرة القوة وفريق المراقبين في الجولان على مراقبة ورصد ما يقع في منطقة الفصل ومناطق تحديد الأسلحة من حوادث وانتهاكات والإبلاغ عنها والتحقيق بشأنها.
    The safety and security of UNDOF personnel and Observer Group Golan military observers, essential for enabling UNDOF to continue to implement its mandate, must be preserved. UN ويجب المحافظة على سلامة وأمن أفراد القوة والمراقبين العسكريين التابعين لفريق مراقبي الجولان لأن ذلك ضروري لتمكين القوة من مواصلة تنفيذ ولايتها.
    The safety and security of UNDOF personnel and Observer Group Golan military observers, essential to enabling UNDOF to continue to implement its mandate, must be preserved. UN فلا بد من المحافظة على سلامة أفراد قوة الأمم المتحدة والمراقبين العسكريين التابعين لفريق مراقبي الجولان وأمنهم إذ إنه أمر أساسي لتمكين القوة من مواصلة تنفيذ ولايتها.
    As indicated in paragraph 5.16 of the budget document, the decrease is related to the review of the support arrangements for UNTSO, specifically with regard to its Observer Group Lebanon and Observer Group Golan. UN وكما ورد في الفقرة 5-16 من وثيقة الميزانية، فإن هذا النقصان مرتبط باستعراض ترتيبات دعم الهيئة، وفيما يتعلق على وجه التحديد بفريق مراقبيها في لبنان وفريق مراقبيها في الجولان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more