"and observers of the" - Translation from English to Arabic

    • والمراقبين في
        
    • ومراقبي
        
    • والمراقبة في
        
    • والمراقبون في
        
    • والمراقبين فيه
        
    • والمراقبين فيها
        
    • والمراقبين لدى
        
    • والدول التي لها صفة مراقب في
        
    • ومراقبين عن
        
    • والدول التي تتمتع بمركز المراقب في
        
    • والدول المراقبة في
        
    • ومراقبين في
        
    List of member States and observers of the Conference UN ضميمة قائمة بالدول اﻷعضاء والمراقبين في مؤتمر العمل
    The members and observers of the Special Committee at its 2000 session are listed in annex II to the present report. UN وترد في المرفق الثاني من هذا التقرير أسماء الأعضاء والمراقبين في اللجنة الخاصة في دورتها لعام 2000.
    The consultations would have no records or any kind of official documentation and would be open to all delegations and observers of the Conference on Disarmament. UN ولا يكون لهذه المشاورات محاضر أو أي نوع من الوثائق الرسمية وتكون مفتوحة لجميع الوفود والمراقبين في مؤتمر نزع السلاح.
    I therefore request that this letter be shared with the members and observers of the Human Rights Council. UN لذا، أرجو تعميم هذه الرسالة على أعضاء ومراقبي مجلس حقوق الإنسان.
    I should be grateful if you would have this letter circulated to the States Members and observers of the Organization. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة على البلدان الأعضاء والمراقبة في المنظمة.
    The members and observers of the Committee at its 1998 session are listed in the annex to the present report. UN وترد في مرفق هذا التقرير أسماء أعضاء اللجنة الخاصة والمراقبين في دورتها لعام ١٩٩٨.
    A dialogue took place among the members and observers of the Council. UN جرى حوار بين اﻷعضاء والمراقبين في المجلس.
    The Friends of the Forum is open to all States Members and observers of the United Nations. UN يمكن لجميع الدول الأعضاء والمراقبين في الأمم المتحدة الانضمام إلى هيئة أصدقاء المنتدى.
    Thereafter, the Secretary-General will be invited to make a statement, followed by statements of Member States and observers of the General Assembly. UN وسيُدعى الأمين العام بعد ذلك للإدلاء ببيان، تعقبه بيانات الدول الأعضاء والمراقبين في الجمعية العامة.
    Information session for staff in the missions of the members and observers of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People UN دورة إعلامية للموظفين في بعثات الأعضاء والمراقبين في اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    Information session for staff in the missions of the members and observers of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People UN دورة إعلامية للموظفين في بعثات الأعضاء والمراقبين في اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    Information session for staff in the missions of the members and observers of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People UN دورة إعلامية للموظفين في بعثات الأعضاء والمراقبين في اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    However, the small number of replies received each year would suggest that delegates and observers of the States members of UNCITRAL do not consider it crucial to evaluate specifically the secretariat on the occasion of the session of the Commission. UN غير أن قلة عدد الردود الواردة كل عام قد يُفهم منها أن أعضاء الوفود ومراقبي الدول الأعضاء لا يعتبرون أن من المهم تقييم أمانة الأونسيترال على وجه التحديد بمناسبة عقد دورة الأونسيترال.
    However, the small number of replies received each year suggests that delegates and observers of the Member States do not consider it crucial to specifically evaluate the UNCITRAL secretariat. UN غير أن قلة عدد الردود التي ترد كل سنة تبعث على الاعتقاد بأن أعضاء الوفود ومراقبي الدول الأعضاء لا يرون أن تقييم أمانة الأونسيترال تحديدا مسألة تكتسي هذا القدر من الأهمية.
    Following the practice of previous years, the Committee will continue to invite Palestinian officials and other Palestinian personalities to meetings with members and observers of the Committee and the Secretariat, as appropriate. UN وعلى غرار ما حدث في السنوات السابقة، ستواصل اللجنة دعوة المسؤولين الفلسطينيين وغيرهم من الشخصيات الفلسطينية إلى عقد اجتماعات مع أعضاء ومراقبي اللجنة والأمانة العامة، حسب الاقتضاء.
    I have now the honour of taking the floor today on behalf of partners and observers of the Human Security Network, which is currently chaired by Austria. UN ويُشَرّفُني أن أتكلم اليوم باسم الدول الشريكة والمراقبة في شبكة أمن الإنسان التي ترأسها النّمسا حاليا.
    Candidates for the Panel are to be proposed by members and observers of the Platform for nomination by regions and election by the Plenary. UN يقترح الأعضاء والمراقبون في المنبر أسماء المرشحين لعضوية الفريق لترشحهم المناطق وينتخبهم الاجتماع العام.
    I look forward to working closely with all members and observers of the CD in meeting the challenges ahead of us. UN وإني أتطلع للعمل بصورة وثيقة مع جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح والمراقبين فيه من أجل مواجهة التحديات التي تنتظرنا.
    The members and observers of the Special Committee are listed in annexes I and II. UN ويتضمن المرفقان اﻷول والثاني قائمة بأسماء أعضاء اللجنة الخاصة والمراقبين فيها.
    34. The hearings will be open to the participation of accredited representatives of non-governmental organizations, civil society organizations, the private sector, Member States and observers of the General Assembly. UN 34 - وسوف تُفتح أبواب المشاركة أمام الممثلين المعتمدين من المنظمات غير الحكومية، ومنظمات المجتمع المدني، والقطاع الخاص، والدول الأعضاء، والمراقبين لدى الجمعية العامة.
    4. A list of questions prepared in advance by States members and observers of the Human Rights Council was transmitted to Finland through the troika. UN 4- وأُحيلت إلى فنلندا، عن طريق المجموعة الثلاثية، قائمة أسئلة أعدتها سلفاً الدول الأعضاء والدول التي لها صفة مراقب في مجلس حقوق الإنسان.
    The task force on disability issues, which includes Members of Parliament and observers of the disability community, has worked to identify priority areas. UN وعملت فرقة العمل المعنية، بقضايا الإعاقة، التي تضم أعضاء في البرلمان ومراقبين عن مجتمع المعوقين، على تحديد المجالات ذات الأولوية.
    331. No views were expressed by States members and observers of the Council. UN 331- لم تعرب الدول الأعضاء والدول التي تتمتع بمركز المراقب في المجلس عن أية آراء.
    348. No views were expressed by States Members and observers of the Council. UN 348- لم تعرب الدول الأعضاء والدول المراقبة في المجلس عن أي آراء.
    Following consultations with Members and observers of the Standing Committee in 1999 and early 2000, a review of the annual programme budget structure was also undertaken at this meeting. UN وإثر مشاورات أجريت مع أعضاء ومراقبين في اللجنة الدائمة في عام 1999 وأوائل عام 2000 جرى أيضاً استعراض لهيكل الميزانية البرنامجية السنوية في هذا الاجتماع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more