"and occasionally" - Translation from English to Arabic

    • وأحيانا
        
    • وأحياناً
        
    • وفي بعض الأحيان
        
    • ومن حين ﻵخر
        
    • وأحيانًا
        
    • و أحيانا
        
    • وكذلك أحياناً
        
    • وبعض الأحيان
        
    The investigation of financial misconduct cases also needs to be supported by technical professionals and, occasionally, by forensic auditors and accountants. UN كما يحتاج التحقيق في حالات سوء السلوك المالي إلى دعم تقني من متخصصين تقنيين، وأحيانا من مدققين في الطب الشرعي ومحاسبين.
    Civil Registry officials, frequently through ignorance and occasionally by complicity, solemnize marriages without trying to carry out any checks beforehand. UN وبسبب الجهل في الغالب، وأحيانا بالتواطوء، يعقد موظف اﻷحوال المدنية مثل هذه الزيجات دون أن يحاول أن يجري تحقيقا سابقا.
    It is often taken by pelagic longline fisheries and occasionally by fixed bottom nets. UN وكثيرا ما يصطاد في أعمال الصيد التي تستخدم الخيوط الصنارية الطويلة المحيطية، وأحيانا الشباك القاعية المثبتة.
    They also have some exchanges with other networks within their respective region and/or during meetings of the ALNF, and occasionally with other support centres. UN كما أنها تُجري بعض المبادلات مع شبكات أخرى داخل منطقتها أو أثناء اجتماعات المنتدى السنوي للشبكات المحلية، وأحياناً مع مراكز دعم أخرى.
    They also have some exchanges with other networks within their respective region and/or during meetings of the ALNF, and occasionally with other support centres. UN كما أنها تُجري بعض المبادلات مع شبكات أخرى داخل منطقتها أو أثناء اجتماعات المنتدى السنوي للشبكات المحلية، وأحياناً مع مراكز دعم أخرى.
    But today I want to say that this issue cannot be addressed tactically and occasionally. UN غير أنني أود أن أقول اليوم أن هذه المسألة لا يمكن التصدي لها تكتيكيا وفي بعض الأحيان المتفرقة.
    This is done in a variety of ways through strengthening existing units, setting up a project development base, establishing resource centres and occasionally a specialized organization at the national level. UN ويتم ذلك بشتى الطرق من خلال تعزيز الوحدات القائمة، وتحديد قاعدة لتطوير المشاريع، وإنشاء مراكز للموارد ومن حين ﻵخر وكالة متخصصة على الصعيد الوطني.
    They also pillage villages in the region and occasionally kidnap civilians. UN وتقوم كذلك بنهب القرى في المنطقة وأحيانا تلجأ إلى اختطاف المدنيين.
    The virtues and, occasionally, drawbacks of democratization are thus widely debated in the United Nations system. UN ولهذا، فقد نوقشت محاسن عملية إرساء الديمقراطية، وأحيانا مساوئها، على نطاق واسع في منظومة الأمم المتحدة.
    Others include the Peacebuilding Commission and the Economic and Social Council, and occasionally the extended meetings of the Security Council. UN وتشمل الفئات الأخرى لطالبي الخدمات لجنة بناء السلام والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وأحيانا اجتماعات مجلس الأمن التي يجري تمديدها.
    The main partners in the field are national and local, and occasionally regional, capacity-building institutions. UN والشركاء الرئيسيون في الميدان هم المؤسسات الوطنية والمحلية، وأحيانا اﻹقليمية، المعنية ببناء القدرات.
    Soldiers are reported to have pushed and occasionally hit and kicked the protesters. UN وأفيد أن الجنود دفعوا، وأحيانا ضربوا المحتجين وركلوهم.
    Sometimes I stand over there and occasionally save everyone's life. Open Subtitles أحيانا أقف هناك وأحيانا أنقذ حياتهم جميعا
    I shall be at the beach looking for valuables and occasionally using a doorless bathroom. Open Subtitles سـ أكون في الشاطئ أبحث عن الأشياء الثمنية وأحيانا استخدام حمام بلا أبواب
    There are a few elements that figure frequently in such programmes: the provision of market and business information; matchmaking; and managerial or technical assistance, training and, occasionally, financial support or incentives. UN ويتكرر ورود بضعة عناصر في هذه البرامج: توفير معلومات عن الأسواق ومعلومات تجارية؛ والتوفيق بين العرض والطلب؛ وتقديم المساعدة الإدارية أو التقنية، والتدريب، وأحياناً الدعم المالي أو الحوافز.
    Every Bhutanese citizen has this inalienable right of appealing to the King and, occasionally, has recourse to such a measure. UN ولكل مواطن بوتاني حقاً مصوناً في توجيه الالتماس إلى الملك، وأحياناً ما يلجأ إلى هذا الإجراء.
    On many small-scale farms, cereals are rotated with pulses, root crops and occasionally grass. UN وفي عدد كبير من المزارع الصغيرة، تزرع الحبوب بالتعاقب مع البقول والمحاصيل الجذرية وأحياناً مع الأعشاب.
    Azerbaijani women were allegedly victims of trafficking in Europe, especially Germany, and in the United Arab Emirates, and women from the Islamic Republic of Iran, Iraq and the Russian Federation were transported through Baku to the United Arab Emirates, Europe and occasionally the United States. UN ويقال إن نساء أذربيجان يقعن ضحايا الاتجار في أوروبا وخصوصاً ألمانيا، والإمارات العربية المتحدة، وأن نساء من جمهورية إيران الإسلامية ومن العراق ومن الاتحاد الروسي ينقلن عبر باكو إلى الإمارات العربية المتحدة وإلى أوروبا وفي بعض الأحيان إلى الولايات المتحدة.
    These are mainly small arms and ammunition: assault rifles, pistols, hand grenades and, occasionally, machine guns. UN وهذه في الأساس أسلحة صغيرة وكميات من الذخيرة، مثل: البنادق الهجومية والمسدسات والقنابل اليدوية، وفي بعض الأحيان المدافع الرشاشة.
    Outreach workers (e.g., health, agricultural) regularly transmit population/family life education messages in 21 countries and occasionally or irregularly in another 17. Indigenous media are used frequently in 3 countries and occasionally in 33 countries. UN ويقوم العاملون المنتشرون في المناطق النائية )الصحيين والزراعيين منهم( بنقل رسائل بصورة منتظمة عن السكان والحياة اﻷسرية في ٢١ بلدا، ومن حين ﻵخر أو بصورة غير منتظمة في ١٧ بلدا آخر، وتستخدم وسائط اﻹعلام المحلية بصورة متكررة في ثلاثة بلدان ومن حين ﻵخر في ٣٣ بلدا.
    You have a 40-year-old man who complains of rectal pain and burning with defecation and occasionally some blood in the bowel movement. Open Subtitles لديك رجل عمره 40 عام يشتكي من ألم شرجي وحرقة أثناء التغوط وأحيانًا بعض الدم مع حركية الأمعاء.
    I merely applied the technology and occasionally returned to service it, collect data. Open Subtitles أنا اُطبق التكنلوجيا فقط و أحيانا أعود لأخدمها وأجمع البيانات.
    The Inspectors also learned that the Foundation funds were used for the benefit of the GCO, including to pay former GCO staff who were employed to promote initiatives such as the Principles for Responsible Investment and the Principles for Responsible Management, companies organizing events for the GCO; printing publications; and occasionally the travel costs for GCO staff attending meetings. UN 92- وعلم المفتشان أيضاً أن أموال المؤسسة قد استُخدمت لصالح مكتب الاتفاق العالمي، بما في ذلك دفع مرتبات الموظفين السابقين بالمكتب الذين وُظفوا للترويج لمبادرات مثل مبادئ الاستثمار المسؤول ومبادئ الإدارة المسؤولة، وأتعاب الشركات التي تنظم أحداثاً من أجل المكتب؛ وطباعة المنشورات؛ وكذلك أحياناً تكاليف سفر موظفي المكتب الذين يحضرون اجتماعات.
    Heal wounds, and occasionally drop the m. D. Bomb to pull hot tailing bonus. Open Subtitles وأشفي الجروح, وبعض الأحيان أقوم بعمل زائد لأكسب بعض النقود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more