"and oceanographic" - Translation from English to Arabic

    • والأوقيانوغرافية
        
    • وأوقيانوغرافية
        
    • وعلوم المحيطات
        
    • والمحيطية
        
    • والأوقيانوغرافيا برتبة
        
    • والبيانات الأوقيانوغرافية
        
    In most cases, Parties provided information on the status of national programmes and on activities relating to meteorological, atmospheric and oceanographic research and observation. UN وفي معظم الحالات، قدمت الأطراف معلومات عن حالة البرامج الوطنية وعن الأنشطة المتعلقة بالبحث والمراقبة في مجالات الأرصاد الجوية والأوقيانوغرافية والغلاف الجوي.
    The contractor also reports the results of biological and oceanographic studies. UN وقدّمت الجهة المتعاقدة أيضا نتائج الدراسات البيولوجية والأوقيانوغرافية.
    The details of this model will be dependent on the topographic and oceanographic settings of the target site. UN وستتوقـّف تفاصيل نموذج من هذا القبيل على البيئات الطبوغرافية والأوقيانوغرافية للموقع المستهدف.
    Hydrographic and oceanographic surveys in rivers, lakes and in the western South Atlantic off South America to Antarctica. UN أجرى مسوح هيدروغرافية وأوقيانوغرافية في الأنهار والبحيرات في منطقة الجنوب الغربي للمحيط الأطلسي بين أمريكا اللاتينية وأنتاركتيكا.
    40. WMO is implementing a globally coordinated Marine Pollution Emergency Response Support System to provide the meteorological and oceanographic data and services needed to support major marine pollution emergency response operations. UN ٠٤ - وتتولى المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية تنفيذ نظام منسق عالميا لدعم الاستجابة في حالات الطوارئ الناشئة عن التلوث البحري لتوفير ما يلزم من بيانات وخدمات تتعلق باﻷرصاد الجوية وعلوم المحيطات لدعم العمليات الكبرى للاستجابة في حالات الطوارئ الناشئة عن التلوث البحري.
    2007 " Description of geological and oceanographic aspects relating to the extension of the continental shelf of the Argentine Republic in accordance with the United Nations Convention on the Law of the Sea " . UN 2007 ' ' توصيف الجوانب الجيولوجية والأوقيانوغرافية لتمديد الجرف القاري لجمهورية الأرجنتين وفقا لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار``.
    The Geographical Survey Institute compiles maps of land areas, and the Hydrographic and oceanographic Department of the Japan Coast Guard compiles maps of mostly marine areas. UN يجمع معهد المسح الجغرافي خرائط للمناطق البرية، وتجمع إدارة الشؤون الهيدروغرافية والأوقيانوغرافية التابعة لهيئة حرس السواحل اليابانية خرائط للمناطق التي تُعدّ في معظمها بحرية.
    The data are inputted operationally into a variety of meteorological and oceanographic models, as well as being archived for delayed-mode applications. UN ويجرى إدخال البيانات عن طريق عمليات تشغيلية في مجموعة متنوعة من النماذج الجوية والأوقيانوغرافية فضلا عن حفظها لاستخدامها في تطبيقات مؤجلة للنسق.
    Satellite observations are considered essential for atmospheric, terrestrial and oceanographic observations. UN 29- وتعتبر عمليات المراقبة بالسواتل أساسية لعمليات المراقبة الجوية والأرضية والأوقيانوغرافية.
    Benguela Environment Fisheries Interaction and Training Programme (BENEFIT): has established a research framework for biological and oceanographic investigation of the entire Benguela Current system. UN :: برنامج التفاعل والتدريب المعني بمصائد الأسماك في بيئة بنغيلا: أنشأ البرنامج إطارا بحثيا للدراسة البيولوجية والأوقيانوغرافية لنظام تيار بنغيلا بأسره.
    Undersea features discovered or surveyed by Japan's maritime survey organizations are given official names by the Hydrographic and oceanographic Department of the Japan Coast Guard, based on the recommendations of the Japanese Committee on Undersea Feature Names. UN تعطي إدارة الشؤون الهيدروغرافية والأوقيانوغرافية التابعة لهيئة حرس السواحل اليابانية أسماء رسمية للمعالم المغمورة التي تكتشفها أو تقوم بمسحها منظمات المسح البحري في اليابان، وذلك استناداً إلى توصيات اللجنة اليابانية المعنية بأسماء المعالم المغمورة.
    This gazetteer contains about 4,000 geographical names, which appear in 1:1,000,000-scale maps prepared by the Geographical Survey Institute as well as 1:1,000,000-scale bathymetric charts and 1:3,500,000-scale international charts prepared by the Hydrographic and oceanographic Department of the Japan Coast Guard. UN ويحتوي هذا المعجم على حوالي 000 4 اسم جغرافي، تظهر في خرائط بمقياس000 000 1:1 أعدّها معهد المسح الجغرافي، وخرائط لقياس الأعماق بمقياس 000 000 1:1 وخرائط دولية بمقياس 000 500 3:1 أعدتها إدارة الشؤون الهيدروغرافية والأوقيانوغرافية التابعة لهيئة حرس السواحل اليابانية.
    3. The Centre collects climate and oceanographic information from several international centres, as well as from national meteorological and hydrological services to monitor the climate and related hazards. UN 3 - ويقوم المركز بجمع المعلومات المناخية والأوقيانوغرافية من عدة مراكز دولية، وكذلك من أجهزة الأرصاد الجوية والهيدرولوجيا الوطنية لرصد المناخ والأخطار المتصلة به.
    The goal of GEOHAB is to determine the ecological and oceanographic mechanisms underlying the population dynamics of harmful algae through the integration of biological and ecological studies with chemical and physical oceanography, supported by improved observation systems. UN والهدف من هذا البرنامج هو تحديد الآليات الإيكولوجية والأوقيانوغرافية التي تقوم عليها ديناميات تكاثر الطحالب المضرة عن طريق الجمع بين الدراسات البيولوجية والإيكولوجية مع الدراسات الكيميائية والفيزيائية للمحيطات، مشفوعة بنظم الرقابة المتطورة.
    The plan of action would encourage the development of national plans, which could, inter alia, evaluate problems that could affect biodiversity; the physical deterioration of the habitat, biological and oceanographic factors which influence the stability of the system; and trophic changes in the food chain. UN وستشجع خطة العمل تطوير خطط وطنية تكفل، ضمن أمور أخرى، تقييم المشاكل التي يمكن أن تؤثر في التنوع البيولوجي، والتدهور المادي للموئل والعوامل البيولوجية والأوقيانوغرافية التي تؤثر في استقرار النظام، فضلا عن التغيرات التغذوية في السلسلة الغذائية.
    236. Greatly expanded deployments in recent years of unmanned, automated drifting surface buoys and sub-surface floats are also carried out in the framework of these international programmes, to obtain both meteorological and oceanographic data to support operational meteorology, maritime safety and global climate studies. UN 236 - وفي السنوات الأخيرة أصبحت الطافيات السطحية المنجرفة والعوامات تحت سطح الماء الآلية غير المزودة بأطقم تستعمل على نطاق واسع جدا في إطار هذه البرامج الدولية، وذلك للحصول على بيانات الأرصاد الجوية والأوقيانوغرافية لدعم الدراسات التشغيلية المتعلقة بالأرصاد الجوية والسلامة البحرية والمناخ العالمي.
    Hydrographic and oceanographic surveys in rivers, lakes and in the western South Atlantic off South America to Antarctica. UN أجرى مسوح هيدروغرافية وأوقيانوغرافية في الأنهار والبحيرات في منطقة الجنوب الغربي للمحيط الأطلسي بين أمريكا اللاتينية وأنتاركتيكا.
    544. In addition, for a number of reasons, the availability of meteorological and oceanographic observations made by ships at sea (WMO Voluntary Observing Ships (VOS) scheme) and transmitted to shore in real time has been stagnant or decreasing for several years. UN 544 - وإضافة إلى ذلك، ولعدة أسباب فإن توفر بيانات الأرصاد الجوية والمحيطية الناتجة عن عمليات الرصد التي تقوم بها السفن في البحار (خطة سفن الرصد الطوعي التي وضعتها المنظمة العالمية للأرصاد الجوية)، والتي ترسل إلى الشاطئ في الزمن الحقيقي ما فتئ بلا تحسن أو هو يتدهور لعدة سنوات.
    Eleven years on hydrographic and oceanographic ships, first as officer and later as commander (four different ships). UN قضى إحدى عشرة سنة في سفن البحث والهيدروغرافيا والأوقيانوغرافيا برتبة ضابط أول ثم برتبة قائد.
    524. WMO, observed that ocean data buoys, both freely drifting and moored, constitute valuable and sometimes unique sources of essential meteorological and oceanographic data from remote ocean areas. UN 524 - لاحظت المنظمة العالمية للأرصاد الجوية أن العوامات البحرية المنجرفة والمربوطة تمثل مصادر قيمة وأحيانا فريدة لبيانات الأرصاد الجوية والبيانات الأوقيانوغرافية الأساسية المستمدة من المناطق البحرية النائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more