"and of resolutions" - Translation from English to Arabic

    • والقرارين
        
    • وللقرارين
        
    • وأحكام القرارين
        
    15. Requests the Secretary-General to submit a report to the Council by 31 October 2002 on the implementation of this resolution and of resolutions 1261 (1999) and 1314 (2000); UN 15 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس، في موعد أقصاه 31 تشرين الأول/أكتوبر 2002، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار والقرارين 1261 (1999) و 1314 (2000)؛
    5. Requests the Commission to report to the Council on the progress of the inquiry every three months from the adoption of this resolution, including on the cooperation received from the Syrian authorities, or anytime before that date if the Commission deems that such cooperation does not meet the requirements of this resolution and of resolutions 1595 and 1636; UN 5 - يطلب إلى اللجنة أن تقدم إلى المجلس تقريرا عن التقدم المحرز في التحقيق، بما في ذلك ما تلقاه من تعاون من جانب السلطات السورية، وذلك كل ثلاثة أشهر اعتبارا من تاريخ اتخاذ هذا القرار، أو في أي وقت قبل ذلك الموعد إذا ارتأت اللجنة أن ذلك التعاون لا يفي بمتطلبات هذا القرار والقرارين 1595 و 1636؛
    5. Requests the Commission to report to the Council on the progress of the inquiry every three months from the adoption of this resolution, including on the cooperation received from the Syrian authorities, or anytime before that date if the Commission deems that such cooperation does not meet the requirements of this resolution and of resolutions 1595 and 1636; UN 5 - يطلب إلى اللجنة أن تقدم إلى المجلس تقريرا عن التقدم المحرز في التحقيق، بما في ذلك ما تلقاه من تعاون من جانب السلطات السورية، وذلك كل ثلاثة أشهر اعتبارا من تاريخ اتخاذ هذا القرار، أو في أي وقت قبل ذلك الموعد إذا ارتأت اللجنة أن ذلك التعاون لا يفي بمتطلبات هذا القرار والقرارين 1595 و 1636؛
    12. During the reporting period, intrusions into Lebanese airspace by Israeli aircraft and unmanned aerial vehicles continued on an almost daily basis, constituting violations of Lebanese sovereignty and of resolutions 1559 (2004) and 1701 (2006) and raising tension. UN 12 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت الطائرات الإسرائيلية وطائراتها التي بدون طيار اقتحام المجال الجوي اللبناني يوميا تقريبا، وهو ما يشكل انتهاكا للسيادة اللبنانية وللقرارين 1559 (2004) و 1701 (2006)، ويزيد حدة التوتر.
    37. Resolution 1701 (2006) calls for the full implementation of the relevant provisions of the Taif Accords and of resolutions 1559 (2004) and 1680 (2006) that require the disarmament of all armed groups in Lebanon, so that there will be no weapons without the consent of the Government of Lebanon and no authority other than that of the Government of Lebanon. UN 37 - دعا مجلس الأمن في القرار 1701 (2006) إلى التنفيذ التام للأحكام ذات الصلة من اتفاق الطائف وللقرارين 1559 (2004) و 1680 (2006)، التي تدعو إلى نزع سلاح كل الجماعات المسلحة في لبنان، بحيث لا يكون هناك سلاح دون موافقة الحكومة اللبنانية ولا سلطة غير سلطة الحكومة اللبنانية.
    The Permanent Mission of Peru to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1737 (2006) and has the honour to transmit herewith information on the action taken by the Government of Peru to implement the provisions of the abovementioned resolution and of resolutions 1747 (2007) and 1803 (2008). UN تهدي البعثة الدائمة لبيرو لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006)، وتتشرف بأن تحيطه علما بالإجراءات التي اتخذتها حكومة بيرو لتنفيذ أحكام هذا القرار وأحكام القرارين 1747 (2007) و 1803 (2008).
    The adoption of resolution 63/301, on the situation in Honduras, and of resolutions 64/10 and 64/254, on the follow-up to the report of the United Nations Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict, are clear illustrations of the ability of the General Assembly to take the lead in issues related to maintaining international peace and security without encroaching on the competence of the Security Council. UN إن اتخاذ القرار 63/301، بشأن الحالة في هندوراس، والقرارين 64/10 و 64/254 بشأن متابعة تقرير بعثة تقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة تقدم أمثلة واضحة على قدرة الجمعية العامة على أخذ زمام المبادرة في المسائل المتعلقة بصون السلم والأمن الدوليين بدون التعدي على صلاحيات مجلس الأمن.
    Indonesia has failed so far to comply with the basic principles of the Charter and of resolutions 1514 (XV) and 1541 (XV) and of the relevant resolutions adopted by the General Assembly and the Security Council on the question of East Timor. UN لقد قصــرت اندونيســيا حتــى اﻵن في الامتثال للمبادئ اﻷساســية الــواردة في الميثاق والقرارين ١٥١٤ )د-١٥( و ١٥٤١ )د-١٥( والقرارات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة ومجلس اﻷمن بشأن مسألة تيمور الشرقية.
    40. Security Council resolution 1701 (2006) called for the full implementation of the relevant provisions of the Taif Accords, and of resolutions 1559 (2004) and 1680 (2006), which require the disarmament of all armed groups in Lebanon, so that there will be no weapons without the consent of the Government of Lebanon and no authority other than that of the Government of Lebanon. UN 40 - يدعو مجلس الأمن في قراره 1701 (2006) إلى التنفيذ الكامل للأحكام ذات الصلة من اتفاق الطائف، والقرارين 1559 (2004) و 1680 (2006)، التي تطالب بنزع سلاح كل الجماعات المسلحة في لبنان، حتى لا تكون هناك أي أسلحة بدون موافقة الحكومة اللبنانية ولا سلطة باستثناء سلطة الحكومة اللبنانية.
    35. Resolution 1701 (2006) calls for the full implementation of the relevant provisions of the Taif Agreement, and of resolutions 1559 (2004) and 1680 (2006), which require the disarmament of all armed groups in Lebanon, so that there will be no weapons without the consent of the Government of Lebanon and no authority other than that of the Government of Lebanon. UN 35 - يدعو القرار 1701 (2006) إلى التنفيذ الكامل للأحكام ذات الصلة من اتفاق الطائف، والقرارين 1559 (2004) و 1680 (2006)، التي تطالب بنزع سلاح كل الجماعات المسلحة في لبنان، حتى لا تكــون هنــاك أي أسلحــة بدون موافقة الحكومة اللبنانية ولا سلطـــة باستثناء سلطة الحكومة اللبنانية.
    43. The Security Council, in its resolution 1701 (2006), called for the full implementation of the relevant provisions of the Taif Accords and of resolutions 1559 (2004) and 1680 (2006), which require the disarmament of all armed groups in Lebanon so that there would be no weapons without the consent of the Government of Lebanon and no authority other than that of the Government. UN 43 - يدعو مجلس الأمن في قراره 1701 (2006) إلى التنفيذ الكامل للأحكام ذات الصلة من اتفاق الطائف، والقرارين 1559 (2004) و 1680 (2006)، التي تطالب بنزع سلاح كل الجماعات المسلحة في لبنان، حتى لا تكــون هنــاك أي أسلحــة بدون موافقة الحكومة اللبنانية ولا سلطـــة باستثناء سلطة الحكومة.
    38. Resolution 1701 (2006) calls for the full implementation of the relevant provisions of the Taif Agreement, and of resolutions 1559 (2004) and 1680 (2006), that require the disarmament of all armed groups in Lebanon, so that there will be no weapons without the consent of the Government of Lebanon and no authority other than that of the Government of Lebanon. UN 38 - يدعو القرار 1701 (2006) إلى التنفيذ الكامل للأحكام ذات الصلة من اتفاق الطائف والقرارين 1559 (2004) و 1680 (2006) التي تطالب بنـزع سلاح كل الجماعات المسلحة في لبنان، حتى لا تكــون هنــاك أي أسلحــة دون موافقة الحكومة اللبنانية ولا سلطـــة عدا سلطة الحكومة اللبنانية.
    - full implementation of the relevant provisions of the Taif Accords, and of resolutions 1559 (2004) and 1680 (2006), that require the disarmament of all armed groups in Lebanon, so that, pursuant to the Lebanese cabinet decision of 27 July 2006, there will be no weapons or authority in Lebanon other than that of the Lebanese State; UN - التنفيذ الكامل للأحكام ذات الصلة من اتفاق الطائف والقرارين 1559 (2004) و 1680 (2006) التي تطالب بنـزع سلاح كل الجماعات المسلحة في لبنان، حتى لا تكــون هنــاك أي أسلحــة أو سلطـــة في لبنان عدا ما يخص الدولة اللبنانية، عملا بما قرره مجلس الوزراء اللبناني المؤرخ 27 تموز/يوليه 2006؛
    I also reiterate my call to all Member States, particularly Lebanon's neighbours, to ensure compliance with the arms embargo imposed by paragraph 15 of resolution 1701 (2006), which is a measure facilitating the full implementation of the relevant provisions of the Taif Accords and of resolutions 1559 (2004) and 1680 (2006), which require the disarmament of militias in Lebanon. UN كما أكرر ندائي إلى جميع الدول الأعضاء، ولا سيما الدول المجاورة للبنان، بأن تكفل الامتثال للحظر المفروض على الأسلحة بموجب الفقرة 15 من القرار 1701 (2006)، وهو تدبير ييسّر التنفيذ الكامل للأحكام ذات الصلة من اتفاق الطائف والقرارين 1559 (2004) و 1680 (2006) التي تقضي بنـزع سلاح المليشيات في لبنان.
    - full implementation of the relevant provisions of the Taif Accords, and of resolutions 1559 (2004) and 1680 (2006), that require the disarmament of all armed groups in Lebanon, so that, pursuant to the Lebanese cabinet decision of 27 July 2006, there will be no weapons or authority in Lebanon other than that of the Lebanese State; UN - التنفيذ الكامل للأحكام ذات الصلة من اتفاق الطائف والقرارين 1559 (2004) و 1680 (2006) التي تطالب بنـزع سلاح كل الجماعات المسلحة في لبنان، حتى لا تكــون هنــاك أي أسلحــة أو سلطـــة في لبنان عدا ما يخص الدولة اللبنانية، عملا بما قرره مجلس الوزراء اللبناني المؤرخ 27 تموز/يوليه 2006؛
    1. The present report has been prepared pursuant to paragraph 15 of General Assembly resolution 48/103 of 20 December 1993, in which the Assembly requested the Secretary-General to report to it at its forty-ninth session on the implementation of that resolution and of resolutions 46/152 of 18 December 1991 and 47/91 of 16 December 1992. UN ١ - يقدم هذا التقرير عملا بالفقرة ١٥ من قرار الجمعية العامة ٤٨/١٠٣ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ الذي طلبت فيه الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار والقرارين ٤٦/١٥٢ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ و ٤٧/٩١ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    35. Security Council resolution 1701 (2006) calls for the full implementation of the relevant provisions of the Taif Accords, and of resolutions 1559 (2004) and 1680 (2006) which require the disarmament of all armed groups in Lebanon so that there will be no weapons or authority in Lebanon other than that of the Lebanese State. UN 35 - يدعو قرار مجلس الأمن 1701 (2006) إلى التنفيذ التام للأحكام ذات الصلة من اتفاق الطائف وللقرارين 1559 (2004) و 1680 (2006)، التي تنص على نزع سلاح جميع الجماعات المسلحة في لبنان بحيث لا تكون في لبنان أسلحة أو سلطة غير أسلحة الدولة اللبنانية وسلطتها.
    I now look forward to the early reconvention of the bilateral Border Committee, as President Assad has committed, and the conclusion of a border agreement, which would also prove an important and useful vehicle to address the stated concerns of the members of the Security Council over allegations and reports of illegal arms transfers across the border, in violation of Lebanon's sovereignty and of resolutions 1559 (2004) and 1701 (2006). UN وأنا أتطلع الآن إلى معاودة اجتماعات لجنة الحدود الثنائية، طبقا لما تعهد به الرئيس الأسد، وإلى إبرام اتفاق بشأن الحدود يشكل بدوره أداة هامة ومفيدة لمعالجة الهواجس التي أوردها أعضاء مجلس الأمن بشأن الادعاءات والتقارير التي تفيد عن عمليات نقل أسلحة عبر الحدود بصورة غير مشروعة في انتهاك لسيادة لبنان وللقرارين 1559 (2004) و 1701 (2006).
    21. Mindful of the potential repercussions of continued regular violations of Lebanese sovereignty through Israeli overflights, I have, as I reported in my briefing to the Security Council on my trip to the Middle East on 5 April, asked the Government of Israel to halt its policy of overflights, which are a violation of Lebanese sovereignty and of resolutions 1559 (2004) and 1701 (2006). UN 21 - وإدراكاً مني للعواقب المحتملة لاستمرار الانتهاكات المنتظمة للسيادة اللبنانية عبر عمليات التحليق الإسرائيلية، طلبتُ، على نحو ما ذكرتُ في الإحاطة التي قدمتها إلى مجلس الأمن بشأن رحلتي إلى الشرق الأوسط في 5 نيسان/أبريل، من حكومة إسرائيل الكف عن سياسة عمليات التحليق التي تشكل انتهاكا للسيادة اللبنانية وللقرارين 1559 (2004) و 1701 (2006).
    62. Mr. Chandra (India) expressed satisfaction at the fact that the budget appropriations had been approved by consensus and noted that the Group of 77 and China had approached the negotiations with clarity of purpose regarding the need to provide all mandated programmes with appropriate funds, to adhere to the provisions of the Charter and of resolutions 41/213 and 42/211 and to adhere to the Regulations and Rules Governing Programme Planning. UN 62 - السيد شاندرا (الهند): أعرب عن ارتياحه للموافقة على مخصصات الميزانية بتوافق الآراء، مشيرا إلى أن مجموعة الــ 77 والصين تشارك في المفاوضات وهي تضع نصب عينيها ضرورة توفير الأموال المناسبة لجميع البرامج التي صدر بشأنها تكليف، والامتثال لأحكام الميثاق وأحكام القرارين 41/213 و 42/211 والتقيد بالقواعد والأنظمة التي تحكم تخطيط البرامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more