"and of the report" - Translation from English to Arabic

    • وبتقرير
        
    • وبالتقرير
        
    • وبتقريره
        
    • ومن تقرير
        
    Taking note with appreciation of the presentation by the Chairman and other members of the Bureau of the Committee and of the report of the Committee on its third session, UN وإذ يحيط علما مع التقدير بالبيانات التي أدلى بها رئيس مكتب لجنة السياسات الإنمائية وبعض أعضائها، وبتقرير اللجنة عن دورتها الثالثة،
    The SBI took note of the submissions from Parties contained in documents FCCC/SBI/2006/MISC.7 and Add.1 and FCCC/SBI/2006/MISC.11, submissions from intergovernmental organizations contained in document FCCC/SBI/2006/MISC.5, and of the report of the workshop on the Adaptation Fund contained in document FCCC/SBI/2006/10. UN 59- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بما قدمته الأطراف من معلومات في الوثائق FCCC/SBI/2006/Misc.7 وAdd.1 وFCCC/SBI/2006/Misc.11، والمعلومات المقدمة من المنظمات الحكومية الدولية والواردة في الوثيقة FCCC/SBI/2006/Misc.5، وبتقرير حلقة العمل المعنية بصندوق التكيف، الوارد في الوثيقة FCCC/SBI/2006/10.
    Taking note with appreciation of the presentation by the Chairman and other members of the Bureau of the Committee and of the report of the Committee on its fourth session, UN وإذ يحيط علما مع التقدير بالبيانات التي أدلى بها رئيس مكتب اللجنة وبعض أعضائها، وبتقرير اللجنة عن دورتها الرابعة ()،
    1. Takes note of the present document and of the report submitted by the independent assessment mission to Myanmar, in particular the strategic challenges and recommendations mentioned therein; UN 1 - يحيط علما بهذه الوثيقة وبالتقرير المقدم من بعثة التقييم المستقلة الموفدة إلى ميانمار، وبخاصة التحديات الاستراتيجية والتوصيات الواردة فيه؛
    19. The Committee takes note of the investigations into the events of February 2008 and of the report drawn up in 2009, although it has not received a copy. UN 19- تحيط اللجنة علماً بالتحقيقات التي أُجريت في أحداث شباط/فبراير 2008 وبالتقرير الذي أُعد في عام 2009، رغم أنها لم تتلق نسخة منه.
    3. Also takes note of the report of the Secretary-General, entitled " A life of dignity for all " , and of the report of the Secretary-General on intergenerational solidarity and the needs of future generations; UN 3 - تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام المعنون " حياة كريمة للجميع " () وبتقريره عن التضامن بين الأجيال واحتياجات الأجيال المقبلة()؛
    We have taken note with interest of the report of the Group of Experts on Public Administration and Finance, contained in document A/50/525, and of the report of the Secretary-General on public administration and development contained in document A/50/847. UN لقد احطنا علما مع الاهتمام بتقرير فريق الخبراء المعني باﻹدارة العامة والتمويل في الوثيقة A/50/525، وبتقرير اﻷمين العام المتعلق باﻹدارة العامة والتنمية، ويرد في الوثيقة A/50/847.
    1. Takes note of the report of the Administrator of the United Nations Development Programme contained in document DP/1996/9, and of the report of the Executive Director of the United Nations Population Fund contained in document DP/FPA/1996/6, and the comments made thereon; UN ١ - يحيط علما بتقرير مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الوارد في الوثيقة DP/1996/9، وبتقرير المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان الوارد في الوثيقة DP/FPA/1996/6، وبالتعليقات عليهما؛
    1. Takes note of the report of the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities on its forty-ninth session (E/CN.4/1998/2—E/CN.4/Sub.2/1997/50) and of the report of the Working Group on its fifteenth session (E/CN.4/Sub.2/1997/14); UN ١- تحيط علما بتقرير اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات عن دورتها التاسعة واﻷربعين (E/CN.4/1998/2-E/CN.4/Sub.2/1997/50) وبتقرير الفريق العامل عن دورته الخامسة عشرة (E/CN.4/Sub.2/1997/14)؛
    2. Takes note of the information provided at the current session by the Administrator, and of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (DP/1996/25) as well as of the statement of the Administrator; UN ٢ - يحيط علما بالمعلومات التي قدمها مدير البرنامج في الدورة الحالية، وبتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية (DP/1996/25)، وكذلك ببيان مدير البرنامج؛
    1. Takes note of the comments made by delegations during the Board discussions on the revised budget estimates for the biennium 1996-1997 and of the report of the Advisory Committee for Administrative and Budgetary Questions (DP/1996/30); UN ١ - يحيط علما بالتعليقات التي أدلت بها الوفود أثناء مناقشات المجلس بشأن تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ وبتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية (DP/1996/30)؛
    2. Takes note of the information provided at the current session by the Administrator, and of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (DP/1996/25) as well as of the statement of the Administrator; UN ٢ - يحيط علما بالمعلومات التي قدمها مدير البرنامج في الدورة الحالية، وبتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية (DP/1996/25)، وكذلك ببيان مدير البرنامج؛
    1. Takes note of the comments made by delegations during the Board discussions on the revised budget estimates for the biennium 1996-1997 and of the report of the Advisory Committee for Administrative and Budgetary Questions (DP/1996/30); UN ١ - يحيط علما بالتعليقات التي أدلت بها الوفود أثناء مناقشات المجلس بشأن تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ وبتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية (DP/1996/30)؛
    1. Takes note of the report of the Secretary-General on the follow-up to the World Conference on Human Rights 4/ and of the report of the United Nations High Commissioner for Human Rights; 5/ UN ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن متابعة المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان)٤(، وبتقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان)٥(؛
    16. Notes the discussions on the respect for and security of humanitarian personnel at the first periodical meeting on international humanitarian law, held at Geneva in January 1998, and of the report of the President of that meeting; UN ١٦ - تحيط علما بالمناقشات التي دارت بشأن مسألة احترام موظفي المساعدة اﻹنسانية وتوفير اﻷمن لهم في الاجتماع الدوري اﻷول المعني بالقانون اﻹنساني الدولي، الذي عقد في جنيف في كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، وبتقرير رئيس ذلك الاجتماع؛
    88. The Committee on Conferences had taken note of the proposed programme budget for the biennium 1998-1999 and of the report of the Secretary-General on United Nations reform: measures and proposals (A/52/303). UN ٨٨ - وأردف قائلا إن لجنة المؤتمرات قد أحاطت علما بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ وبتقرير اﻷمين العام عن إصلاح اﻷمم المتحدة: تدابير ومقترحات )A/52/303(.
    " Taking note of the report of the Secretary-General on action against corruption and briberyE/CN.15/1997.3. and of the report of the Expert Group Meeting on Corruption, held at Buenos Aires from 17 to 21 March 1997,E/CN.15/1997/3/Add.1, annex. UN " وإذ تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن إجراءات مكافحة الفساد والرشوة)٦٢١( وبتقرير اجتماع فريق الخبراء المعني بالفساد، المنعقد في بوينس آيرس في الفترة من ٧١ إلى ١٢ آذار/ مارس ٧٩٩١)٧٢١(،
    1. Takes note of the Administrator's note on assistance to Myanmar and of the report submitted by the independent assessment mission to Myanmar, in particular the strategic challenges and recommendations mentioned therein; UN 1 - يحيط علما بمذكرة مديرة البرنامج عن تقديم المساعدة إلى ميانمار، وبالتقرير المقدم من بعثة التقييم المستقلة الموفدة إلى ميانمار، ولا سيما التحديات الاستراتيجية والتوصيات الواردة فيه؛
    (a) Take note of document DP/2000/5 and of the report submitted by the independent assessment mission to Myanmar, in particular the strategic issues and challenges raised therein; UN (أ) يحيط علما بالوثيقة DP/2001/5 وبالتقرير الذي قدمته بعثة التقييم المستقلة الموفدة إلى ميانمار ولا سيما القضايا والتحديات الاستراتيجية الواردة فيه؛
    Take note of the present document and of the report submitted by the independent assessment mission to Myanmar, in particular the strategic challenges and recommendations mentioned therein; UN (أ) يحيط علما بهذه الوثيقة وبالتقرير الذي عرضته بعثة التقييم المستقلة الموفدة إلى ميانمار، وبشكل خاص التحديات والتوصيات الواردة فيه؛
    1. Takes note of the note by the Administrator on assistance to Myanmar (DP/2007/46) and of the report submitted by the independent assessment mission to Myanmar, in particular the strategic challenges and recommendations mentioned therein; UN تقديم المساعدة إلى ميانمار 1 - يحيط علما بمذكرة مدير البرنامج بشأن تقديم المساعدة إلى ميانمار (DP/2007/46) وبالتقرير المقدم من بعثة التقييم المستقلة إلى ميانمار، ولا سيما بالتحديات الاستراتيجية والتوصيات المذكورة فيه؛
    3. Also takes note of the report of the Secretary-General, entitled " A life of dignity for all: accelerating progress towards the Millennium Development Goals and advancing the United Nations development agenda beyond 2015 " , and of the report of the Secretary-General on intergenerational solidarity and the needs of future generations; UN 3 - تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام المعنون " حياة كريمة للجميع: التعجيل بالتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والنهوض بخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 " () وبتقريره عن التضامن بين الأجيال واحتياجات الأجيال المقبلة()؛
    The Arab Group requests that this statement be registered as part of the official record and of the report of the Open Working Group. UN وترجو المجموعة العربية تسجيل هذا البيان كجزء من المحضر الرسمي للفريق العامل المفتوح باب العضوية ومن تقرير ذلك الفريق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more