"and offices and" - Translation from English to Arabic

    • والمكاتب
        
    • ومكاتب
        
    • ومكاتبها
        
    • ومكتب وعلى
        
    3. Support services comprise a variety of activities provided to user departments and offices and could be classified as follows: UN 3 - تتألف خدمات الدعم من مجموعة من الأنشطة تقدم إلى الإدارات والمكاتب المستخدمة ويمكن تصنيفها كما يلي:
    (i) Assisting departments and offices and reviewing their compliance with approved evaluation recommendations. UN ' ١` تقديم المساعدة إلى اﻹدارات والمكاتب واستعراض مدى امتثالها لتوصيات التقييم المعتمدة.
    It had met the growing demand for ethics services, receiving requests from a wide range of duty stations and offices and from staff at different grade levels. UN وأضاف أن المكتب لبى الطلب المتزايد على خدمات آداب المهنة، وتلقى طلبات من طائفة واسعة من مراكز العمل والمكاتب والموظفين من مختلف الرتب الوظيفية.
    The renovation of the female dormitory and offices and the construction of a new male dormitory and classrooms at the National Police Training Academy have also been completed. UN واكتملت عمليات تجديد مهاجع ومكاتب للإناث، وإنشاء مهاجع وحجرات دراسة للذكور في الأكاديمية الوطنية لتدريب الشرطة.
    The conference was attended by a total of 493 participants, including African ministers, senior government officials, representatives from the private sector, intergovernmental organizations, non-governmental organizations, United Nations agencies and offices and the news media. UN وحضر المؤتمر ما مجموعه 493 مشاركا، بمن فيهم وزراء أفارقة، وكبار مسؤولين حكوميين، وممثلين عن القطاع الخاص، ومنظمات حكومية دولية، ومنظمات غير حكومية، ووكالات ومكاتب تابعة للأمم المتحدة، ووسائط الإعلام.
    Given its interdisciplinary nature, it will work in close collaboration with all other ECLAC divisions and offices and support them in the provision and analysis of statistics and data. UN ونظرا لما يتسم به البرنامج من طابع متعدد التخصصات، فإنه سيتعاون بانتظام مع جميع شُعب اللجنة ومكاتبها الأخرى وسيقدم لها الدعم في توفير الإحصائيات والبيانات وتحليلها.
    Urges the Secretary-General to pursue efforts to implement a medium-term integrated workforce planning system and to develop supporting tools that facilitate meeting the Organization's human resources targets at the level of individual departments and offices and the Secretariat as a whole as a matter of priority UN تحث الأمين العام على مواصلة الجهود لتنفيذ نظام التخطيط المتكامل متوسط الأجل للقوة العاملة، ووضع أدوات مساندة تيسر تحقيق أهداف المنظمة في مجال الموارد البشرية على صعيد كل إدارة ومكتب وعلى صعيد الأمانة العامة ككل، باعتبار ذلك مسألة ذات أولوية.
    The report has been reviewed by the relevant departments and offices and their comments for the most part incorporated. UN وقد استعرضت هذا التقرير الإدارات والمكاتب المعنية وأُدرجت فيه معظم تعليقاتها عليه.
    Further improvements required investments both in the departments and offices and at the central monitoring and reporting point. UN وإدخال مزيد من التحسينات يتطلب استثمارات في الإدارات والمكاتب وفي النقطة المركزية للرصد والإبلاغ.
    Its expertise will be strengthened through cooperation with relevant substantive Secretariat departments and offices and organizations of the United Nations system. UN وستتعزز خبرتها عن طريق التعاون مع الإدارات والمكاتب والمؤسسات الفنية ذات الصلة التابعة للأمانة العامة في منظومة الأمم المتحدة.
    Its expertise will be strengthened through cooperation with relevant substantive Secretariat departments and offices and organizations of the United Nations system. UN وستتعزز خبرتها عن طريق التعاون مع الإدارات والمكاتب والمؤسسات الفنية ذات الصلة التابعة للأمانة العامة في منظومة الأمم المتحدة.
    Reports on these evaluations are circulated in draft to the departments and offices and external organizations concerned. UN وتُعمم التقارير عن هذه التقييمات كمشاريع تقارير على اﻹدارات والمكاتب والمنظمات الخارجية المعنية.
    F. Distribution of women across departments and offices and in occupational groups UN واو - توزيع النساء على شتى اﻹدارات والمكاتب وفي الفئات المهنية
    At the same time duplication within departments and offices and between the Secretariat and United Nations agencies and organizations must be avoided. UN ولا بد في الوقت ذاته من تفادي الازدواج بين اﻹدارات والمكاتب وبين اﻷمانة العامة ووكالات اﻷمم المتحدة ومنظماتها.
    The responsibilities of the various departments and offices and units have been outlined in that section of the report. UN وفي ذلك الفرع من التقرير، تم إيجاز مسؤوليات مختلف اﻹدارات والمكاتب والوحدات.
    The centralized approach requires the holding of consultations between departments and offices and the Office of Human Resources Management to allocate resources systematically on the basis of detailed training plans and programme reviews. UN ويقتضي النهج المركزي عقد مشاورات بين اﻹدارات والمكاتب ومكتب إدارة الموارد البشرية لتخصيص الموارد على نحو منهجي وعلى أساس خطط تدريب مفصلة واستعراضات للبرامج.
    (iii) Coordination with United Nations departments and offices and other entities of the United Nations system for the release and return of staff for positions in field missions, including matters related to security and safety; UN ' 3 ' التنسيق مع إدارات ومكاتب الأمم المتحدة وغيرها من كيانات منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بإيفاد موظفين لشغل مناصب في البعثات الميدانية وإعادتهم، بما في ذلك المسائل المتعلقة بالأمن والسلامة؛
    The meeting brought together regional United Nations agencies and offices and the League of Arab States. UN وضم الاجتماع وكالات ومكاتب الأمم المتحدة الإقليمية وجامعة الدول العربية.
    Other instances of violence included the burning of electoral material and offices, and demonstrations and threats against electoral officials. UN وكان ثمة حالات أخرى للعنف شملت إحراق مواد ومكاتب انتخابية، والقيام بتظاهرات، وتوجيه تهديدات لموظفي الانتخابات.
    B. Business transformation 34. The United Nations is a complex organization comprising multiple entities and offices and employing different ways of operating across the globe. UN 34 - الأمم المتحدة منظمة معقدة تتألف من كيانات ومكاتب متعددة وتستخدم طرق عمل مختلفة في جميع أنحاء العالم.
    Given its interdisciplinary nature, it will work in close collaboration with all other ECLAC divisions and offices and support them in the provision and analysis of statistics and data. UN ونظرا لما يتسم به البرنامج من طابع متعدد التخصصات، فإنه سيتعاون بانتظام مع جميع شُعب اللجنة ومكاتبها الأخرى وسيقدم لها الدعم في توفير الإحصائيات والبيانات وتحليلها.
    It was reviewed by Secretariat departments and offices, and their comments were incorporated as appropriate. UN واستعرضت التقرير إدارات الأمانة العامة ومكاتبها وتم إدراج تعليقاتها حسبما كان مناسبا.
    9. The Secretary-General indicated in paragraph 19 of his report that the overall aims in the area of human resources planning and monitoring are to implement a medium-term integrated workforce planning system and to develop supporting tools that facilitate meeting the Organization's human resources targets at the level of individual departments and offices and the Secretariat as a whole. UN 9 - أشار الأمين العام في الفقرة 19 من تقريره إلى أن الأهداف العامة في مجال تخطيط الموارد البشرية ورصدها هي تنفيذ نظام تخطيط متكامل متوسط الأجل للقوة العاملة، ووضع أدوات مسانِدة تيسر تحقيق أهداف المنظمة في مجال الموارد البشرية على صعيد كل إدارة ومكتب وعلى صعيد الأمانة العامة ككل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more