"and offices away from headquarters" - Translation from English to Arabic

    • والمكاتب الموجودة خارج المقر
        
    • والمكاتب البعيدة عن المقر
        
    • والمكاتب خارج المقر
        
    • وفي المكاتب الموجودة خارج المقر
        
    • والمكاتب الواقعة خارج المقر
        
    • والمكاتب الكائنة خارج المقر
        
    • وفي المكاتب خارج المقر
        
    • وفي المكاتب البعيدة عن المقر
        
    • وللمكاتب الموجودة خارج المقر
        
    • والمكاتب الواقعة بعيدا عن المقر
        
    • ومكاتبها البعيدة عن المقر
        
    • وفي المكاتب الواقعة خارج المقر
        
    • والمكاتب الواقعة خارجه
        
    • وصندوق النقدية المشترك للمكاتب الموجودة خارج المقر
        
    • ومكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر
        
    United Nations Secretariat: New York and offices away from Headquarters UN الأمانة العامة للأمم المتحدة: نيويورك والمكاتب الموجودة خارج المقر
    The new talent management system was launched in April 2010 at Headquarters and offices away from Headquarters UN بدأ العمل بنظام إدارة المواهب الجديد في نيسان/أبريل 2010 في المقر والمكاتب الموجودة خارج المقر
    The Board noted that limited progress had been made regarding the completeness and the quality of inventories at both Headquarters and offices away from Headquarters. UN لاحظ المجلس إحراز تقدم محدود في مجال اكتمال وجودة قوائم الجرد في المقر والمكاتب الموجودة خارج المقر.
    The verification of the accuracy of the data will be done on an ongoing basis by the Office of Human Resources Management and offices away from Headquarters. UN وسيتولى مكتب إدارة الموارد البشرية والمكاتب البعيدة عن المقر التحقق من دقة البيانات على أساس مستمر.
    At Headquarters and offices away from Headquarters, country offices or field offices, the second largest is to evaluative relationships. UN وفي المقر والمكاتب خارج المقر والمكاتب القطرية أو المكاتب الميدانية، فإن ثاني أكبر فئة هي العلاقات التقييمية.
    The rest of the recruitment process will be deployed to Headquarters and offices away from Headquarters starting in late April. UN وسيبدأ اعتبارا من أواخر نيسان/أبريل تطبيق الجزء المتبقي من عملية التوظيف في المقر وفي المكاتب الموجودة خارج المقر.
    Resources required for implementing IMIS should be reassessed to the extent practicable, in terms of each release and also separately for United Nations Headquarters and offices away from Headquarters. UN وينبغي إعادة تقييم الموارد اللازمة لتنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل قدر الاستطاعة، بالنسبة لكل مرحلة، وأيضا بالنسبة لمقر اﻷمم المتحدة والمكاتب الواقعة خارج المقر كل على حدة.
    These delays have a negative impact on the management of peacekeeping operations and offices away from Headquarters. UN وهذه التأخيرات لها أثر سلبي على إدارة عمليات حفظ السلام والمكاتب الموجودة خارج المقر.
    17. Figure IX below shows the distribution of cases in 2006 between New York and offices away from Headquarters. UN 17 - ويبين الشكل التاسع أدناه توزيع القضايا في عام 2006 بين نيويورك والمكاتب الموجودة خارج المقر.
    The team must be highly professional and diverse, including staff from peace operations and offices away from Headquarters. UN ويجب أن يتسّم الفريق بمهنية عالية وتنوّع كبير، بأن يشمل موظفين من عمليات السلام والمكاتب الموجودة خارج المقر.
    The visits resulted in many more staff from field offices and offices away from Headquarters seeking out the Office for confidential advice. UN وأدت هذه الزيارات إلى زيادة في عدد موظفي المكاتب الميدانية والمكاتب الموجودة خارج المقر الذين يلتمسون المشورة السرية من المكتب.
    Regional commissions and offices away from Headquarters UN اللجان الإقليمية والمكاتب الموجودة خارج المقر
    Readiness in missions and offices away from Headquarters UN الجاهزية في البعثات والمكاتب الموجودة خارج المقر
    The issue is also brought to the attention of Chiefs of Procurement from the peacekeeping missions and offices away from Headquarters at the annual conference. UN وتعرض هذه المسألة أيضا على رؤساء دوائر المشتريات من بعثات حفظ السلام والمكاتب البعيدة عن المقر خلال المؤتمر السنوي.
    The Office was additionally given the role of ensuring that all regional commissions and offices away from Headquarters had preparedness plans in place. UN وأنيط بالمكتب أيضا دور التحقق من وجود خطط للتأهب لدى جميع اللجان الإقليمية والمكاتب البعيدة عن المقر,
    Internet protocol (IP) telephony for Headquarters and offices away from Headquarters UN توفير الهاتف عن طريق بروتوكول الإنترنت للمقر والمكاتب خارج المقر
    Internet protocol (IP Telephony) for Headquarters and offices away from Headquarters UN توفير نظم الهاتف عن طريق بروتوكول الإنترنت للمقر والمكاتب خارج المقر
    Cases relating to staff based at United Nations Headquarters and offices away from Headquarters UN عدد القضايا المتعلقة بالموظفين العاملين في مقر الأمم المتحدة وفي المكاتب الموجودة خارج المقر
    This assessment must be made, to the extent practicable, release-wise and separately for United Nations Headquarters and offices away from Headquarters. UN ويتعين إجراء هذا التقييم إلى المدى الممكن عمليا بحسب الاصدارات وبشكل مستقل عن المقر الرئيسي لﻷمم المتحدة والمكاتب الواقعة خارج المقر.
    Furthermore, a suitable mechanism for coordination between Headquarters and offices away from Headquarters should be put in place. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي إنشاء آلية ملائمة للتنسيق بين المقر والمكاتب الكائنة خارج المقر.
    (iii) Reduction in the average number of days in providing human resources-related services to approximately 10,000 staff members at Headquarters and offices away from Headquarters UN ' 3` تخفيض متوسط عدد أيام توفير الخدمات المتعلقة بالموارد البشرية لنحو 000 10 موظف في المقر وفي المكاتب خارج المقر
    Training of staff members at Headquarters and offices away from Headquarters UN تدريب موظفي الأمم المتحدة في المقر وفي المكاتب البعيدة عن المقر
    25.44 The Human Resources Information Systems Section service desk will continue to provide Integrated Management Information System (IMIS) human resources functional support services, as well as transition to Umoja human resources functional support to the departments at Headquarters and offices away from Headquarters. UN 25-44 وسيواصل مكتب الخدمات التابع لقسم نظم معلومات الموارد البشرية توفير خدمات الدعم الفني في مجال الموارد البشرية في إطار نظام المعلومات الإدارية المتكامل، وكذلك خدمات الدعم الفني في مجال الموارد البشرية في إطار الانتقال إلى نظام أموجا للإدارات في المقر وللمكاتب الموجودة خارج المقر.
    The Committee trusts that henceforth, the Division will have the essential expertise to provide policy leadership and guidance to departments and offices away from Headquarters on matters concerning the use of technology and the management of infrastructure for United Nations operations. UN واللجنة على ثقة من أنه سيكون لدى الشعبة من اﻵن فصاعدا الخبرة الفنية اللازمة لتوفير القيادة والتوجيه بشأن السياسات لﻹدارات والمكاتب الواقعة بعيدا عن المقر وذلك في المسائل المتعلقة باستعمال التكنولوجيا وإدارة الهياكل اﻷساسية للعمليات التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة.
    In recent years, several United Nations organizations have developed business continuity plans for their headquarters and offices away from Headquarters to ensure that they will be able to function and fulfil their respective mandates in all circumstances. UN وفي السنوات الأخيرة، قام العديد من مؤسسات الأمم المتحدة بوضع خطط لاستمرارية تصريف الأعمال في مقار عملها ومكاتبها البعيدة عن المقر من أجل كفالة تمكّنها من مواصلة العمل وتنفيذ الولاية المسندة إلى كل منها في جميع الظروف.
    Staff based at United Nations Headquarters and offices away from Headquarters UN الموظفون العاملون في مقر الأمم المتحدة وفي المكاتب الواقعة خارج المقر
    Total of Headquarters and offices away from Headquarters cash pools UN مجموع صندوق النقدية المشترك للمقر وصندوق النقدية المشترك للمكاتب الموجودة خارج المقر
    The audit did not examine local procurement by peacekeeping missions and offices away from Headquarters. UN ولم تتناول المراجعة المشتريات المحلية التي قامت بها بعثات حفظ السلام ومكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more