"and oil products" - Translation from English to Arabic

    • والمنتجات النفطية
        
    • ومنتجات النفط
        
    • والمنتجات البترولية
        
    SAT alleges that at the time of the invasion, its tanks and pipelines contained 1,345,019 barrels of crude oil and oil products. UN 394- وتدعي الشركة أن صهاريجها وأنابيبها كانت تحتوي عند وقوع الغزو 019 345 1 برميلاً من النفط الخام والمنتجات النفطية.
    The purchasing power of the population has fallen and inflation has risen apace, particularly given the international phenomenon of the generalized increase in the price of food and oil products. UN لقد انخفضت قوة السكان الشرائية وزاد الكساد بسرعة، لا سيما نظرا للظاهرة الدولية للزيادة في أسعار الأغذية والمنتجات النفطية بشكل عام.
    Under Security Council resolution 705, a portion not to exceed 30 per cent of the revenue from the sale of Iraqi oil and oil products is transferred to the Compensation Fund to pay awards. UN وبموجب قرار مجلس اﻷمن ٧٠٥، تحول حصة لا تتجاوز ٣٠ في المائة من اﻹيرادات اﻵتية من بيع صادرات النفط والمنتجات النفطية العراقية إلى صندوق التعويضات لدفع مبالغ التعويض.
    However, it asserts that these payments were not related to the supply of fuel and oil products for defensive purposes. UN غير أنها تؤكد عدم اتصال هذه المدفوعات بتوريد الوقود ومنتجات النفط للأغراض الدفاعية.
    Global energy trade remains dominated by crude oil and oil products. UN ويظل البترول الخام والمنتجات البترولية يسيطران على التجارة العالمية في الطاقة.
    One of the outstanding issues is the shortfall to the Compensation Fund as a result of oil barter and sales of oil and oil products outside the mechanism of the Development Fund for Iraq. UN ومن بين المسائل التي لم يبت فيها بعد العجز في صندوق التعويضات الناجم عن مقايضة النفط ومبيعات النفط والمنتجات النفطية خارج آلية صندوق تنمية العراق.
    UNCTAD should also continue work on agricultural, forestry and fishery products, metals and minerals, and oil and oil products. UN كما ينبغي للأونكتاد أن يواصل عمله بشأن المنتجات الزراعية ومنتجات الحراجة ومصائد الأسماك، والمعادن والفلزات، والنفط والمنتجات النفطية.
    UNCTAD should also continue work on agricultural, forestry and fishery products, metals and minerals, and oil and oil products. UN كما ينبغي للأونكتاد أن يواصل عمله بشأن المنتجات الزراعية ومنتجات الحراجة ومصائد الأسماك، والمعادن والفلزات، والنفط والمنتجات النفطية.
    UNCTAD should also continue work on agricultural, forestry and fishery products, metals and minerals, and oil and oil products. UN كما ينبغي للأونكتاد أن يواصل عمله بشأن المنتجات الزراعية ومنتجات الحراجة ومصائد الأسماك، والمعادن والفلزات، والنفط والمنتجات النفطية.
    UNCTAD should continue its work on agricultural, forestry and fishery products, metals and minerals, and oil and oil products, as well as on biofuels through the Biofuels Initiative. UN وينبغي للأونكتاد أن يواصل عمله المتعلق بالمنتجات الزراعية والحرجية ومنتجات الصيد البحري والفلزات والمعادن والنفط والمنتجات النفطية وكذلك الوقود الأحيائي بأنواعه عن طريق المبادرة الخاصة بالوقود الأحيائي.
    UNCTAD should continue its work on agricultural, forestry and fishery products, metals and minerals, and oil and oil products, as well as on biofuels through the Biofuels Initiative. UN وينبغي للأونكتاد أن يواصل عمله المتعلق بالمنتجات الزراعية والحرجية ومنتجات الصيد البحري والفلزات والمعادن والنفط والمنتجات النفطية وكذلك الوقود الأحيائي بأنواعه عن طريق المبادرة الخاصة بالوقود الأحيائي.
    Other forms of final energy delivered to households, such as coal and natural gas, require relatively little processing compared with electricity and oil products, so that their conversion efficiencies are high by comparison, ranging from about 60 to almost 90 per cent. UN أما اﻷشكال اﻷخرى النهائية للطاقة التي يتم توصيلها الى المنازل، مثل الفحم والغاز الطبيعي، فإنها تستلزم تجهيزا ضئيلا نسبيا، إذا ما قورنت بالكهرباء والمنتجات النفطية وتكون كفاءتها مرتفعة نسبيا، إذ تتراوح بين ٦٠ في المائة وما يقرب من ٩٠ في المائة.
    With respect to the balance of this component of the Claim, the Panel finds that increases in the price of oil and oil products are attributable to market forces and oil industry practices rather than to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 264- وفيما يتعلق برصيد هذا العنصر من المطالبة، يرى الفريق أن الزيادات في أسعار النفط والمنتجات النفطية تعزى إلى قوى السوق وممارسات صناعة النفط لا إلى غزو العراق واحتلاله للكويت.
    AOC alleges that, prior to 17 January 1991, generally accepted terms of sale required the purchaser to bear the risk and the cost of insurance for transporting crude oil and oil products. UN 183- تدعي شركة الزيت العربية المحدودة أن شروط البيع المقبولة عموماً، قبل 17 كانون الثاني/يناير 1997، كانت تتطلب من المشتري أن يتحمل المخاطر وتكاليف التأمين الخاصة بنقل النفط الخام والمنتجات النفطية.
    - storages of oil and oil products in the regions of their concentrated consumption ensuring the compensation of seasonal irregularity of demand and supply in case of emergency situations; UN - تخزين النفط والمنتجات النفطية في مناطق استهلاكها المركز، وذلك لضمان التعويض عن عدم الانتظام الموسمي في العرض والطلب في حالات الطوارئ؛
    Under these loans, 450 new carriages were put into service in 1998 and new facilities have recently been constructed for the trans shipment of oil and oil products in Sukhbaatar (at the northern border). UN وباستخدام هذه القروض، تم تشغيل 450 عربة جديدة في عام 1998، وتم مؤخراً بناء مرافق جديدة لنقل النفط والمنتجات النفطية من سكة إلى أخرى في سوكهاباتار (على الحدود الشمالية).
    KPC alleges that, prior to the liberation of Kuwait, Iraqi forces deliberately sabotaged KPC's oil wells and oil producing facilities, thereby burning and destroying crude oil and oil products and releasing crude oil onto the surface and into the waters offshore Kuwait. UN 261- تدعي مؤسسة البترول الكويتية أن القوات العراقية تعمدت تخريب آبار نفط الشركة ومرافق إنتاجها النفطية، قبل تحرير الكويت، بإحراق وإتلاف النفط الخام والمنتجات النفطية وبتصريف النفط الخام على السطح وفي المياه الساحلية للكويت.
    He presented the report of the Board covering activities from May 2003 to June 2004 and giving details about the utilization of the funds from Iraqi oil sales and the controls established regarding the integrity of the oil exports and oil products and the payments of the Iraq Development Fund. UN وقدم ممثل الأمين العام التقرير الأخيرة للفريـق الذي يتضمن أنشطة الفترة الممتدة مـن أيار/مايو 2003 إلـى حزيران/يونيه 2004 وأعطى معلومات مفصلة بشأن استعمال أموال مـن مبيعات النفط العراقي والضوابط التي أُقيمت فيما يتعلق بسلامة الصادرات والمنتجات النفطية ومدفوعات صندوق التنمية العراقي.
    AOC explores for, produces, processes and markets crude oil and oil products in the offshore PNZ. UN 31- تعمل شركة الزيت العربية في استكشاف وإنتاج ومعالجة وتسويق النفط الخام ومنتجات النفط في المنطقة المحايدة البحرية.
    A more detailed, country by country analysis of export performance shows that the export earnings of Trinidad and Tobago are dominated by crude oil and oil products.The latter include oil which is imported and refined locally. UN ٥- ويبين تحليل قطري مفصل أكثر ﻷداء التصدير أن النفط الخام ومنتجات النفط تهيمن على ايرادات صادرات ترينيداد وتوباغو)٣(.
    Its implementation not only corresponds to the interests of the participating States but also creates opportunities for the delivery of energy carriers, oil, gas and oil products to international markets in Europe and Asia from the enormously rich deposits in the Caspian Sea basin and the entire Central Asian area. UN وتنفيذ هذا البرنامج لا يتفق مع مصالح الدول المشاركة فحسب بل سيوجد أيضا فرصا ﻹيصال حاملات الطاقة والبترول والغاز والمنتجات البترولية الى اﻷسواق الدولية في أوروبا وآسيا من المستودعات الهائلة الكائنة في حوض بحر قزوين وكامل منطقة آسيا الوسطى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more