"and one for" - Translation from English to Arabic

    • وواحد
        
    • وواحدة
        
    • والآخر
        
    • و واحد
        
    • و واحدة
        
    • وواحدنا
        
    • واحد بالنسبة
        
    • واﻷخرى بخصوص
        
    • ومقعد
        
    • وجهة أخرى بشأن
        
    • والواحد
        
    • واﻵخر لمنطقة
        
    By the end of 2000, five of them had become abolitionist, four for all offences and one for ordinary offences. UN وحتى نهاية سنة 2000 أصبحت خمسة بلدان ملغية للعقوبة، أربعة منها على جميع الجرائم وواحد على الجرائم العادية.
    Funding is also provided for three specialized programs, two for female victims of sexual assault and one for victims of domestic violence. UN كما يوفر التمويل لثلاثة برامج متخصصة، اثنان منها للإناث ضحايا الاعتداء الجنسي وواحد لضحايا العنف المنزلي.
    There's one for Lizzie and one for Helen. We've got cards! Open Subtitles هنالك واحدة من أجل ليزي ,وواحدة لهيلين لقد إستلمنا بطاقات
    Three courses have taken place to date, two for staff in Europe and one for staff at Headquarters. UN وعقدت ٣ دورات حتى هذا التاريخ، اثنتان منهما لفائدة الموظفين في أوروبا، وواحدة لفائدة الموظفين في المقر.
    At least two servers would be required: one for quality assurance to test new releases and one for production. UN وسيكون من الضروري توفير حاسوبي خدمة مركزيين على الأقل: أحدهما لضمان الجودة لاختبار الإصدارات الجديدة والآخر للإنتاج.
    One to boil water, one for tea and one for cake. Open Subtitles واحد لغلي الماء و واحد لعمل الشاي و اخر للكعكه
    One for the American market and one for the Chinese. Open Subtitles واحد للسوق الأمريكية و واحدة للسوق الصينية
    For this the organization designated five UN Representatives: two for New York, two for Geneva and one for Addis Ababa. UN ومن أجل ذلك، عينت المنظمة خمسة ممثلين عنها لدى الأمم المتحدة: اثنان في نيويورك واثنان في جنيف وواحد في أديس أبابا.
    One for the lady and one for the car ride to pick up the lady. Open Subtitles واحد للفتاة وواحد لطريقكم وأنتم متجهين لأخذ الفتاة
    Got one for you, one for Adam, one for me and one for Andre. Open Subtitles حصلت على واحدة لك، وواحدة لآدم، واحد بالنسبة لي وواحد لاندريه.
    No, because they only have two login passwords... one for admin and one for patrol, and everyone knows them. Open Subtitles لا, لأن لديهم فقط رقمين سريين للدخول واحد لأجل المشرف, وواحد لأجل الضباط والجميع يعرفهما
    (ii) One Director-level management seminar per year at Headquarters and one for each office away from Headquarters; UN ' ٢ ' حلقة دراسية إدارية سنوية لمستوى المديرين في المقر وواحدة لكل مكتب خارج المقر؛
    (ii) One Director-level management seminar per year at Headquarters and one for each office away from Headquarters; UN ' ٢ ' حلقة دراسية إدارية سنوية لمستوى المديرين في المقر وواحدة لكل مكتب خارج المقر؛
    One for the Secret Service. One for the FBI, and one for me. Open Subtitles واحدة للأمن الرئاسي، وواحدة للمباحث الفيدرالية، وواحدة من أجلي.
    The first option consists of setting two predetermined coefficients, one for developed and one for developing countries. UN ويتمثل الخيار الأول فــي وضــع معاملين محددين مسبقا، أحدهما للبلدان المتقدمة النمو والآخر للبلدان الناميــة.
    Two have previous convictions. One for abuse, and one for drunk driving. Open Subtitles إثنان منهم لديهم سوابق واحد للإعتداء والآخر قيادة تحت تأثير الكحول
    I got GPS transmitters. One for you and one for you. Open Subtitles انا لدى جهاز تحديد المواقع واحد لك و واحد لكِ
    Here's a penny for you and one for you, and remember, you guys, wait until we pass the lighthouse. Open Subtitles فلس واحد لك و واحد لك وتذكروا يا رفاق، انتظروا حتى نمر من المنارة
    One for the coach...one for his crony and one for the other banana. Open Subtitles ‎واحدة للمدرب .. واحدة لصديقه ‎و واحدة من أجل الموزة الأخرى
    All for one, and one for all. Open Subtitles كلنا واحد وواحدنا مع الكل.
    The difficulty with this alternative is that it would be seen as instituting two standards of justice: one for local inhabitants and one for international officials. UN ومشكلة هذا البديل هو أنه ربما ينظر إليه على أنه ينطوي على تطبيق معيارين للعدالة: واحد بالنسبة للسكان المحليين والآخر بالنسبة للموظفين الدوليين.
    I know of two cases where the guarantee was sought from the United States, one for extradition from the United Kingdom to the state of Virginia (Soering) and one for extradition from Canada to the state of Florida (O'Bomsawin). UN وأنا أعرف حالتين تم فيهما طلب الضمانات من الولايات المتحدة، إحداهما تتعلق بطلب تسليم متهم من المملكة المتحدة الى ولاية فرجينيا )سورينغ( واﻷخرى بخصوص طلب تسليم من كندا الى ولاية فلوريدا )اوبومساوين(.
    We also support two additional permanent seats for Asia and one for the Group of Western European and other States. UN كذلك نؤيد تخصيص مقعدين دائمين جديدين لآسيا ومقعد واحد لمجموعة الدول الغربية ودول أخرى.
    Other countries have organized regulation on a cross-sectoral basis, in some cases with one regulatory entity for all infrastructure sectors, and in others with one entity for utilities (water, power, gas, telecommunications) and one for transport. UN وقد نظمت بلدان أخرى عملية المراقبة على أساس متعدد القطاعات ، وذلك في بعض الحالات على شكل جهة رقابية واحدة لكل قطاعات البنى التحتية ، وفي حالات أخرى على شكل جهة واحدة بشأن المرافق )المياه والقوى الكهربائية والغاز والاتصالات السلكية واللاسلكية( وجهة أخرى بشأن النقل .
    Single parents alone togetherl All for one and one for alll Open Subtitles الآباء العزاب مجتمعون وحدهم الكل للواحد والواحد للكل
    In addition, it has appointed two roving ambassadors, one for Africa and one for the Caribbean, who will take part in the work of creating links with these two important regions. UN وعلاوة على ذلك، عينت المكسيك سفيرين جوﱠالين، أحدهما ﻷفريقيا واﻵخر لمنطقة الكاريبي، سوف يشاركان في العمل من أجل إقامة روابط مع هاتين المنطقتين الهامتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more