"and one general service staff" - Translation from English to Arabic

    • وموظف من فئة الخدمات العامة
        
    • وموظف واحد من فئة الخدمات العامة
        
    • وأخرى من فئة الخدمات العامة
        
    • والآخر من فئة الخدمات العامة
        
    • وآخر من فئة الخدمات العامة
        
    • وموظف من فئة الخدمة العامة
        
    The project funds cover the costs of three Professional staff and one General Service staff member as well as equipment. UN وتغطي أموال المشروع تكلفة ٣ موظفين من الفئة الفنية وموظف من فئة الخدمات العامة إضافة الى التجهيزات.
    24. The Centre's current staff consists of the Director and one General Service staff member. UN 24 - ويتألف ملاك موظفي المركز حاليا من المدير وموظف من فئة الخدمات العامة.
    The heads of the offices thus created would be at the D-1 level and would be supported by one P-4 and one General Service staff member. UN وسيرأس المكاتب المنشأة على هذا النحو مديرون برتبة مد-1 يساعد كلا منهم موظف برتبة ف-4 وموظف من فئة الخدمات العامة.
    :: The Office of the Director, with one director, one Professional and one General Service staff UN :: مكتب المدير، ويتكون من مدير واحد، وموظف واحد من الفئة الفنية وموظف واحد من فئة الخدمات العامة
    26. The Regional Centre's current staff consists of the Director and one General Service staff member. UN 26 - يتكون ملاك موظفي المركز الإقليمي حاليا من المدير وموظف واحد من فئة الخدمات العامة.
    4. The Department will require, under general temporary assistance, one Professional (P-3) and one General Service staff position for strategizing and for implementing the outreach programme in the many relevant areas of outreach, including non-governmental organizations, educational institutions and the general public. UN 4 - ستحتاج الإدارة، في إطار المساعدة العامة المؤقتة، إلى وظيفة من الفئة الفنية (ف-3) وأخرى من فئة الخدمات العامة من أجل وضع استراتيجية برنامج التوعية وتنفيذه في جميع مجالات التوعية، ويشمل ذلك المنظمات غير الحكومية، والمؤسسات التعليمية وعامة الجمهور.
    Under the support account for peacekeeping operations, one P-5 staff member and one General Service staff member are required in Phase I of the project. UN ويستلزم الأمر في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام، موظفين أحدهما برتبة ف-5 والآخر من فئة الخدمات العامة في المرحلة الأولى من المشروع.
    For this purpose, it may be necessary to contract additional staff on a temporary basis, for example two Professional and one General Service staff for four months. UN ولهذا الغرض، قد تدعو الضرورة، إلى التعاقد مع موظفين إضافيين على أساس مؤقت، من قبيل موظفَين إثنين من الفئة الفنية وموظف من فئة الخدمات العامة لمدة أربعة أشهر.
    I have also decided to reduce the staff of this office to one director at the D-2 level, one Professional staff member and one General Service staff member. UN وقد قررت أيضا أن أخفض ملاك هذا المكتب من الموظفين الى مدير برتبة مد - ٢، وموظف من الفئة الفنية وموظف من فئة الخدمات العامة.
    At the Secretariat level, it was estimated that, to begin with, one additional Professional and one General Service staff would be required after the entry into force. UN وعلى مستوى الأمانة، أشارت التقديرات إلى الحاجة، في بداية الأمر، أي عندما تدخل الآلية حيز النفاذ، إلى موظف إضافي من الفئة الفنية وموظف من فئة الخدمات العامة.
    50. From the additional information provided to it, the Advisory Committee notes that the Office of Legal Affairs has at its disposal four Senior Legal Affairs Officers and one General Service staff for dealing with administration of justice issues. UN 50 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية، استنادا إلى المعلومات الإضافية المتوافرة لها، أن لدى مكتب الشؤون القانونية 4 موظفين أقدم للشؤون القانونية وموظف من فئة الخدمات العامة للاهتمام بقضايا إقامة العدل.
    82. The Strategic Planning Unit should be staffed by one P-5, one P-4 and one General Service staff member. UN ٢٨ - ومضت تقول إن وحدة التخطيط الاستراتيجي ينبغي أن تتألف من موظف من الرتبة ف - ٥ وموظف من الرتبة ف - ٤ وموظف من فئة الخدمات العامة.
    72. An interregional adviser was recruited in May and one Professional and one General Service staff are to be recruited on a short-term basis until the end of the year to strengthen the work of the Special Coordinator in this area. UN ٧٢ - تم تعيين مستشار أقاليمي في أيار/ مايو، وسوف يتم تعيين موظف من الفئة الفنية وموظف من فئة الخدمات العامة لمدة قصيرة حتى نهاية السنة لتعزيز عمل المنسق الخاص في هذا المجال.
    Administrative and secretarial support is provided at Headquarters by one P-3 and one General Service staff. UN يقدم الدعم الإداري ودعم السكرتارية في المقر على يد موظف واحد برتبة ف-3 وموظف واحد من فئة الخدمات العامة.
    50. The UNV Evaluation Unit operates with three professional and one General Service staff. UN 50 - ويعمل في وحدة التقييم التابعة لمتطوعي الأمم المتحدة ثلاثة موظفين من الفئة الفنية وموظف واحد من فئة الخدمات العامة.
    Consequently, the addition of one Political Affairs Officer at the P-4 level and one General Service staff is proposed. UN وبالتالي، تقترح زيادة موظف واحد للشؤون السياسية من الرتبة ف - ٤ وموظف واحد من فئة الخدمات العامة.
    In his statement, the Secretary-General made provision for a special envoy at the Under-Secretary-General level, two security officers and one General Service staff member. UN وقد أدرج اﻷمين العام في بيانه عن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار ما يلزم لتغطية تكاليف مبعوث خاص برتبة وكيل لﻷمين العام واثنين من موظفي اﻷمن وموظف واحد من فئة الخدمات العامة.
    This metric allocates one Professional auditor for every $100 million of a mission's budget and one General Service staff for every $200 million of a mission's budget. UN وبمقتضى النظام يخصص مراجع حسابات واحد من الفئة الفنية لكل 100 مليون دولار من ميزانية البعثة وموظف واحد من فئة الخدمات العامة لكل 200 مليون دولار من ميزانية البعثة.
    From 2004 to 2005, for 14 months, it was limited to a P-5/Officer in Charge (OIC) and one General Service staff member. UN وفي الفترة من عام 2004 إلى عام 2005، اقتصر عدد الموظفين، على مدى 14 شهراً، على موظف مسؤول واحد من الرتبة ف-5 وموظف واحد من فئة الخدمات العامة.
    It is also expected that one Professional staff and one General Service staff will be required for the day-to-day running of the museum. UN ويتوقع أيضا أن تدعو الحاجة إلى تكليف موظف واحد من الفئة الفنية وآخر من فئة الخدمات العامة بالتشغيل اليومي للمتحف.
    As a result, the Secretary-General was essentially proposing that the International Trade Law Branch be restructured and expanded by three lawyers and one General Service staff member and that it become a division of the Office of Legal Affairs. UN ونتيجة لذلك، فان الأمين العام يقترح أساسا أن تعاد هيكلة فرع القانون التجاري الدولي وأن يوسّع ذلك الفرع بإضافة ثلاثة خبراء قانونيين وموظف من فئة الخدمة العامة وأن يصبح شعبة لمكتب الشؤون القانونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more