"and one half" - Translation from English to Arabic

    • ونصف
        
    • والنصف
        
    • ونصفه
        
    Provision is made for air crew subsistence allowance at an average monthly cost of $20,000 costed for six and one half months. UN رصد اعتماد لبدل اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية بمتوسط تكلفة شهرية قدرها ٠٠٠ ٢٠ دولار حددت لفترة ستة أشهر ونصف الشهر.
    Norgye, aged 23, from Rimpung Dzong, monk at Rong Jamchen monastery; sentenced to three and one half years' imprisonment. UN نورغي، عمره ٣٢ سنة، من دريبونغ زونغ، راهب في دير رونغجمشين؛ حكم عليه بثلاث سنوات ونصف السنة حبس.
    Gunners: minimum height 5 foot 7 inches, chest 34 and one half inches give or take, you understand. Open Subtitles جنود المدفعية الطول الحد الادني 5 اقدام و 7 بوصات الصدر الحد الادني 34 بوصة ونصف
    Among the age group affected by the policy change, about one third of men and one half of women are claiming a benefit. UN ومن بين فئة السن التي تأثرت بسياسة التغيير، يطالب بالإعانة ثلث عدد الرجال ونصف عدد النساء تقريباً.
    Thus, it amounts to one third of the property of the testator if the children are not more than four and one half if the children are five or more. UN فتكون الثلث إذا لم يتجاوز عددهم أربعة، والنصف إذا كانوا خمسة أو أكثر.
    As for management excellence, after two and one half years, MEP had become an integral part of all UNICEF work and would be discussed as appropriate in various reports to the Board. UN أما عن التفوق اﻹداري بعد عامين ونصف العام فقد أصبح برنامج التفوق اﻹداري جزءا أساسيا من جميع أعمال اليونيسيف وسوف يناقش حسب الاقتضاء في مختلف التقارير المقدمة إلى المجلس.
    That reduction would result in the allocation of one and a half days devoted to UNFPA financial and budgetary matters and one half day for consideration of UNDP CCFs. UN وسيؤدي هذا التقصير إلى تخصيص يوم ونصف للشؤون المالية وشؤون الميزانية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ونصف يوم للنظر في أُطر التعاون القطري لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    The programmes will be broadcast in three languages for two and one half hours daily. UN وستُبث البرامج اﻹذاعية بثلاث لغات لمدة ساعتين ونصف ساعة يوميا.
    The programmes will be broadcast in three languages for two and one half hours daily. UN وستُبث البرامج اﻹذاعية بثلاث لغات لمدة ساعتين ونصف ساعة يوميا.
    After completing its assignment, which lasted five and one half hours, the group returned to the Canal Hotel. UN أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت خمس ساعات ونصف الساعة عادت بعدها إلى فندق القناة.
    After completing its assignment, which lasted two and one half hours, the group returned to the Canal Hotel. UN أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ساعتين ونصف الساعة عادت بعدها إلى فندق القناة.
    After completing its assignment, which lasted one and one half hours, the team left for Rashid airfield. UN أنهى الفريق مهمته التي استغرقت ساعة ونصف الساعة عاد بعدها إلى مطار الرشيد.
    After completing its mission, which lasted two and one half hours, the group returned to the Canal Hotel. UN أنهى الفريق مهمته التي استغرقت ساعتين ونصف الساعة عاد بعدها إلى فندق القناة.
    The meeting, which lasted four and one half hours, took place in private, and a recording device was used to record the interview. UN تمت المقابلة الفردية واستغرقت أربع ساعات ونصف الساعة كما تم توثيق المقابلة بواسطة جهاز تسجيل صوتي.
    Between one third and one half of the solid waste generated within most cities in low and middle-income countries is not collected. UN ولا يُجمع ما يتراوح بين ثلث ونصف النفايات الصلبة التي تخلّف داخل معظم مدن البلدان المنخفضة الدخل والبلدان المتوسطة الدخل.
    Between one third and one half of the solid waste generated within most cities in low-income and middle-income countries is not collected. UN ولا يُجمَع ما يتراوح بين ثلث ونصف النفايات الصلبة التي تُخلَّف في معظم مدن البلدان المنخفضة الدخل والبلدان المتوسطة الدخل.
    In accordance with rule 13 of the rules of procedure, the Chair of the Commission was elected for a term of two and one half years and will be eligible for re-election. UN وبمقتضى المادة 13 من النظام الداخلي، انتُخب رئيس اللجنة لفترة مدتها سنتان ونصف ويجوز إعادة انتخابه.
    The time frame between the present report and the previous one is short, basically a year and one half. UN والمهلة الزمنية الفاصلة بين هذا التقرير وسابقه قصيرة لأنها لا تعدو أن تكون سنة ونصف السنة.
    In the five and one half years since the Boundary Commission's delimitation decision, however, Ethiopia has repeatedly obstructed implementation of the decision and threatened to walk out on the process altogether, if it was not given everything that it wanted. UN لكن إثيوبيا سعت في السنوات الخمس والنصف التي انقضت منذ قرار الترسيم للجنة الحدود إلى عرقلة تنفيذ القرار بصورة متكررة وهددت بالانسحاب من العملية كلها إن لم تحصل على كل ما تريده.
    Under the costsharing arrangement, it is estimated that approximately one half of the external audit costs are expended on the audit of administrative costs and one half on investment operations. UN وبموجب ترتيب تقاسم التكاليف، يقدر أن قرابة نصف تكاليف المراجعة الخارجية للحسابات تنفق على مراجعة التكاليف الإدارية والنصف الآخر على عمليات الاستثمار.
    It is anticipated that further indictees will be arrested during the year and that the facility will be, on average, one third occupied during the first half of the year and one half occupied during the second half of the year. UN ويتوقع احتجاز مزيد من المتهمين خلال السنة وسيكون ثلث المرفق في المتوسط مشغولا خلال النصف اﻷول من السنة، ونصفه مشغولا خلال النصف الثاني من السنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more