"and one quarter" - Translation from English to Arabic

    • وربع
        
    Only one third of developed and one quarter of developing countries plan to expand the existing institutional facilities. UN ولا يعتزم التوسع في المرافق المؤسسية القائمة سوى ثلث البلدان المتقدمة وربع البلدان النامية.
    One third of children under 5 years of age and one quarter of men and women under 26 years of age are malnourished. UN ويعتبر ثلث اﻷطفال دون سن الخامسة وربع الرجال والنساء دون سن ٢٦ سنة مصابون بسوء التغذية.
    After completing its mission, which lasted two and one quarter hours, the group returned to the Canal Hotel. UN أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ساعتين وربع الساعة عادت بعدها إلى فندق القناة.
    A great deal is at stake in this Convention. One sixth of the world's population and one quarter of the total land area of the world are affected by desertification. UN ويتعرض للمخاطرة الكثير مما نصت عليه هذه الاتفاقية إذ يتأثر بالتصحر نحو سدس سكان العالم وربع مجموع مناطق اﻷراضي فيه.
    As noted in Agenda 21, desertification and drought affects one sixth of the world's population and one quarter of the total land area of the world. UN وكما ذكر في جدول أعمال القرن ٢١، فإن التصحر والجفاف يؤثران على سدس سكان العالم وربع مجموع اﻷراضي في العالم.
    Currently, over half of Estonia's civil servants were women; in the Ministry of Foreign Affairs, half of the under-secretaries, one quarter of the directors-general and one quarter of the ambassadors were women. UN وفي وزارة الشؤون الخارجية تشكل النساء نصف الذين يشغلون منصب وكيل وزارة، وربع الذين يشغلون منصب مدير عام، وربع الذين يشغلون منصب سفير.
    They account for two thirds of staff under regular budget funds and one quarter of staff under extrabudgetary funding. UN ويشكل الموظفون المعينون تعيينا دائما حوالي ثلثي عدد الموظفين الممولين من الميزانية العادية وربع عدد الموظفين الممولين من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Agriculture is also an important economic activity, generating roughly one third of GDP and one quarter of all exports, largely centred around small, family-based farms. UN والزراعة هي أيضا نشاط اقتصادي هام، إذ تولﱢد تقريبا ثلث الناتج المحلي اﻹجمالي وربع جميع الصادرات، وتتركز إلى حد كبير حول المزارع العائلية الصغيرة.
    More than one third of the seats in our National Parliament and one quarter of Government posts are held by women, as is the case with other important institutions, and, for the first time, women head up community-level authority structures. UN وتشغل النساء ثلث المقاعد في البرلمان وربع المناصب الحكومية، كما في المؤسسات الهامة الأخرى. ولأول مرة، تترأس النساء هياكل السلطة على مستوى المجتمعات المحلية
    When you hear the tone, the time will be 7:37 and one quarter. Open Subtitles عندما تسمع الرنة سيكون الوقت 7: 37 وربع
    43. According to the census, one third of the wives of Afro-Costa Rican men and one quarter of the husbands of Afro-Costa Rican women are not Afro-Costa Rican. UN 43- وحسب هذا التعداد أيضاً، فإن ثلث الكوستاريكيين من أصل أفريقي المتزوجين مقترنون بكوستاريكيات لَسن من أصل أفريقي وربع الكوستاريكيات من أصل أفريقي المتزوجات أزواجهن من الكوستاريكيين من أصل أفريقي.
    While global data are not available, a study of 42,000 women undertaken across 28 member States of the European Union found that only one third of victims of partner violence and one quarter of victims of non-partner violence contacted either the police or support services following the most serious incident of violence. UN ورغم عدم توافر بيانات عالمية في هذا الصدد، فقد خلُصت دراسة شملت 000 42 امرأة في 28 دولة من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي إلى أن الثُلث فقط من النساء ضحايا عنف العشير وربع ضحايا عنف غير العشير فقط اتصلن إما بالشرطة وإما بالجهات المقدمة لخدمات الدعم بعد تعرّضهن لأخطر حوادث العنف.
    Twenty-six feet, eight and one quarter inches! Open Subtitles ستة وعشرين قدما، وثمانية بوصة وربع!
    Twenty-six feet, eight and one quarter inches! Open Subtitles ستة وعشرين قدما، وثمانية بوصة وربع!
    One fifth of females and one quarter of males had education up to class IV but only 9 per cent of females, compared with 18 per cent of males, went beyond class V. Members asked what the comparable figures were for girls in education for the period 1987-1992. UN وأن خمس الاناث وربع الذكور واصل التعليم حتى الصف الرابع، ولكن نسبة ٩ في المائة فقط من الاناث، مقابل نسبة ٨١ في المائة من الذكور، تجاوزن الصف الخامس. وطرح اﻷعضاء سؤالا لمعرفة اﻷرقام المناظرة للفتيات في التعليم خلال الفترة ٧٨٩١-٢٩٩١.
    80. Mr. Sharif (Malaysia) said that education and training had consistently been awarded the biggest allocation under the national budget since his country's accession to independence in 1957, averaging between one fifth and one quarter of the national budget. UN 80 - السيد شريف (ماليزيا): قال إن التعليم والتدريب استأثرا على الدوام بأكبر الاعتمادات في الميزانية الوطنية، منذ حصول بلده على الاستقلال في عام 1957، بمعدل يتراوح بين خمس وربع الميزانية في المتوسط.
    375. The Committee expresses concern that malnutrition affects nearly one-third of children and one quarter of women and that the nutrition status of internally displaced persons, especially children, remains an issue of serious concern (arts. 11 and 12). UN 375- وتعرب اللجنة عن قلقها من تأثير سوء التغذية في نحو ثلث الأطفال وربع النساء ومن أن الوضع الغذائي للمشردين داخلياً، ولا سيما الأطفال، لا يزال يبعث على بالغ القلق (المادتان 11 و12).
    33. The Committee expresses concern that malnutrition affects nearly one-third of children and one quarter of women and that the nutrition status of internally displaced persons, especially children, remains an issue of serious concern. (arts. 11 and 12) UN 33- وتعرب اللجنة عن قلقها من تأثير سوء التغذية في نحو ثلث الأطفال وربع النساء ومن أن الوضع الغذائي للمشردين داخلياً، ولا سيما الأطفال، لا يزال يمثل مسألة تبعث على بالغ القلق. (المادتان 11 و12)
    36. The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) acknowledged progress towards universal primary education and gender parity, but noted that around one fifth of boys and one quarter of girls were still involved in child labour. UN 36- وأقرت منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) بالتقدم المحرز صوب تعميم التعليم الابتدائي وتحقيق التكافؤ بين الجنسين، لكنها لاحظت أن قرابة خمس الأولاد وربع البنت ما زالوا يشاركون في عمل الأطفال(87).
    In connection with paragraph 18 of the memorandum, the General Committee decided to recommend to the General Assembly that, in accordance with past practice, it should waive the requirement that at least one third of the members of the Assembly in the case of plenary meetings and one quarter of the members of a Main Committee in the case of Main Committee meetings be present in order to declare a meeting open and to permit the debate to proceed. UN وفيما يتعلق بالفقرة 18 من المذكرة، قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة، بأن تتجاوز وفقا للممارسة المتبعة في الدورات السابقة، عن شرط حضور ثلث أعضاء الجمعية على الأقل في حالة الجلسات العامة، وربع أعضاء إحدى اللجان الرئيسية في حالة اجتماعات اللجان الرئيسية، وذلك لإعلان افتتاح الجلسة والسماح بسير المناقشة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more