It is expected that each committee would comprise two representatives of local authorities, two representatives of beneficiaries and one representative of the national structure in charge of the reinsertion. | UN | ومن المتوقع أن تتألف اللجنة من ممثلين اثنين للسلطات المحلية وممثلين اثنين عن المستفيدين وممثل واحد للجهاز الوطني المسؤول عن إعادة الإلحاق. |
Each committee comprises two representatives of local authorities, two representatives of beneficiaries and one representative of the national structure in charge of the reinsertion. | UN | وتتألف كل لجنة من ممثلين اثنين للسلطات المحلية وممثلين اثنين عن المستفيدين وممثل واحد للجهاز الوطني المسؤول عن إعادة الإلحاق. |
On the basis of past practice in the INC/FCCC, it is expected that such statements will be made by representatives of intergovernmental organizations, as well as by one representative of environmental non-governmental organizations and one representative of non-governmental organizations representing the business community. | UN | وعملا بما جرت عليه العادة في لجنة التفاوض الحكومية الدولية، من المتوقع أن يدلي بهذه البيانات ممثلو المنظمات الحكومية الدولية، وممثل واحد عن المنظمات غير الحكومية المعنية بالبيئة، وممثل واحد عن المنظمات غير الحكومية الممثلة لمجتمع رجال اﻷعمال. |
In the course of the general debate, 100 delegations, including four observers and one representative of a specialized agency, made statements. | UN | خلال المناقشة العامة، أدلى 100 وفد، بما فيها أربعة مراقبون وممثل عن وكالة متخصصة، ببيانات. |
However, two delegates expressed caution regarding the exclusion of a number of developing countries from GVCs, while one delegate and one representative of a civil society organization highlighted the risks involved for developing countries in participating in GVCs, such as remaining locked into low value added activities, considering wages as costs and denying workers' rights, and increasing developing countries' dependence. | UN | إلا أن مندوبَيْن اثنين حذرا من استبعاد عدد من البلدان النامية من سلاسل القيمة العالمية، بينما سلّط مندوب واحد وممثل لمنظمة من منظمات المجتمع المدني الضوء على المخاطر التي قد تتعرّض لها البلدان النامية في المشاركة في سلاسل القيمة العالمية، كأن تبقى حبيسة أنشطة ذات قيمة مضافة متدنية، واعتبار الأجور من قبيل التكاليف، وحرمان العمال من حقوقهم، وزيادة تبعية البلدان النامية. |
It is expected that the committee would comprise two representatives of local authorities, two representatives of beneficiaries and one representative of the national structure in charge of the reinsertion. | UN | ومن المتوقع أن تتألف اللجنة من ممثلين السلطات المحلية وممثلين عن المستفيدين وممثل واحد للجهاز الوطني المسؤول عن إعادة الإلحاق. |
Establish a United Nations System Consultative Board comprising Economic and Social Council Bureau members, bureaux of executive governing bodies of major agencies, and one representative of each other agency to formulate common policy approaches on all matters requiring system-wide efforts | UN | إنشاء مجلس استشاري لمنظومة الأمم المتحدة، يضم أعضاء مكتب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومكاتب مجالس الإدارة التنفيذية للوكالات الرئيسية، وممثل واحد عن كل وكالة أخرى، لصياغة نهج مشتركة للسياسات بشأن جميع المسائل التي تحتاج إلى مجهود على نطاق المنظومة |
13. The original composition of the working group as agreed by the Board was changed with the replacement of one representative of the executive heads group and one representative of the participants group. | UN | ١٣ - تم تغيير التشكيل الأصلي للفريق العامل على النحو الذي وافق عليه المجلس باستبدال ممثل واحد لمجموعة الرؤساء التنفيذيين وممثل واحد لمجموعة المشتركين. |
(c) The round-table discussions and the interactive panel discussion will be co-chaired by one Member State and one representative of indigenous peoples who will be proposed by indigenous peoples and subsequently designated by the President of the General Assembly after consultations with Member States; | UN | (ج) تعقد اجتماعات المائدة المستديرة للتحاور وحلقة التحاور برئاسة دولة عضو واحدة وممثل واحد تقترحه الشعوب الأصلية ويعينه في وقت لاحق رئيس الجمعية العامة بعد التشاور مع الدول الأعضاء؛ |
10. According to decision 5/COP.10, paragraph 8, the Selection Panel shall comprise two representatives of the secretariat and one representative of CSOs from each of the five Regional Implementation Annexes of the Convention. | UN | 10- قرر مؤتمر الأطراف في الفقرة 8 من مقرره 5/م أ-10 أن يكون فريق الاختيار مؤلفاً من ممثليْن للأمانة وممثل واحد لمنظمات المجتمع المدني من كل منطقة من المناطق المشمولة بمرفقات التنفيذ الإقليمية الخمسة للاتفاقية. |
(c) The round-table discussions and the interactive panel discussion will be co-chaired by one Member State and one representative of indigenous peoples who will be proposed by indigenous peoples and subsequently designated by the President of the General Assembly after consultations with Member States; | UN | (ج) تعقد اجتماعات المائدة المستديرة للتحاور وحلقة التحاور برئاسة دولة عضو واحدة وممثل واحد تقترحه الشعوب الأصلية ويعينه في وقت لاحق رئيس الجمعية العامة بعد التشاور مع الدول الأعضاء؛ |
(a) The permanent forum should be made up of 22 or more members with the right to speak and vote, as follows: 10 governmental representatives, 10 indigenous representatives, and one representative of the SecretaryGeneral and another of the High Commissioner for Human Rights; | UN | (أ) ينبغي تشكيل المحفل الدائم من 22 عضوا أو أكثر يكون لهم الحق في الكلام والتصويت كما يلي: عشرة ممثلين حكوميين، وعشرة ممثلين للسكان الأصليين، وممثل واحد للأمين العام، وممثل آخر للمفوضة السامية لحقوق الإنسان؛ |
Establish a United Nations System Consultative Board, reporting to the General Assembly, through the Economic and Social Council, comprising Economic and Social Council Bureau members, bureaux of executive governing bodies of major agencies, and one representative of each other agency to formulate common policy approaches on all matters requiring system-wide efforts | UN | إنشاء مجلس استشاري لمنظومة الأمم المتحدة، يقدم التقارير إلى الجمعية العامة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ويضم أعضاء مكتب المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومكاتب مجالس الإدارة التنفيذية للوكالات الرئيسية وممثل واحد عن كل وكالة أخرى، من أجل صياغة نُهُج مشتركة في السياسة العامة لجميع المسائل التي تتطلب بذل جهود على نطاق المنظومة |
+++ The executive board shall comprise ten members from Parties to the Kyoto Protocol, as follows: one member from each of the five United Nations regional groups; two other members from the Parties included in Annex I; two other members from the Parties not included in Annex I; and one representative of the small island developing States, taking into account the current practice in the Bureau of the Conference of the Parties. | UN | 7- +++ يتألف المجلس التنفيذي من عشرة أعضاء من الأطراف في بروتوكول كيوتو على النحو التالي: عضو واحد من كل مجموعة من المجموعات الإقليمية الخمس في الأمم المتحدة؛ عضوان آخران من الأطراف المدرجة في المرفق الأول؛ عضوان آخران من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول؛ وممثل واحد عن الدول النامية الجزرية الصغيرة، مع مراعاة الممارسة المتبعة حالياً في مكتب مؤتمر الأطراف. |
The executive board shall comprise ten members from Parties to the Kyoto Protocol, as follows: one member from each of the five United Nations regional groups, two other members from the Parties included in Annex I, two other members from the Parties not included in Annex I, and one representative of the small island developing States, taking into account the current practice in the Bureau of the Conference of the Parties. | UN | 7- يتألف المجلس التنفيذي من عشرة أعضاء من الأطراف في بروتوكول كيوتو على النحو التالي: عضو واحد من كل مجموعة من المجموعات الإقليمية الخمس في الأمم المتحدة؛ عضوان آخران من الأطراف المدرجة في المرفق الأول؛ عضوان آخران من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول؛ وممثل واحد عن الدول النامية الجزرية الصغيرة، مع مراعاة الممارسة المتبعة حالياً في مكتب مؤتمر الأطراف. |
1. The Executive Board shall comprise ten members from Parties to the Kyoto Protocol, as follows: one member from each of the five United Nations regional groups, two other members from the Parties included in Annex I, two other members from the Parties not included in Annex I, and one representative of the small island developing States, taking into account the current practice in the Bureau of the Conference of the Parties. | UN | 1- يتألف المجلس التنفيذي من عشرة أعضاء من الأطراف في بروتوكول كيوتو على النحو التالي: عضو واحد من كل مجموعة من المجموعات الإقليمية الخمس في الأمم المتحدة؛ عضوان آخران من الأطراف المدرجة في المرفق الأول؛ عضوان آخران من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول؛ وممثل واحد عن الدول النامية الجزرية الصغيرة، مع مراعاة الممارسة المتبعة حالياً في مكتب مؤتمر الأطراف. |
1. The Executive Board shall comprise ten members from Parties to the Kyoto Protocol, as follows: one member from each of the five United Nations regional groups, two other members from the Parties included in Annex I, two other members from the Parties not included in Annex I, and one representative of the small island developing States, taking into account the current practice in the Bureau of the Conference of the Parties. | UN | 1- يتألف المجلس التنفيذي من عشرة أعضاء من الأطراف في بروتوكول كيوتو على النحو التالي: عضو واحد من كل مجموعة من المجموعات الإقليمية الخمس في الأمم المتحدة؛ عضوان آخران من الأطراف المدرجة في المرفق الأول؛ عضوان آخران من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول؛ وممثل واحد عن الدول النامية الجزرية الصغيرة، مع مراعاة الممارسة المتبعة حالياً في مكتب مؤتمر الأطراف. |
It established a working group consisting of the Bureau of the Board and one representative of INSTRAW staff. | UN | وأنشأ فريقا عاملا يتألف من مكتب المجلس وممثل عن موظفي المعهد. |
This Working Group would be composed of the Bureau of the Board, one representative of the Secretariat and one representative of the INSTRAW staff. | UN | وسيتألف الفريق العامل من مكتب المجلس وممثل عن اﻷمانة العامة وممثل عن موظفي المعهد. |
However, two delegates expressed caution regarding the exclusion of a number of developing countries from GVCs, while one delegate and one representative of a civil society organization highlighted the risks involved for developing countries in participating in GVCs, such as remaining locked into low value added activities, considering wages as costs and denying workers' rights, and increasing developing countries' dependence. | UN | إلا أن مندوبَيْن اثنين حذرا من استبعاد عدد من البلدان النامية من سلاسل القيمة العالمية، بينما سلّط مندوب واحد وممثل لمنظمة من منظمات المجتمع المدني الضوء على المخاطر التي قد تتعرّض لها البلدان النامية في المشاركة في سلاسل القيمة العالمية، كأن تبقى حبيسة أنشطة ذات قيمة مضافة متدنية، واعتبار الأجور من قبيل التكاليف، وحرمان العمال من حقوقهم، وزيادة تبعية البلدان النامية. |
5. The Superior Council of the Magistrature comprises two representatives of the Supreme Court, two representatives of the court of appeal, two representatives of the courts and one representative of the justices of the peace, all of whom had been elected by their peers. | UN | 5- واستطرد قائلاً إن المجلس الأعلى للقضاء يتألف من ممثلين اثنين عن المحكمة العليا، وممثلين اثنين عن محكمة الاستئناف، وممثلين اثنين عن المحاكم ومن ممثل لقضاة الصلح وينتخبون جميعهم من جانب أقرانهم. |