"and onub" - Translation from English to Arabic

    • وعملية الأمم المتحدة في بوروندي
        
    • وعملية بوروندي
        
    • الأمم المتحدة في بوروندي وبعثة
        
    The members of the Council encouraged the Burundian authorities and ONUB to consult closely on the subject. UN وشجع أعضاء المجلس السلطات البوروندية وعملية الأمم المتحدة في بوروندي على التنسيق الوثيق بشأن هذا الموضوع.
    In the meantime, MONUC and ONUB are closely monitoring such cross-border movements. UN وفي تلك الأثناء، تقوم البعثة وعملية الأمم المتحدة في بوروندي برصد وثيق للتحركات عبر الحدود.
    Coordination between MONUC and ONUB UN التنسيق بين بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وعملية الأمم المتحدة في بوروندي
    Burundi is getting support from the World Bank, the United Nations Development Programme (UNDP) and ONUB in this respect. UN وفي هذا الصدد، تتلقى بوروندي الدعم من البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وعملية الأمم المتحدة في بوروندي.
    Zambia Total Note: Includes military personnel deployed under MONUC and ONUB authorized troop strengths. UN ملاحظة: يشمل الأفراد العسكريون الذين جرى نشرهم في إطار القوام للقوات المأذون به لكل من بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وعملية الأمم المتحدة في بوروندي.
    In UNMEE and ONUB, records of fuel in tanks were not maintained to determine book balances with which periodic physical measurements could be reconciled. UN ولم تحتفظ بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا وعملية الأمم المتحدة في بوروندي ببيانات عن كميات الوقود في الصهاريج من أجل تحديد الأرصدة الدفترية التي يمكن بها تسوية القياسات المادية الدورية.
    MONUC and ONUB numbers represent posts only in the Professional category. UN ولا تمثل أعداد بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وعملية الأمم المتحدة في بوروندي سوى الوظائف في الفئة الفنية.
    63. UNAMA and ONUB accepted this recommendation. UN 63 - وقبلت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وعملية الأمم المتحدة في بوروندي هذه التوصية.
    MINURSO and ONUB did not take place owing to a change in operational requirements UN ولم تنفّذ 11 بعثة إلى بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية وعملية الأمم المتحدة في بوروندي بسبب إجراء تغيير في الاحتياجات التشغيلية
    After the meeting, the President of the Council delivered a statement to the press in which the members of the Council thanked the Regional Initiative for Peace in Burundi, the African Union and ONUB for their contribution to the success of the transition. UN وعقب الجلسة أصدر رئيس المجلس بيانا للصحافة شكر فيه أعضاء المجلس القائمين بالمبادرة الإقليمية لصالح بوروندي، والاتحاد الأفريقي، وعملية الأمم المتحدة في بوروندي لإسهامهم في إنجاح العملية الانتقالية.
    MONUC and ONUB human rights monitors observed this repatriation from their respective sides of the border to help ensure that it was conducted in conditions of safety and security. UN وقام مراقبو حقوق الإنسان التابعون للبعثة وعملية الأمم المتحدة في بوروندي بمراقبة هذه الإعادة من الجانب الخاص لكل منهما على الحدود للمساعدة على ضمان إتمامها في ظل ظروف تتسم بالسلامة والأمن.
    The African Union, European Union, United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) and ONUB attended as observers. UN وحضر الاجتماع بصفة مراقب كل من الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وعملية الأمم المتحدة في بوروندي.
    Planning template for medium-sized missions developed and used in planning for UNOCI, MINUSTAH and ONUB UN جرى وضع مصفوفة تخطيط للبعثات المتوسطة الحجم واستخدامها في تخطيط عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، وعملية الأمم المتحدة في بوروندي
    The mission encouraged MONUC and ONUB to continue their efforts in that regard. UN وشجعت البعثة بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وعملية الأمم المتحدة في بوروندي على مواصلة جهودهما في هذا الصدد.
    UNDP and ONUB continue to work with the Government on an overall strategy for the disarmament of the civilian population, within the context of the Government's April initiative. UN ويواصل البرنامج الإنمائي وعملية الأمم المتحدة في بوروندي العمل مع الحكومة في وضع استراتيجية عامة لنزع سلاح السكان المدنيين، في سياق المبادرة الحكومية الصادرة في نيسان/أبريل.
    55. A concerted effort has been made to streamline cooperation and liaison between MONUC and ONUB. UN 55 - بُذل جهد متضافر لتبسيط التعاون والاتصال بين بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وعملية الأمم المتحدة في بوروندي.
    (k) Deliveries of services by suppliers in MINUSTAH and ONUB were made without signed contracts. UN (ك) قدم الموردون في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وعملية الأمم المتحدة في بوروندي خدمات بدون توقيع عقود.
    42. The underexpenditure of $15,100 was attributable to the fact that only one staff member, instead of the two planned, travelled to MONUC and ONUB to provide legal support. UN 42 - يعزى انخفاض النفقات بمقدار 100 15 دولار إلى سفر موظف واحد، بدل اثنين كما كان مقررا، إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وعملية الأمم المتحدة في بوروندي لتقديم دعم قانوني.
    In addition, MINUSTAH, MONUC and ONUB now have Personnel Conduct Officer positions to support mission efforts to address misconduct. UN وعلاوة على ذلك، هناك وظائف مخصصة لمراقبي سلوك الأفراد في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وعملية الأمم المتحدة في بوروندي بهدف دعم الجهود التي تبذلها البعثات للتصدي لسوء السلوك من جانب الأفراد.
    19. Furthermore, MONUC and ONUB have the advantage of being present on either side of the frontier between Burundi and the Democratic Republic of the Congo. UN 19 - وعلاوة على ذلك فإن بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وعملية الأمم المتحدة في بوروندي لديهما ميزة التواجد على جانبي الحدود الفاصلة بين بوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    22. A status-of-forces agreement between the Government of Burundi and ONUB is currently under negotiation and is expected to be finalized shortly. UN 22 - يجري حاليا التفاوض بين حكومة بوروندي وعملية بوروندي بشأن اتفاق مركز القوات ، ويتوقع الانتهاء من صياغته قريبا.
    For example, ONUB, UNMIL and UNOCI were all established recently, however, 1 civilian staff member at UNMIL supports 11 military and police personnel, whereas at UNOCI and ONUB 1 civilian supports 10 and 8 military and police personnel respectively. UN على سبيل المثال، فإن عملية الأمم المتحدة في بوروندي وبعثة الأمم المتحدة في ليبيريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أُنشئت جميعا مؤخرا، بيد أن موظفا مدنيا واحدا في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا يدعم 11 فردا من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة بينما في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وعملية الأمم المتحدة في بوروندي يدعم فرد مدني واحد 10 من الأفراد العسكريين و 8 من أفراد الشرطة على الترتيب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more