"and open source" - Translation from English to Arabic

    • والمفتوحة المصدر
        
    • والمفتوحة المصادر
        
    • وبرمجيات المصدر المفتوح
        
    • المصادر المفتوحة
        
    • والمصادر المفتوحة
        
    • المفتوحة المصدر
        
    Promoting information exchange on the opportunities and benefits of adopting Free and open source standards. UN :: تشجيع تبادل المعلومات بشأن الفرص والفوائد التي يوفرها اعتماد المعايير الحرة والمفتوحة المصدر.
    Expert Meeting on Free and open source Software: UN اجتماع الخبراء المعني بالبرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر:
    Expert Meeting on Free and open source Software: UN اجتماع الخبراء المعني بالبرمجيات الحرّة والمفتوحة المصدر:
    It assisted the African Free and open source Foundation (FOSSFA) in establishing an action plan and constitution. UN وقدم المساعدة لهيئة البرمجيات الحرة والمفتوحة المصادر في وضع خطة عمل ودستور.
    Activities that enable developing countries to take full advantage of free and open source software. UN :: الأنشطة التي تسمح للبلدان النامية بالاستفادة الكاملة من البرمجيات الحرة والمفتوحة المصادر.
    Free software and open source software UN البرمجيات الحرة وبرمجيات المصدر المفتوح
    The main focus of the report is to explore the extent to which the use of free and open source software can foster the achievement of the Millennium Development Goals. UN ويركز التقرير أساسا على تقصي المدى الذي يمكن فيه تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بواسطة استعمال البرمجيات الحرة وبرمجيات المصدر المفتوح.
    Free and open source Software Foundation for Africa UN رابطة البرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر لأفريقيا
    It highlighted the value of free and open source software (FOSS) through assessments of its deployment in primary and secondary schools in India and Spain and an analysis of the gender divide in FOSS. UN وسلطت اليونسكو الضوء على أهمية البرمجيات المتاحة مجاناً والمفتوحة المصدر عن طريق تقييم مدى نجاح نشرها في المدارس الابتدائية والثانوية في الهند وإسبانيا، وتحليل الفجوة بين الجنسين فيما يتعلق بهذه البرمجيات.
    Other such memoranda are under development with the Free Software and open source Foundation for Africa and the Free and open source Software Foundation of Pakistan. UN ويجري إعداد مذكرتين أخريين مع مؤسسة البرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر لأفريقيا ومؤسسة البرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر في باكستان.
    These projects, often referred to as open access regimes, include free and open source software, the human genome project, the World Wide Web, the single nucleotide polymorphisms (SNPs) consortium and open academic and scientific journals. UN هذه المشاريع، التي يشار إليها في كثير من الأحيان باسم نظم المشاع، تشمل البرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر ومشروع المجين البشري والإنترنت والاتحاد المعني بالأشكال المتعددة الوحيدة النويدة والمجلات الأكاديمية والعلمية المفتوحة.
    Finally, an Expert Meeting on Free and open source Software: Policy and Development Implications had taken place in September 2004. UN وفي الختام، عُقد في أيلول/سبتمبر 2004، اجتماع خبراء بشأن البرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر: آثارها في السياسات والتنمية.
    The Information Economy Report 2005 reviews the role of free and open source technologies in providing better ICT security. UN ويستعرض تقرير اقتصاد المعلومات لعام 2005 دور التكنولوجيات الحرة والمفتوحة المصدر في توفير قدر أكبر من الأمن لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Free and open source software (FOSS) is a key factor in the spread of ICT opportunities in developing countries. UN تعتبر البرمجيات الحرة والمفتوحة المصادر عاملاً رئيسياً في انتشار تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البلدان النامية.
    Activities that enable developing countries to take full advantage of free and open source software. UN :: الأنشطة التي تسمح للبلدان النامية بالاستفادة الكاملة من البرمجيات الحرة والمفتوحة المصادر.
    Free and open source software (FOSS) is a key factor in the spread of ICT opportunities in developing countries. UN تعتبر البرمجيات الحرة والمفتوحة المصادر عاملاً رئيسياً في انتشار تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البلدان النامية.
    The report provides an overview of the use of free and open source software in a variety of social areas, including e-government, economic development, education and health. UN ويقدم التقرير استعراضا شاملا لاستخدام البرمجيات الحرة وبرمجيات المصدر المفتوح في مجالات اجتماعية متنوعة، بما في ذلك الوسائل الإلكترونية في الإدارة الحكومية والتنمية الاقتصادية والتعليم والصحة.
    In each case, the report provides a brief overview of the benefits of free and open source software in these sectors along with examples of its use. UN وفي كل حالة، يقدم التقرير موجزا لاستعراض شامل لفوائد البرمجيات الحرة وبرمجيات المصدر المفتوح في هذه القطاعات إلى جانب أمثلة على استخدامه.
    2. CEB members generally support the recommendations contained in the Joint Inspection Unit report, and appreciate the effort of surveying the use of free and open source software across the public sector landscape. UN 2 - يؤيد أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين عموما التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة، ويقدرون الجهود المبذولة في دراسة استخدام البرمجيات الحرة وبرمجيات المصدر المفتوح في نطاق القطاع العام.
    A complete list of GNSS reference material and open source software should be developed and made accessible; UN وينبغي وضع وإتاحة قائمة كاملة بالمواد المرجعية وبرامجيات المصادر المفتوحة الخاصة بهذه النظم؛
    Without these contributions, it's unlikely that Linux and open source would have evolved in to their current forms today Open Subtitles وبدون هذه المساهمات فمن غير المحتمل ان نظام اللينكس والمصادر المفتوحة ستتطور الى شكلها الحالي
    As shown in particular by the experience of free and open source software, open access is more supportive of technological development in directions that are specifically relevant to the needs, demands and concerns of users, this being particularly important for developing countries. UN وكما تبين بوجه خاص من تجربة البرامج الحاسوبية المجانية المفتوحة المصدر فإن إتاحة إمكانية الوصول للجميع أكثر دعما للتطور التكنولوجي في اتجاهات هامة بصفة محددة لاحتياجات المستعملين وطلباتهم وشواغلهم، ومن هنا أهميتها بوجه خاص بالنسبة للبلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more