"and operational effectiveness" - Translation from English to Arabic

    • والفعالية التشغيلية
        
    • وفعالية العمليات
        
    • وفعاليتها التنفيذية
        
    • وفعالية التشغيل
        
    • والهرسك وفعالية مهامهم
        
    • وتحقيق الفعالية في تنفيذ
        
    • وفعالية عملياتها
        
    • الفعالية التشغيلية
        
    • وتشغليها
        
    Yet, the challenges faced by this Organization extend beyond financial probity and operational effectiveness. UN غير أن التحديات التي تواجهها هذه المنظمة تتجاوز السلامة المالية والفعالية التشغيلية.
    This has resulted in an improvement in management culture and operational effectiveness. UN وأسفر ذلك عن تحسن في التثقيف الإداري والفعالية التشغيلية.
    Principles of fairness, transparency and due process underpin the conceptual framework, while performance criteria are broadly grouped according to financial efficiency and operational effectiveness. UN ودعمت مبادئ الإنصاف، والشفافية والعملية المناسبة الإطار المفاهيمي، في حين أن معايير الأداء قد جمعت بشكل عريض طبقاً للكفاءة المالية والفعالية التشغيلية.
    There appears to be a general consensus that the presence and operational effectiveness of the UNMIH military and CIVPOL components have a salutary effect on strengthening security and stability, although this task rightly belongs to, and should be performed by, the agencies of the Haitian Government. UN وهنالك فيما يبدو توافق عام في اﻵراء على أن وجود العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية للبعثة وفعالية العمليات التي يطلعان بها لهما تأثير محمود على توطيد اﻷمن والاستقرار، على الرغم من أن هذه المهمة هي حقا إحدى مهام وكالات حكومة هايتي وينبغي أن تنهض بها هذه الوكالات.
    Concerted efforts by EUPM and SBS itself have resulted in improvements in its management culture and operational effectiveness. UN وقد أدت الجهود المتضافرة لبعثة الشرطة والدائرة نفسها إلى إدخال تحسينات في ثقافتها الإدارية وفعاليتها التنفيذية.
    Therefore, test and evaluation against agreed standards are very important for safety and operational effectiveness as it can be dangerous to rely entirely on manufacturers' data for equipment selection and assessment. UN ولذلك، فإن من الهام للغاية لأغراض السلامة وفعالية التشغيل إجراء الاختبار والتقييم استناداً إلى معايير متفق بشأنها لان الاعتماد كلياً على البيانات التي تقدمها جهات التصنيع في اختيار وتقييم المعدات قد يكون خطيراً للغاية.
    " 17. It was pointed out that implementation of the Monterrey Consensus required both effective national and international policies and operational effectiveness of economic cooperation strategies and programmes. UN " 17 - وأشير إلى أن تنفيذ اتفاق آراء مونتيري يتطلب سياسات وطنية ودولية فعالة وتحقيق الفعالية في تنفيذ استراتيجيات وبرامج التعاون الاقتصادي.
    21. UNIFIL continued to apply restrictions and economy measures on fuel utilization, reaching a 9.4 per cent reduction in vehicle fuel consumption, without affecting the mobility and operational effectiveness of the Force. UN 21 - وواصلت القوة تقييد استخدام الوقود وتنفيذ تدابير للتوفير فيه، مما أدى إلى انخفاض في استهلاك وقود المركبات نسبته 9.4 في المائة، دون أن ينال ذلك من تحركات القوة وفعالية عملياتها.
    System-wide coherence was necessary for world-class policy guidance and operational effectiveness and to establish a robust monitoring and accountability system for the new development agenda. UN إذ يلزم تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة لكي تكون التوجيهات السياساتية والفعالية التشغيلية عالمية المستوى ولإنشاء نظام قوي للرصد والمساءلة لخطة التنمية الجديدة.
    The goals are to operationalize the priority recommendations of the midterm review by identifying the processes, systems and resources needed to achieve increased development impact and operational effectiveness. UN وتتمثل الأهداف في تفعيل التوصيات ذات الأولوية لاستعراض منتصف المدة عن طريق تحديد العمليات والنظم والموارد اللازمة لتحقيق زيادة في تأثير التنمية والفعالية التشغيلية.
    Lastly, he reiterated the urgency of enhancing the Organization's financial stability and operational effectiveness in meeting its mandated peacekeeping responsibilities. UN وفي الختام، أكّد من جديد ضرورة تدعيم الاستقرار المالي والفعالية التشغيلية للمنظمة بسرعة لكي تفي بمسؤوليات حفظ السلام التي توكلها إليها الولايات.
    The Committee requests that the number of interpreters be reviewed in the light of the experience and operational effectiveness of the mission, taking into account all the requirements of the mission. UN وتطلب اللجنة أن يعاد النظر في عدد المترجمين الشفويين على ضوء الخبرة والفعالية التشغيلية للبعثة، مع أخذ جميع احتياجات البعثة في الاعتبار.
    Donors will provide adequate funding for the restructuring of the Armed Forces of Liberia and support projects that will strengthen the strategic development and operational effectiveness of the Liberian National Police and other law enforcement agencies UN سيقدم المانحون التمويل الكافي لإعادة هيكلة القوات المسلحة الليبرية وسيقدمون الدعم للمشاريع التي تعزز التطوير الاستراتيجي والفعالية التشغيلية للشرطة الوطنية الليبرية وسائر وكالات إنفاذ القانون
    Recognizing the need to strengthen cooperation with troop-contributing countries, as part of a series of measures to ensure more coherent and integrated concepts of operations and to enhance managerial efficiency and operational effectiveness of United Nations peacekeeping operations, UN وإذ يسلم بالحاجة إلى تعزيز التعاون مع البلدان المساهمة بقوات كجزء من التدابير الرامية إلى ضمان مزيد من التناسق والتكامل في تصميم العمليات والنهوض بالكفاءة الإدارية والفعالية التشغيلية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام،
    Recognizing the need to strengthen cooperation with troop-contributing countries, as part of a series of measures to ensure more coherent and integrated concepts of operations and to enhance managerial efficiency and operational effectiveness of United Nations peacekeeping operations, UN وإذ يسلم بالحاجة إلى تعزيز التعاون مع البلدان المساهمة بقوات كجزء من التدابير الرامية إلى ضمان مزيد من التناسق والتكامل في تصميم العمليات والنهوض بالكفاءة الإدارية والفعالية التشغيلية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام،
    3. CEB members observe that a number of the issues addressed in the report, including steps to enhance system-wide policy coherence and operational effectiveness, are the subject of intense ongoing discussions among organizations of the system within the framework of the High Level Committee on Programmes. UN 3 - ويلاحظ أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين أن عددا من القضايا التي تناولها التقرير، بما فيها خطوات تعزيز تماسك السياسات وفعالية العمليات على نطاق المنظومة، هي محل مشاورات مكثفة متواصلة فيما بين مؤسسات المنظومة في إطار اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى.
    (b) Facility and operational effectiveness: UN (ب) الخدمات وفعالية العمليات
    The internal controls established to provide oversight of financial reporting and disclosure controls and procedures are tested for both design and operational effectiveness. UN وتخضع الضوابط الداخلية المستحدثة لتوفير الإشراف على عملية تقديم التقارير المالية وضوابط الإقرارات المالية وإجراءاتها للاختبار من حيث تصميمها وفعاليتها التنفيذية.
    A sensible, lean budget and an equitable scale of assessments were essential to the Organization’s financial stability and operational effectiveness. UN وأكد أن وجود ميزانية معقولة وخالية من الزوائد وجدول أنصبة مقررة متسم بالانصاف أمر أساسي بالنسبة لاستقرار المنظمة المالي وفعاليتها التنفيذية.
    Therefore, test and evaluation against agreed standards are very important for safety and operational effectiveness as it can be dangerous to rely entirely on manufacturers' data for equipment selection and assessment. UN ولذلك، فإن من الهام للغاية لأغراض الأمان وفعالية التشغيل إجراء الاختبار والتقييم استناداً إلى معايير متفق بشأنها لان الاعتماد كلياً على البيانات التي تقدمها جهات التصنيع في اختيار وتقييم المعدات قد يكون خطيراً للغاية.
    " 17. It was pointed out that implementation of the Monterrey Consensus required both effective national and international policies and operational effectiveness of economic cooperation strategies and programmes. UN " 17 - وأشير إلى أن تنفيذ اتفاق آراء مونتيري يتطلب سياسات وطنية ودولية فعالة وتحقيق الفعالية في تنفيذ استراتيجيات وبرامج التعاون الاقتصادي.
    44. Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that public information operations were managed under a joint African Union/United Nations information support team arrangement with the primary aim of: (a) implementing a communication strategy to obtain broad popular support and understanding of the role of AMISOM; and (b) enhancing AMISOM security and operational effectiveness in the Somali information environment. UN 44 - وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية أن العمليات الإعلامية تُدار في إطار فريق دعم إعلامي مشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة، وهو ترتيب يهدف أساسا إلى ما يلي: (أ) تنفيذ استراتيجية اتصال للحصول على دعم شعبي واسع لبعثة الاتحاد الأفريقي وفهم الدور الذي تقوم به؛ (ب) تعزيز أمن البعثة وفعالية عملياتها في الوسط الإعلامي الصومالي.
    Japan will also work with other countries to pursue governance and operational effectiveness reform of the World Bank in conjunction with voting reform, with a view to reaching an agreement by the 2010 spring meeting. UN كما ستعمل اليابان مع بلدان أخرى لمواصلة إصلاح الفعالية التشغيلية والإدارة في البنك الدولي إلى جانب إصلاح عملية التصويت، بغية التوصل إلى اتفاق قبل الاجتماع الذي سيُعقد في ربيع عام 2010.
    9. Stresses the important role of the Joint Integrated Units for the full implementation of the Comprehensive Peace Agreement, and urges donors to offer support, both materiel and training, coordinated by the Mission in consultation with the Joint Defence Board, to enable the full establishment and operational effectiveness of the Joint Integrated Units as soon as possible; UN 9 - يؤكد أهمية الدور الذي تضطلع به الوحدات المتكاملة المشتركة في التنفيذ التام لاتفاق السلام الشامل، ويحث المانحين على تقديم الدعم المادي وفي مجال التدريب على السواء، بتنسيق من البعثة بالتشاور مع مجلس الدفاع المشترك، بغية التمكين من إتمام عملية إنشاء الوحدات المتكاملة المشتركة وتشغليها الفعلي في أقرب وقت ممكن؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more