"and optimum use of resources" - Translation from English to Arabic

    • والاستخدام الأمثل للموارد
        
    Furthermore, issues of coordination between the General Assembly, the Security Council and the Economic and Social Council on matters related to peace-building activities and programmes need to be addressed so as to ensure maximum efficiency and optimum use of resources. UN وفضلا عن ذلك ينبغي معالجة مسائل التنسيق بين الجمعية العامة، ومجلس الأمن، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي المتصلة بأنشطة وبرامج بناء السلام حتى يمكن ضمان أقصى حد من الكفاءة والاستخدام الأمثل للموارد.
    The Advisory Committee urged UNFICYP to make every effort to avoid any duplication of effort and to ensure efficiency and optimum use of resources. UN وقال إن اللجنة الاستشارية تحث القوة على بذل كل جهد لتلافي أي ازدواجية في الجهود ولضمان الكفاءة والاستخدام الأمثل للموارد.
    19. Through the establishment of scalable service packages that meet changing requirements throughout the lifespan of a mission, modularization contributes to operational efficiency and optimum use of resources. UN 19 - ومن خلال إنشاء مجموعات خدمات قابلة للتطويع تستجيب للاحتياجات المتغيرة للبعثة في مختلف مراحل عمرها، فإن النمذجة تساهم في تحقيق الكفاءة التشغيلية والاستخدام الأمثل للموارد.
    (d) Request the Secretary-General to further explore synergies and complementarities between various missions and other relevant entities of the United Nations in order to ensure efficiency and optimum use of resources and to report thereon in the context of future budget proposals on special political missions; UN (د) أن تطلب إلى الأمين العام أن يواصل بحث أوجه التعاون والتكامل بين البعثات المختلفة وكيانات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة لضمان الكفاءة والاستخدام الأمثل للموارد وأن يقدم تقريرا عن ذلك في سياق مقترحات الميزانية المقدمة في المستقبل بشأن البعثات السياسية الخاصة؛
    4. Requests the Secretary-General to further explore synergies and complementarities between various missions and other relevant entities of the United Nations in order to ensure efficiency and optimum use of resources and to report thereon in the context of future budget proposals on special political missions; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل استكشاف أوجه التآذر والتكامل بين مختلف البعثات وسائر كيانات الأمم المتحدة المختصة، لكفالة الكفاءة والاستخدام الأمثل للموارد وأن يفيد عن هذا الموضوع في سياق اقتراحات الميزانية المقبلة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة؛
    4. Requests the Secretary-General to further explore synergies and complementarities between various missions and other relevant entities of the United Nations, in order to ensure efficiency and optimum use of resources, and to report thereon in the context of future budget proposals on special political missions; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل استكشاف أوجه التداؤب والتكامل بين مختلف البعثات وسائر كيانات الأمم المتحدة المختصة، لكفالة الكفاءة والاستخدام الأمثل للموارد وأن يفيد عن هذا الموضوع في سياق اقتراحات الميزانية المقبلة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة؛
    The Committee requests that overall integrated procurement planning be undertaken for special political missions, with assistance from the Department of Peacekeeping Operations, for equipment, vehicles and other items normally eligible for bulk procurement, with a view to introducing efficiency and optimum use of resources (see also para. 17 above). UN وما تطلبه اللجنة هو إجراء تخطيط شامل متكامل - بمساعدة من إدارة عمليات حفظ السلام - لمشتريات البعثات السياسية الخاصة من المعدات والمركبات والأصناف الأخرى التي عادة ما يجوز شراؤها بالجملة، بغية تحقيق الكفاءة والاستخدام الأمثل للموارد (انظر أيضا الفقرة 17 أعلاه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more