"and optional protocols" - Translation from English to Arabic

    • والبروتوكولات الاختيارية
        
    • وبروتوكولاتها الاختيارية
        
    • والبروتوكولين الاختياريين
        
    Barbados would, however, continue to give thoughtful consideration to signing and ratifying those treaties and optional protocols that were within the limits of its capability and where the reporting obligations were not excessively onerous. UN غير أن بربادوس ستواصل النظر جدياً في التوقيع والتصديق على المعاهدات والبروتوكولات الاختيارية التي تستطيع الالتزام بها في حدود قدراتها والتي لا تشتمل على التزامات باهظة التكلفة في مجال الإبلاغ.
    O. Ratification of human rights treaties and optional protocols UN سين- التصديق على المعاهدات والبروتوكولات الاختيارية المتعلقة بحقوق الإنسان
    The workload of the Committee would have to be reviewed once universal ratification of the Convention and optional protocols and universal compliance with reporting requirements had been achieved. UN وسوف يتعيَّن إعادة النظر في عبء العمل الذي تتحمله اللجنة بمجرد التصديق العالمي على الاتفاقية والبروتوكولات الاختيارية والالتزام على مستوى العالم بمتطلبات تقديم التقارير.
    This is why we call upon States to ratify all United Nations human rights treaties and optional protocols, without reservations. UN وهذا هو السبب في أننا نناشد الدول أن تصدق على جميع معاهدات الأمم المتحدة وبروتوكولاتها الاختيارية المتعلقة بحقوق الإنسان، دون أي تحفظات.
    The workload of the Committee would have to be reviewed once universal ratification of the Convention and optional protocols and universal compliance with reporting requirements had been achieved. UN وسوف يتعيَّن إعادة النظر في عبء العمل الذي تتحمله اللجنة بمجرد التصديق العالمي على الاتفاقية والبروتوكولين الاختياريين والالتزام عالميا بمتطلبات تقديم التقارير.
    He reiterated the sponsors' call for universal ratification of the covenants and optional protocols cited in the draft resolution. UN وأكّد من جديد الدعوة التي وجَّهها مقدِّمو مشروع القرار بأن يتم التصديق بالإجماع على الاتفاقيات والبروتوكولات الاختيارية المذكورة في مشروع القرار.
    It asked about steps the United States had taken towards the ratification of Treaties and optional protocols to Conventions it had already signed. UN واستفسرت المملكة المتحدة عن الخطوات التي اتخذتها الولايات المتحدة للتصديق على المعاهدات، والبروتوكولات الاختيارية الملحقة بالاتفاقيات التي وقعت عليها الولايات المتحدة بالفعل.
    The interdependence of human rights requires countries to ratify all human rights treaties and optional protocols. UN 107- ويقتضي الترابط فيما بين حقوق الإنسان أن تصادق البلدان على جميع معاهدات حقوق الإنسان والبروتوكولات الاختيارية.
    1. Main international human rights treaties and optional protocols UN 1- المعاهدات الدولية الرئيسية والبروتوكولات الاختيارية
    Information on the status of ratification of the main international human rights treaties and optional protocols listed in Appendix 2, Section A, indicating if and when the State envisages acceding to those instruments to which it is not yet a party or which it has signed but has not yet ratified. UN معلومات عن وضع التصديق على المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان والبروتوكولات الاختيارية المدرجة في الفرع ألف من التذييل 2، تبين ما إذا كانت الدولة تعتزم الانضمام إلى تلك الصكوك التي لم تنضم إليها بعد أو تلك التي وقعتها ولكنها لم تصدق عليها بعد ومتى ستقوم بذلك.
    Information on the status of ratification of the main international human rights treaties and optional protocols listed in Appendix 2, Section A, indicating if and when the State envisages acceding to those instruments to which it is not yet a party or which it has signed but has not yet ratified. UN معلومات عن حالة التصديق على المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان والبروتوكولات الاختيارية المدرجة في الفرع ألف من التذييل 2، تبين ما إذا كانت الدولة تعتزم الانضمام إلى تلك الصكوك التي لم تنضم إليها بعد أو تلك التي وقعتها ولكنها لم تصدق عليها بعد ومتى ستقوم بذلك.
    The UK Government will endeavour to maintain full implementation of all its obligations under the international Covenants, Conventions and optional protocols to which it is party. UN ' 1` ستسعى حكومة المملكة المتحدة للمضي في التنفيذ الكامل لجميع ما عليها من واجبات بمقتضى العهود والاتفاقيات والبروتوكولات الاختيارية الدولية التي هي طرف فيها.
    Information on the status of ratification of the main international human rights treaties and optional protocols listed in Appendix 2, Section A, indicating if and when the State envisages acceding to those instruments to which it is not yet a party or which it has signed but has not yet ratified. UN معلومات عن وضع التصديق على المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان والبروتوكولات الاختيارية المدرجة في الفرع ألف من التذييل 2، تبين ما إذا كانت الدولة تعتزم الانضمام إلى تلك الصكوك التي لم تنضم إليها بعد أو تلك التي وقعتها ولكنها لم تصدق عليها بعد ومتى ستقوم بذلك.
    Information on the status of ratification of the main international human rights treaties and optional protocols listed in Appendix 2, Section A, indicating if and when the State envisages acceding to those instruments to which it is not yet a party or which it has signed but has not yet ratified. UN معلومات عن حالة التصديق على المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان والبروتوكولات الاختيارية المدرجة في الفرع ألف من التذييل 2، تبين ما إذا كانت الدولة تعتزم الانضمام إلى تلك الصكوك التي لم تنضم إليها بعد أو تلك التي وقعتها ولكنها لم تصدق عليها بعد ومتى ستقوم بذلك.
    25. Panama has signed a large number of human rights treaties, conventions and optional protocols, including 13 United Nations instruments. UN 25- وقد وقّعت بنما عدداً كبيراً من المعاهدات والاتفاقيات والبروتوكولات الاختيارية المتعلقة بحقوق الإنسان، بما في ذلك 13 صكاً من صكوك الأمم المتحدة.
    Actions 21. The Romanian authorities have paid constant attention to the implementation of all obligations ensuing from the international covenants, conventions and optional protocols to which Romania is a party. UN 21 - تولي السلطات الرومانية اهتماما ثابتا لتنفيذ جميع الالتزامات المنبثقة من العهود والاتفاقيات والبروتوكولات الاختيارية الدولية التي تكون رومانيا طرفا فيها.
    :: Technical assistance to the Ministry of Foreign Affairs and the Interministerial Committee for the establishment of a national database on international and regional human rights treaties and optional protocols, through 2 training courses on information gathering in accordance with international standards UN :: تقديم مساعدة تقنية لوزارة الخارجية واللجنة الوزارية لوضع قاعدة بيانات وطنية عن المعاهدات الدولية والإقليمية والبروتوكولات الاختيارية لحقوق الإنسان، من خلال دورتين تدريبيتين بشأن جمع المعلومات وفقا للمعايير الدولية
    All of the United Nations treaties and optional protocols ratified -- and signed -- by Chile, the periodic reports submitted to the treaty bodies and the recommendations and concluding observations made by those bodies have been published. UN وقد تم حالياً نشر جميع المعاهدات والبروتوكولات الاختيارية التي صدقت شيلي ووقعت عليها في إطار الأمم المتحدة، فضلاً عن تقارير الامتثال الدورية ذات الصلة المقدمة إلى الهيئات التعاهدية والتوصيات والملاحظات الختامية الصادرة عن تلك الهيئات.
    (f) Member States should ratify all United Nations human rights treaties and optional protocols, without reservations; UN (و) أن تصدق الدول الأعضاء على جميع معاهدات الأمم المتحدة وبروتوكولاتها الاختيارية المتعلقة بحقوق الإنسان، دون أي تحفظات؛
    Parliament is empowered to ratify international treaties and conventions and indeed ratified the seven core human rights treaties and optional protocols to which Timor-Leste is now party, following endorsement of these by the Government. UN ومن سلطة البرلمان التصديق على المعاهدات والاتفاقيات الدولية وقد قام بالفعل بالتصديق على سبع معاهدات لحقوق الإنسان وبروتوكولاتها الاختيارية وأصبحت تيمور - ليشتي طرفاً في هذه المعاهدات، بعد التصديق عليها من الحكومة().
    In 2007, CRC expressed concern at the absence of an independent mechanism mandated to review the implementation of CRC and optional protocols thereto. UN وفي عام 2007، أعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء عدم وجود آلية مستقلة مكلفة بمراجعة تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل والبروتوكولين الاختياريين الملحقين بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more