"and ordered to" - Translation from English to Arabic

    • وأُمر
        
    • وأمروا
        
    • وأُمرت
        
    • وأُمروا
        
    He was sentenced to 21 months in prison and a 21-month suspended sentence and ordered to pay the policeman about $4,000. UN وحكم عليه بالسجن لمدة ٢١ شهرا مع وقف التنفيذ وأُمر بدفع تعويض قدره حوالي ٠٠٠ ٤ دولار لرجل الشرطة.
    Franklin was sentenced to a total of 151 months in prison and ordered to pay a fine of $10,000. UN وحُكم على فرانكلين بالسجن بما مجموعه 151 شهراً وأُمر بدفع غرامة قدرها 000 10 دولار.
    He was then seized, blindfolded and ordered to remove clothing from the lower part of his body. UN ثم أمسك به وعُصبت عيناه بعصابة وأُمر بتعرية الجزء الأدنى من جسمه.
    A number of persons were arrested and imprisoned in Khiam, while others were expelled from their villages and ordered to leave ICA. UN واعتقل عدد من اﻷشخاص وسجنوا في منطقة الخيام، بينما طرد آخرون من قراهم وأمروا بمغادرة المنطقة التي تسيطر عليها اسرائيل.
    A number were arrested and imprisoned in Khiam, while others were expelled from their villages and ordered to leave ICA. UN وتعرض عدد من المدنيين للاعتقال والسجن في " الخيام " ، في حين طرد آخرون من قراهم وأمروا بمغادرة المنطقة الواقعة تحت سيطرة إسرائيل.
    It was found administratively liable and ordered to pay a fine equal to 25 times the monthly calculation index (26,000 tenge or $220). UN وحُملت مسؤولية إدارية وأُمرت بسداد غرامة تساوي 25 ضعفا لمؤشر الحساب الشهري (000 26 تنغي أو 220 دولارا).
    51. Bahrain Human Rights Watch Society (BHRWS) stated that a number of individual expatriates, some of them female domestic workers, who had debts, were banned from travel and ordered to pay back the debts. UN 51- وأفادت الجمعية البحرينية لمراقبة حقوق الإنسان بأن عدداً من المُغتربين الذين عليهم ديون، وبعضهم عاملات في الخدمة المنزلية، مُنعوا من السفر وأُمروا بسداد ديونهم.
    He has been sentenced to 41 months in federal prison, and ordered to make restitution to the Organization. UN وحكم عليه بالسجن لمدة 41 شهرا في إحدى السجون الاتحادية وأُمر برد المبلغ إلى المنظمة.
    He was then seized, blindfolded and ordered to remove clothing from the lower part of his body. UN ثم أمسك به وعُصبت عيناه بعصابة وأُمر بتعرية الجزء الأدنى من جسمه.
    He was beaten along the spine with the butt of a rifle and ordered to confess. UN وتعرّض لضربات على عموده الفقري بمقبض البندقية وأُمر بأن يعترف.
    As the author states in his affidavit, he was blindfolded and ordered to drop his pants and underpants. UN وكما جاء في إفادة صاحب البلاغ، فقد عُصبت عيناه وأُمر بتعرية الجزء الأسفل من جسمه.
    and ordered to return to his home in New Jersey under arrest. Open Subtitles وأُمر ان يعود الى موطنه في نيوجيرسي مقبوضا عليه.
    During interviews for this report, a BBC employee reported that his/her family member was detained and ordered to contact and encourage him/her to resign from the BBC. UN وخلال المقابلات التي أُجريت من أجل إعداد هذا التقرير، أفاد موظف في هيئة الإذاعة البريطانية أن أحد أفراد أسرته اعتُقل وأُمر بأن يتصل بذلك الموظف ويشجعه على الاستقالة من هيئة الإذاعة البريطانية.
    2.2 Two months after his arrest, he was threatened with torture and ordered to sign a written confession, the content of which he was not allowed to see. UN 2-2 وبعد شهرين من اعتقاله، هُدِّد بالتعذيب وأُمر بتوقيع اعتراف خطي لم يُسمح لـه بالاطلاع على فحواه.
    2.2 Two months after his arrest, he was threatened with torture and ordered to sign a written confession, the content of which he was not allowed to see. UN 2-2 وبعد شهرين من اعتقاله، هُدِّد بالتعذيب وأُمر بتوقيع اعتراف خطي لم يُسمح لـه بالاطلاع على فحواه.
    The then former staff member was subsequently sentenced to a term of 97 months of imprisonment and ordered to pay restitution in favour of the United Nations in the amount of US$ 932,165.99. UN وحكم لاحقا على ذلك الشخص الذي كان قد ترك الخدمة بالمنظمة بالسجن لمدة 97 شهرا وأُمر بدفع تعويض للأمم المتحدة قدره 165.99 932 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    A number of civilians were arrested and imprisoned in Khiam, while others were expelled from their villages and ordered to leave ICA. UN وتعرض عدد من المدنيين للاعتقال والسجن في " الخيام " ، في حين طرد آخرون من قراهم وأمروا بمغادرة المنطقة الواقعة تحت سيطرة إسرائيل.
    2.2 Once there, they were handcuffed individually and ordered to kneel in the parking lot, with the sun full in their faces. UN ٢-٢ ولما وصلوا الى المركز، قيدت يدا كل منهم على حدة وأمروا بأن يجثوا في المكان المخصص لوقوف السيارات وأن يظلوا على تلك الحال تلفح وجوههم حرارة الشمس.
    According to information received, each battalion in the front—line area (along the Myanmar—Thai border) was issued with about 200 landmines and ordered to plant them. UN وتفيد المعلومات الواردة بأن كل كتيبة في مناطق الجبهة (على الحدود بين ميانمار وتايلند) زودت بقرابة 200 لغم أرضي وأُمرت بزرعها.
    8. On 27 December 2012, all four defendants were convicted and sentenced to three years in prison and ordered to pay 30 million riel (approximately US$ 7,500) to each victim (US$ 15,000 total). UN 8- وفي 27 كانون الأول/ديسمبر 2012، أُدين المتهمون الأربعة وحُكم عليهم بالسجن لمدة ثلاث سنوات وأُمروا بدفع 30 مليون ريال (حوالي 500 7 دولار من دولارات الولايات المتحدة) إلى كل ضحية (أي ما مجموعه 000 15 دولار).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more