"and organized crime in west" - Translation from English to Arabic

    • والجريمة المنظمة في غرب
        
    The Special Representative of the Secretary-General and Head of UNOWA has continued to chair the policy committee of the West Africa Coast Initiative on combating drug trafficking and organized crime in West Africa. UN ويواصل الممثل الخاص للأمين العام ورئيس مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا رئاستَه للجنة السياسات التابعة لمبادرة ساحل غرب أفريقيا بشأن مكافحة الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة في غرب أفريقيا.
    A joint declaration reaffirming commitments to fight illicit drug trafficking and organized crime in West Africa, as well as the operational modalities for the transnational crime units, was adopted at the conference. UN وقد اعتمد المؤتمر إعلانا مشتركا يعيد تأكيد الالتزامات المتعلقة بمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة في غرب أفريقيا، فضلا عن الطرائق العملية لوحدات مكافحة الجريمة عبر الوطنية.
    Similar units will be established in Liberia, Côte d'Ivoire and Guinea-Bissau and will closely coordinate their activities to fight drug trafficking and organized crime in West Africa. UN وسيتم إنشاء وحدات مماثلة في ليبريا وكوت ديفوار وغينيا - بيساو، وستقوم بتنسيق أنشطتها بشكل وثيق في مجال مكافحة الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة في غرب أفريقيا.
    The programme aims at achieving clear outcomes that have tangible impacts as part of the implementation of the ECOWAS Political Declaration on the Prevention of Drug Abuse, Illicit Drug Trafficking and organized crime in West Africa. UN ويرمي البرنامج إلى تحقيق نتائج واضحة ذات آثار ملموسة كجزء من تنفيذ إعلان الجماعة الاقتصادية السياسي بشأن منع تعاطي المخدرات والاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة في غرب أفريقيا.
    :: Seminar for parliamentarians on provisions in the Political Declaration on the Prevention of Drug Abuse, Illicit Drug Trafficking and organized crime in West Africa and the regional action plan to address the growing problem of illicit drug trafficking, organized crime and drug abuse in West Africa UN :: تنظيم حلقة دراسية للبرلمانيين عن الأحكام الواردة في الإعلان السياسي بشأن الوقاية من تعاطي المخدرات والاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة في غرب أفريقيا وخطة العمل الإقليمية لمعالجة مشكلة تزايد الاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة وتعاطي المخدرات في غرب أفريقيا
    The resulting regional action plan is an important step in combating the scourge of drug trafficking and organized crime in West Africa, and I appeal to ECOWAS member States, as well as members of the Security Council and the international community as a whole, to monitor and support the timely implementation of the action plan. UN وتمثل خطة العمل الإقليمية التي أسفر عنها المؤتمر خطوة مهمة في مكافحة بلاء الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة في غرب أفريقيا، وأناشد الدول الأعضاء في الجماعة، وأعضاء مجلس الأمن والمجتمع الدولي ككل، أن يقوموا برصد ودعم تنفيذ خطة العمل في حينه.
    (x) Establishment of a transnational crime unit to enhance national investigative capacities in accordance with the ECOWAS regional action plan to combat drug trafficking and organized crime in West Africa and the West Africa Coast Initiative UN ' 10` إنشاء وحدة للجريمة العابرة للحدود الوطنية لتعزيز القدرات الوطنية في مجال التحقيق وفقا لخطة العمل الإقليمية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات، والجريمة المنظمة في غرب أفريقيا، ومبادرة المنطقة الساحلية في غرب أفريقيا
    In parts of West Africa, the gravity of the situation necessitated the adoption of a Political Declaration on the Prevention of Drug Abuse, Illicit Drug Trafficking and organized crime in West Africa by the Heads of State and Government of the Economic Community of West African States. UN وفي أجزاء من غرب أفريقيا استلزمت خطورة الحالة اعتماد إعلان سياسي لمنع إساءة استعمال المخدرات، والاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة في غرب أفريقيا من قِبل رؤساء الدول والحكومات للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    The ECOWAS Commission has also taken the necessary steps to implement the Political Declaration on the Prevention of Drug Abuse, Illicit Drug Trafficking and organized crime in West Africa by strengthening its capacity to deal with drugs and crime and by assuming the role of leader, based on the principle of regional ownership and sustainability. UN واتخذت مفوضية الجماعة الاقتصادية أيضا الخطوات اللازمة لتنفيذ الإعلان السياسي بشأن الوقاية من إدمان المخدرات والاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة في غرب أفريقيا، وذلك بتعزيز قدرتها على التصدي للمخدرات والجريمة وتولي الدور القيادي على أساس مبدأ الملكية الإقليمية والاستدامة.
    The regional programme was, inter alia, supporting the implementation of the Economic Community of West African States (ECOWAS) Political Declaration on the Prevention of Drug Abuse, Illicit Drug Trafficking and organized crime in West Africa and the related Regional Action Plan. UN ويهدف البرنامج الإقليمي، في جملة أمور، إلى دعم تنفيذ الإعلان السياسي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن الوقاية من إدمان المخدِّرات والاتجار غير المشروع بالمخدِّرات والجريمة المنظمة في غرب أفريقيا وخطة العمل المرتبطة به.
    Participants reaffirmed their commitment to fighting drug trafficking and organized crime in West Africa, and reviewed the achievements and challenges of the implementation of the Initiative in the pilot countries, including with the establishment of Transnational Crime Units in Guinea-Bissau, Liberia and Sierra Leone. UN وأكد المشاركون التزامهم بمكافحة الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة في غرب أفريقيا، واستعرضوا المنجزات التي تحققت نتيجة تنفيذ المبادرة في البلدان النموذجية والتحديات في هذا الصدد، بما في ذلك إنشاء وحدات الجريمة العابرة للحدود الوطنية في غينيا - بيساو، وليبريا وسيراليون.
    36. During the reporting period, UNOWA continued to support initiatives and efforts to prevent and combat drug trafficking and organized crime in West Africa. UN 36 - استمر مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، دعم المبادرات والجهود الرامية إلى منع ومكافحة الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة في غرب أفريقيا.
    50. The United Nations Office in West Africa (UNOWA) is working to support the ECOWAS Regional Action Plan to combat drug trafficking and organized crime in West Africa by advocating for greater political and operational commitment on the part of national and international partners to its implementation. UN 50 - ويعمل مكتب الأمم المتحدة في غرب أفريقيا على دعم خطة العمل الإقليمية التي وضعتها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لمكافحة الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة في غرب أفريقيا، وذلك عن طريق دعوة الشركاء الوطنيين والدوليين إلى إبداء المزيد من الالتزام السياسي والعملياتي بتنفيذها.
    39. With the adoption of the ECOWAS Political Declaration on the Prevention of Drug Abuse, Illicit Drug Trafficking and organized crime in West Africa and the Regional Response Action Plan in 2008, West African States had established a cooperation mechanism in order to tackle illicit trafficking. UN 39 - ومضى قائلا إنه باعتماد الإعلان السياسي الصادر عن الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن منع إساءة استعمال المخدرات، والاتجار غير المشروع بالمخدرات، والجريمة المنظمة في غرب أفريقيا، وخطة العمل للاستجابة الإقليمية في عام 2008، أنشأت دول غرب أفريقيا آلية للتعاون للتصدي للاتجار غير المشروع.
    " The Council urges the Government of GuineaBissau to take the necessary actions within the framework of the GuineaBissau antinarcotics operational plan and the Economic Community of West African States plan of action against drug trafficking and organized crime in West Africa. UN " ويحث المجلس حكومة غينيا - بيساو على اتخاذ الإجراءات الضرورية في إطار خطة غينيا - بيساو التنفيذية لمكافحة المخدرات وخطة عمل الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لمكافحة الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة في غرب أفريقيا.
    UNODC has continually drawn the attention of the international community to the threat of drug trafficking and organized crime in West Africa and its global impact, notably on the occasion of high-level meetings in New York, Brussels and other European capitals. UN 84- ودأب المكتب على تنبيه المجتمع الدولي إلى خطر الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة في غرب أفريقيا وأثرهما العالمي، ولا سيما بمناسبة الاجتماعات الرفيعة المستوى التي عقدت في نيويورك وبروكسل وعواصم أوروبية أخرى.
    The Political Declaration and Regional Action Plan that resulted from the conference and that were subsequently endorsed by the Heads of State and Government of ECOWAS in Abuja on 19 December 2008 established the basis for a strong political commitment and a detailed cooperation framework to combat drug trafficking and organized crime in West Africa. UN وقد أرسى الإعلان السياسي وخطة العمل الإقليمية الصادران عن المؤتمر، واللذان أقرهما فيما بعد رؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في أبوجا في 19 كانون الأول/ديسمبر 2008، أساساً لالتزام سياسي متين وإطارا مفصلا للتعاون من أجل مكافحة الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة في غرب أفريقيا.
    31. The Political Declaration and Regional Action Plan adopted by the ministerial conference and subsequently endorsed at the ECOWAS summit held in Abuja on 19 December, have established the basis for a strong political commitment and a detailed cooperation framework to combat drug trafficking and organized crime in West Africa. UN 31 - وقد ساهم الإعلان السياسي وخطة العمل الإقليمية اللذان اعتمدهما المؤتمر الوزاري وأيدهما لاحقا مؤتمر قمة الجماعة، المعقود في أبوجا في 19 كانون الأول/ديسمبر، في إرساء الأساس لإيجاد التزام سياسي قوي وإطار تعاوني مفصل لمكافحة الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة في غرب أفريقيا.
    " The Security Council urges the Government of Guinea-Bissau to take the necessary actions in the framework of the Guinea-Bissau anti-narcotics operational Plan and the ECOWAS Plan of action against drug trafficking and organized crime in West Africa. UN " ويحث مجلس الأمن حكومة غينيا - بيساو على اتخاذ الإجراءات الضرورية في إطار خطة غينيا - بيساو التنفيذية لمكافحة المخدرات وخطة عمل الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لمكافحة الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة في غرب أفريقيا.
    In late 2010, the Office's regional programme for West Africa, to support the Economic Community of West African States (ECOWAS) Political Declaration on the Prevention of Drug Abuse, Illicit Drug Trafficking and organized crime in West Africa, was approved. UN 42- وفي أواخر عام 2010، اعتُمدَ البرنامجُ الإقليمي للمكتب والخاص بغرب أفريقيا، من أجل دعم الإعلان السياسي بشأن الوقاية من إدمان المخدرات ومنع الاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة في غرب أفريقيا الصادر عن الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا (الإيكواس).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more