"and organizing activities" - Translation from English to Arabic

    • وتنظيم الأنشطة
        
    • وتنظيم أنشطة
        
    The committee enjoys the support of the Ministry in seeking funding and organizing activities. UN وتحظى هذه اللجنة بدعم الوزارة فيما يتعلق بالسعي للحصول على التمويل وتنظيم الأنشطة.
    This includes planning and organizing activities related to sessions of the Committee, providing substantive and technical services to the work of the Committee and advising the Chair of the Committee in all matters relating to the work of the Committee. UN وهذا يشمل التخطيط وتنظيم الأنشطة المتصلة بدورات اللجنة، وتوفير الخدمات الفنية والتقنية اللازمة لأعمال اللجنة، وإسداء المشورة لرئيس اللجنة بشأن جميع المسائل المتصلة بعمل اللجنة.
    (e) Planning and organizing activities and services related to sessions of the organs and bodies mentioned above; UN (هـ) تخطيط وتنظيم الأنشطة والخدمات ذات الصلة بدورات الأجهزة والهيئات المذكورة أعلاه؛
    Supporting the development of a database on best practices by the UNCCD secretariat and organizing activities for the exchange of experiences with local communities; UN دعم أمانة الاتفاقية في وضع قاعدة بيانات بشأن أفضل الممارسات وتنظيم أنشطة لتبادل الخبرات مع المجتمعات المحلية؛
    Providing child-friendly spaces and organizing activities for children of school age were a standard part of the emergency response in Africa. UN ويُعتبر توفير حيّزات ملائمة للأطفال، وتنظيم أنشطة للأطفال الذين هم في سن الدراسة جزءان أساسيان من الاستجابة لحالات الطوارئ في أفريقيا.
    48. A large number of non-governmental organizations, as well as research institutes and other entities dealing with water issues, have indicated interest in preparing and organizing activities related to the International Year of Freshwater, 2003. UN 48 - أبدى عدد كبير من المؤسسات غير الحكومية، فضلا عن معاهد البحوث والهيئات الأخرى التي تعالج مسائل المياه، رغبة في إعداد وتنظيم أنشطة تتصل بالسنة الدولية للمياه العذبة، 2003.
    The core functions of these bureaux are to promote public understanding and support for the United Nations by disseminating information and organizing activities and events in cooperation with local media, non-governmental organizations, educational institutions and other local partners. UN والمهام الأساسية لهذه المكاتب هو تعزيز فهم الجمهور لأنشطة الأمم المتحدة ودعمه لها، بنشر المعلومات وتنظيم الأنشطة والفعاليات بالتعاون مع وسائط الإعلام المحلية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات التعليمية وغيرها من الشركاء المحليين.
    (b) Planning and organizing activities and services related to sessions of the Committees, and advising the chairpersons of the Committees, Member States, and offices and units of the Secretariat in all matters relating to the work of the Committees. UN (ب) تخطيط وتنظيم الأنشطة والخدمات ذات الصلة بدورات اللجنتين وتقديم المشورة إلى رئيسي اللجنتين والدول الأعضاء والمكاتب والوحدات التابعة للأمانة العامة في جميع المسائل ذات الصلة بعمل اللجنتين؛
    (b) Planning and organizing activities and services related to sessions of the Committees and advising the Chair of the Committees, Member States and offices and units of the Secretariat in all matters relating to the work of the Committees. UN (ب) تخطيط وتنظيم الأنشطة والخدمات ذات الصلة بدورات اللجنتين، وتقديم المشورة إلى رئيسي اللجنتين والدول الأعضاء والمكاتب والوحدات التابعة للأمانة العامة في جميع المسائل ذات الصلة بعمل اللجنتين.
    (b) Planning and organizing activities and services related to sessions of the Committees, and advising the chairpersons of the Committees, Member States, and offices and units of the Secretariat in all matters relating to the work of the Committees UN (ب) تخطيط وتنظيم الأنشطة والخدمات ذات الصلة بدورات اللجنتين وتقديم المشورة إلى رئيسي اللجنتين والدول الأعضاء والمكاتب والوحدات التابعة للأمانة العامة في جميع المسائل ذات الصلة بعمل اللجنتين.
    Advice to the transitional Government and national non-governmental organizations (NGOs) on gender awareness programmes, including the implementation of Security Council resolution 1325 (2000) and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, and organizing activities for International Women's Day and 16 days of activism on violence against women UN إسداء المشورة إلى الحكومة الانتقالية والمنظمات غير الحكومية الوطنية بشأن برامج الوعي بالمنظور الجنساني، بما في ذلك تنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000) واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وتنظيم الأنشطة اللازمة لليوم الدولي للمرأة، وتنظيم 16 يوما من الأنشطة عن العنف ضد المرأة
    Advice to the transitional Government and national NGOs on gender awareness programmes, including the implementation of Security Council resolution 1325 (2000) of 30 October 2000, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, and organizing activities for International Women's Day and 16 Days of Activism on violence against women UN :: إسداء المشورة إلى الحكومة الانتقالية والمنظمات غير الحكومية الوطنية بشأن برامج الوعي بالمنظور الجنساني، بما في ذلك تنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000) المؤرخ 30 تشرين الأول/أكتوبر 2000، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وتنظيم الأنشطة اللازمة لليوم الدولي للمرأة، وتنظيم 16 يوما من الأنشطة عن العنف ضد المرأة
    101. A large number of non-governmental organizations, as well as research institutes and other entities dealing with water issues, have indicated interest in preparing and organizing activities related to the International " Water for Life " Decade and using its logo. UN 101 - وأبدى عدد كبير من المنظمات غير الحكومية، بالإضافة إلى معاهد بحوث وكيانات أخرى تتعامل مع مسائل المياه، اهتماماً بإعداد وتنظيم أنشطة متصلة بعقد " الماء من أجل الحياة " الدولي واستخدام شعاره.
    99. A large number of non-governmental organizations, as well as research institutes and other entities dealing with water issues, have indicated interest in preparing and organizing activities related to the International " Water for Life " Decade and in using its logo. UN 99 - وقد أبدى عدد كبير من المنظمات غير الحكومية، فضلا عن معاهد البحوث والكيانات الأخرى التي تعالج المسائل المتصلة بالمياه، اهتمامها بإعداد وتنظيم أنشطة تتصل بالمياه بالعقد الدولي، " الماء من أجل الحياة " ، واستخدام شعاره.
    85. A large number of non-governmental organizations, as well as research institutes and other entities dealing with water issues, have indicated interest in preparing and organizing activities related to the International " Water for Life " Decade and using its logo. UN 85 - وأبدى عدد كبير من المنظمات غير الحكومية، بالإضافة إلى معاهد بحوث وكيانات أخرى تتعامل مع مسائل المياه، اهتماماً بإعداد وتنظيم أنشطة متصلة بعقد " الماء من أجل الحياة " الدولي واستخدام شعاره.
    The secretariat has delivered on this mandate by scaling up its contribution to the DOE Coordination Forum, establishing direct channels of communication with DOEs and organizing activities such as the VVM regional workshops. UN وقد اضطلعت الأمانة بهذه الولاية من خلال زيادة مساهمتها في منتدى التنسيق بين الكيانات التشغيلية المعيّنة، وإيجاد قنوات اتصال مباشرة مع هذه الكيانات، وتنظيم أنشطة من قبيل حلقات العمل الإقليمية بشأن دليل التصديق والتحقق.
    33. Going forward, the Department of Public Information will further strengthen its collaboration with Member States and other stakeholders in planning and organizing activities for future remembrance observances, particularly with CARICOM and the African Union and within the framework of the Steering Committee established by the Department to facilitate the 2010 commemoration. UN 33 - ستواصل إدارة شؤون الإعلام، من أجل المضي قدما، تعزيز تعاونها مع الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المعنية في تخطيط وتنظيم أنشطة للاحتفال بالذكرى في المستقبل، ولا سيما مع الجماعة الكاريبية والاتحاد الأفريقي، في إطار اللجنة التوجيهية التي أنشأتها الإدارة لتيسير احتفال عام 2010.
    Nationwide public information campaign on the promotion and the protection of human rights of women, including 4 press conferences, 1,000 T-shirts, 10,000 pamphlets, 1,500 posters, 50 banners, 10 information segments on United Nations radio, 10 articles, and organizing activities for International Women's Day UN تنظيم حملة إعلامية في جميع أنحاء البلد بشأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان للمرأة، تتضمن عقد أربعة مؤتمرات صحفية، وتوزيع 000 1 قميص تي - شيرت، و 000 10 كراسة، و 500 1 ملصق، و 50 لافتة، وبث 10 مقاطع إعلامية على إذاعة الأمم المتحدة، ونشر 10 مقالات، وتنظيم أنشطة بمناسبة اليوم العالمي للمرأة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more