"and other concerned states" - Translation from English to Arabic

    • وغيرها من الدول المعنية
        
    • والدول المعنية الأخرى
        
    • والدول اﻷخرى المعنية
        
    • والدول المعنية اﻷخرى في
        
    Several senior officials of the observer and other concerned States visited Angola to urge the parties to move the peace process forward. UN وقام عدد من كبار المسؤولين بدول المراقبة وغيرها من الدول المعنية بزيارة أنغولا لحث الطرفين على المضي قدما بعملية السلام.
    To discuss the responsibility of flag States and other concerned States such as port States and recycling States in the context of the environmentally sound management of ship scrapping; UN مناقشة مسؤوليات الدول التي تحمل السفن أعلامها وغيرها من الدول المعنية مثل دول الميناء ودول إعادة التدوير في إطار الإدارة السليمة بيئيا لتخريد السفن؛
    One of them was the 1989 International Conference on Indo-Chinese Refugees, whose Comprehensive Plan of Action (CPA) established a framework for constructive collaboration between South-East Asian States receiving Indo-Chinese asylum-seekers and other concerned States further afield. UN وكان أحدها المؤتمر الدولي لعام 1989 المعني باللاجئين الهنود الصينيين الذي وضعت خطة عمله الشاملة إطاراً للتعاون البنّاء بين دول جنوب شرق آسيا المستقبلة لطالبي اللجوء من الهنود الصينيين وغيرها من الدول المعنية البعيدة عن تلك المنطقة.
    At its sixty-first session, the General Assembly requested the Secretary-General to continue to pursue consultations with the States of the region and other concerned States, in order to move towards the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East; and also requested him to submit to the Assembly at its sixty-second session a report on the implementation of the resolution (resolution 61/56). UN وفي الدورة الحادية والستين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل مشاوراته مع دول المنطقة والدول المعنية الأخرى من أجل التحرك صوب إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط؛ وطلبت أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الثانية والستين تقريرا عن تنفيذ القرار (القرار 61/56).
    The Tehran conference was also a manifestation of cooperation and coordination among Afghanistan's neighbours and other concerned States in the region. UN وكان مؤتمر طهران كذلك مظهرا للتعاون والتنسيــق فيمــا بين جيران أفغانستان والدول اﻷخرى المعنية في المنطقة.
    Appreciating the efforts of the League of Arab States, the Gulf Cooperation Council, the Organization of the Islamic Conference, the neighbouring States, and other concerned States to contribute to a peaceful resolution of the conflict and to ensure peace and stability in the Republic of Yemen, UN وإذ يقدر الجهود التي تبذلها جامعة الدول العربية ومجلس التعاون الخليجي ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي والدول المجاورة والدول المعنية اﻷخرى في سبيل المساهمة في حل الصراع بالوسائل السلمية وفي ضمان إحلال السلم والاستقرار في الجمهورية اليمنية،
    2. Pursuant to the request contained in paragraph 4 of the resolution, the Secretary-General, in a note verbale dated 17 March 1995, requested the States of the region and other concerned States to provide their views on the matter. UN ٢ - وعملا بالطلب الوارد في الفقرة ٤ من القرار، طلب اﻷمين العام، في مذكرة شفوية مؤرخة ١٧ آذار/مارس ١٩٩٥، الى دول المنطقة وغيرها من الدول المعنية أن تقدم آراءها بشأن الموضوع.
    2. Pursuant to the request contained in paragraph 4 of the resolution, the Secretary-General, in a note verbale dated 2 March 1994, requested the States of the region and other concerned States to provide their views on the matter by 15 June 1994. UN ٢ - وعملا بالطلب الــوارد فــي الفقــرة ٤ مـن القـرار، طلب اﻷمين العام، في مذكرة شفوية مؤرخة ٢ آذار/مارس ١٩٩٤، إلى دول المنطقة وغيرها من الدول المعنية أن تقدم آراءها بشأن المسألة في موعد غايته ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    4. Requests the Secretary-General to communicate with the States of the region and other concerned States in order to ascertain their views on the issue and to promote consultations among them with a view to exploring the best possibilities of furthering the efforts for the establishment of a nuclear-weapon-free zone in South Asia; UN ٤ - تطلب الى اﻷمين العام أن يتصل بدول المنطقة وغيرها من الدول المعنية للتحقق من آرائها بشأن هذه المسألة وأن يشجع إجراء مشاورات فيما بينها بغية استطلاع أفضل اﻹمكانيات لتعزيز الجهود الرامية الى إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا؛
    4. Requests the Secretary-General to communicate with the States of the region and other concerned States in order to ascertain their views on the issue and to promote consultations among them with a view to exploring the best possibilities of furthering the efforts for the establishment of a nuclear-weapon-free zone in South Asia; UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتصل بدول المنطقة وغيرها من الدول المعنية للتحقق من آرائها بشأن هذه المسألة وأن يشجع إجراء مشاورات فيما بينها بغية استطلاع أفضل اﻹمكانيات لتعزيز الجهود الرامية إلى إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا؛
    4. Requests the Secretary-General to communicate with the States of the region and other concerned States in order to ascertain their views on the issue and to promote consultations among them with a view to exploring the best possibilities of furthering the efforts for the establishment of a nuclear-weapon-free zone in South Asia; UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتصل بدول المنطقة وغيرها من الدول المعنية للتحقق من آرائها بشأن هذه المسألة وأن يشجع إجراء مشاورات فيما بينها بغية استطلاع أفضل اﻹمكانيات لتعزيز الجهود الرامية إلى إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا؛
    " 4. Requests the Secretary-General to communicate with the States of the region and other concerned States in order to ascertain their views on the issue and to promote consultations among them with a view to exploring the best possibilities of furthering the efforts for the establishment of a nuclear-weapon-free zone in South Asia; UN " ٤ - تطلب الى اﻷمين العام أن يتصل بدول المنطقة وغيرها من الدول المعنية للتحقق من آرائها بشأن هذه المسألة، وأن يشجع إجراء مشاورات فيما بينها بغية استطلاع أفضل اﻹمكانيات لتعزيز الجهود الرامية الى إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا؛
    3. On 17 January 1996, the Secretary-General addressed a note verbale to the States of the region and other concerned States requesting them to submit their views pursuant to paragraph 10 of the above resolution. UN ٣ - وفي ١٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ وجه اﻷمين العام مذكرة شفوية إلى دول المنطقة والدول اﻷخرى المعنية طلب منها فيها أن تقدم آراءها عملا بالفقرة ١٠ من القرار المذكور أعلاه.
    China is in favour of General Assembly resolution 53/74 and supports the Secretary-General in continuing to pursue consultations with the States of the region and other concerned States on the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN وتؤيد الصين قرار الجمعية العامة ٥٣/٧٤ كما تؤيد اﻷمين العام في مواصلة السعي إلى إجراء مشاورات مع دول المنطقة والدول اﻷخرى المعنية من أجل إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في الشرق اﻷوسط.
    Appreciating the efforts of the League of Arab States, the Gulf Cooperation Council, the Organization of the Islamic Conference, the neighbouring States, and other concerned States to contribute to a peaceful resolution of the conflict and to ensure peace and stability in the Republic of Yemen, UN وإذ يقدر الجهود التي تبذلها جامعة الدول العربية ومجلس التعاون الخليجي ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي والدول المجاورة والدول المعنية اﻷخرى في سبيل المساهمة في حل الصراع بالوسائل السلمية وفي ضمان إحلال السلم والاستقرار في الجمهورية اليمنية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more