"and other costs" - Translation from English to Arabic

    • والتكاليف الأخرى
        
    • وغيرها من التكاليف
        
    • وتكاليف أخرى
        
    • وغير ذلك من التكاليف
        
    • وتكاليف الدعم الأخرى
        
    • وغيره من التكاليف
        
    • وللتكاليف اﻷخرى
        
    • وغيرها من تكاليف
        
    Increase in general operating expenses and other costs, net UN الزيادة في صافي نفقات التشغيل العامة والتكاليف الأخرى
    (ix) Income for services rendered includes amounts charged for staff salaries and other costs that are attributable to providing technical and administrative support to other organizations. UN ' 9` الإيرادات الناتجة عن الخدمات المقدمة تشمل المبالغ المخصصة لدفع مرتبات الموظفين والتكاليف الأخرى المترتبة على تقديم الدعم التقني والإداري للمنظمات الأخرى.
    Less: Promotional and other costs UN ناقصا: التكاليف الترويجية والتكاليف الأخرى
    The Committee notes that the bulk of these obligations related to troop-cost reimbursement and other costs pertaining to military personnel. UN وتلاحظ اللجنة أن الجزء اﻷكبر من هذه الالتزامات يتصل بتسديد تكاليف القوات وغيرها من التكاليف المتعلقة باﻷفراد العسكريين.
    The buyer had to sell the goods at a lower price and initiated arbitration proceedings claiming damages and other costs it had incurred. UN واضطر المشتري إلى بيع البضائع بسعر منخفض ورفع دعوى تحكيم مطالِباً بتعويضات وتكاليف أخرى اضطر إلى تحمُّلها.
    Further, detailed consideration of staffing and other costs are matters for the General Assembly to consider. UN وعلاوة على ذلك، فإن النظر في مسائل تتصل بتكاليف الموظفين وغير ذلك من التكاليف هو من اختصاص الجمعية العامة.
    Less: Promotional and other costs UN ناقصا: التكاليف الترويجية والتكاليف الأخرى
    (iv) Income for services rendered includes reimbursements of staff member salaries and other costs that are attributable to providing technical and administrative support to other organizations; UN `4 ' الإيرادات الناتجة عن الخدمات المقدمة تشمل المبالغ المسددة المتعلقة بمرتبات الموظفين والتكاليف الأخرى المترتبة على تقديم الدعم التقني والإداري للمنظمات الأخرى؛
    (iv) Income for services rendered includes reimbursements for salaries of staff members and other costs which are attributable to providing technical and administrative support to other organizations; UN ' 4` الإيرادات المتأتية من الخدمات المقدمة تشمل رد التكاليف نظير مرتبات الموظفين والتكاليف الأخرى المعزوة إلى توفير الدعم التقني والإداري إلى منظمات أخرى؛
    (ix) Income for services rendered includes amounts charged for staff salaries and other costs that are attributable to providing technical and administrative support to other organizations; UN ' 9` الإيرادات الناتجة عن الخدمات المقدمة تشمل المبالغ المخصصة لدفع مرتبات الموظفين والتكاليف الأخرى المترتبة على تقديم الدعم التقني والإداري للمنظمات الأخرى؛
    (ix) Income for services rendered includes amounts charged for staff salaries and other costs that are attributable to providing technical and administrative support to other organizations; UN ' 9` الإيرادات الناتجة عن الخدمات المقدمة تشمل المبالغ المخصصة لدفع مرتبات الموظفين والتكاليف الأخرى المترتبة على تقديم الدعم التقني والإداري للمنظمات الأخرى؛
    This shift allows employers to save on rent, utilities, and other costs associated with maintaining a workplace. UN ويمكِّن هذا التحول أصحاب العمل من أن يحققوا وفرا في الإيجارات والمرافق والتكاليف الأخرى المرتبطة بصيانة أماكن العمل.
    Increase in general operating expenses and other costs, net UN الزيادة في صافي نفقات التشغيل العامة والتكاليف الأخرى 386
    Accordingly, applying the above principles, the Panel recommends no compensation for site expenses and other costs. UN وبناء عليه، يوصي الفريق، عملاً بالمبادئ الواردة أعلاه، بعدم منح تعويض عن النفقات الموقعية والتكاليف الأخرى.
    Local costs: transportation, communication, consumables and other costs UN التكاليف المحلية: النقل والاتصالات والمواد الاستهلاكية والتكاليف الأخرى
    Borrowing costs are interest and other costs incurred by an enterprise in connection with the borrowing of funds. UN تكاليف الاقتراض هي الفائدة وغيرها من التكاليف التي تتكبدها مؤسسة ما في ما يتصل باقتراض أموال.
    In addition, the MOH failed to provide proof of payment for many of the reimbursements and other costs for which it is seeking compensation. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تقدم وزارة الصحة إثبات الدفع للعديد من المبالغ المسددة وغيرها من التكاليف التي تطلب التعويض عنها.
    Engineering and other costs UN تكاليف الأعمال الهندسية وغيرها من التكاليف
    Less: Promotional and other costs UN مخصوما منها: تكاليف الترويج وتكاليف أخرى
    The statement includes projected lost earnings for the victim, payment of legal fees should the case proceed in civil court, and other costs. UN ويتضمن البيان إسقاط الإيرادت التي خسرتها الضحية، ودفع الرسوم القانونية إذا عرضت القضية على محكمة مدنية، وتكاليف أخرى.
    The Panel finds that IMP Metall incurred storage and other costs in the amounts claimed. UN ويستنتج الفريق أن أي إم بي ميتال تكبدت تكاليف تخزين وتكاليف أخرى بالمبالغ التي تطالب بها.
    The Administration, moreover, continued to incur more expenditures in the maintenance and other costs of the hospital project. UN وعلاوة على ذلك، واصلت الإدارة تكبد المزيد من النفقات في صيانة مشروع المستشفى وغير ذلك من التكاليف المتعلقة به.
    The United Nations will utilize a portion of this income to fund its expenditures relating to utilities and other costs associated with the catering operation. UN وتستخدم اﻷمم المتحدة جزءا من هذا الدخل في تمويل النفقات المتصلة بالمرافق وغير ذلك من التكاليف المرتبطة بعمليات التموين.
    180. As mentioned above, programme support costs, at the rate of 13 per cent of expenditures, shall be charged to defray administrative and other costs incurred by the United Nations in connection with the convening of the meetings. UN 180 - وفقا للمذكور أعلاه، ستستوفي الأمم المتحدة تكاليف الدعم البرنامجي عن طريق رسم نسبته 13 في المائة من النفقات، لتغطية التكاليف الإدارية وتكاليف الدعم الأخرى التي تتكبدها المنظمة فيما يتعلق بانعقاد هذه الاجتماعات.
    Most of them are on the onus of the capital provider (bank), such as the disclosure of the original costs (purchasing price and other costs) and the profit margin at the time of agreement, not selling the commodity before it obtains its ownership and possession, and actually assuming ownership risks (i.e. relating to the loss of the commodity), etc. UN وتقع غالبية هذه الشروط على عاتق الطرف المقدم لرأس المال (المصرف)، ومنها، مثلا، الكشف عن التكاليف الأصلية (ثمن الشراء وغيره من التكاليف) وهامش الربح وقت الاتفاق، وعدم بيع السلعة قبل الحصول على ملكيتها وحيازتها، وتحمّل مخاطر الملكية فعليا (أي فيما يتعلق بهلاك السلعة)، وما إلى ذلك.
    The system should be compatible with the computer systems in the organizations of the common system and its introduction should be preceded by identification and quantification of savings in terms of reduced staff and other costs that would be effected as a result of automation. UN وينبغي أن يكون النظام متوافقا مع نظم الحاسوب المستخدمة في مؤسسات النظام الموحد لﻷمم المتحدة، وأن يسبق إدخاله تحديد وتقييم كمي للوفورات من حيث التخفيض في عدد الموظفين وللتكاليف اﻷخرى الناتجة عن اﻷخذ بالنظم اﻵلية.
    The Corps charged the Government of Kuwait on a cost basis for its labour and other costs in managing the KERO programme. UN 168- حمّل سلاح المهندسين حكومة الكويت التكاليف الأساسية لعمله وغيرها من تكاليف إدارة برنامج المكتب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more