links between terrorism and other criminal activities in the context of the work of the | UN | والأنشطة الإجرامية الأخرى في سياق عمل مكتب |
Links between Terrorism and other criminal activities | UN | :: الصلات بين الإرهاب والأنشطة الإجرامية الأخرى |
Links between terrorism and other criminal activities | UN | :: الصلات بين الإرهاب والأنشطة الإجرامية الأخرى |
Some of these combatants, including those from the Forces nouvelles, were involved in banditry and other criminal activities in the zone. | UN | واشترك بعض هؤلاء المقاتلين، بما فيهم المقاتلون التابعون للقوات الجديدة، في أعمال اللصوصية وغيرها من الأنشطة الإجرامية في المنطقة. |
In some cases, such laws may prevent reports exposing corruption and other criminal activities. | UN | وقد تحول هذه القوانين في بعض الحالات دون نشر التقارير التي تفضح الفساد وغيره من الأنشطة الإجرامية. |
and other related materials because of the links of such activities with drug trafficking, terrorism, transnational organized crime and mercenary and other criminal activities, | UN | وسائر المعدات ذات الصلة والاتجار بها بشكل غير مشروع ، بسبب الصلات القائمة بين هذه اﻷنشطة وأنشطة الاتجار بالمخدرات والارهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية وأنشطة المرتزقة وغيرها من اﻷنشطة الاجرامية ، |
These co-operation mechanisms enhance the flow of information on routes of suspicious aircraft and vessels and other criminal activities. | UN | وتعزز آليات التعاون هذه تدفق المعلومات بشأن مسالك الطائرات والسفن المشبوهة والأنشطة الإجرامية الأخرى. |
The armed conflict is further complicated by links between non-State armed actors, drug production and trafficking and other criminal activities such as extortions and abductions. | UN | وتزيد من تعقيد النزاع المسلح الصلات القائمة بين الأطراف المسلحة من غير الدول، وإنتاج المخدرات والاتجار بها، والأنشطة الإجرامية الأخرى مثل عمليات الابتزاز والاختطاف. |
In addition, they observed that such weapons could be used for terrorist acts, organized crime and other criminal activities. | UN | وبالإضافة إلى هذا فإن الخبراء قد أشاروا إلى أن تلك الأسلحة يمكن أن تُستخدم في الأعمال الإرهابية والجريمة المنظمة والأنشطة الإجرامية الأخرى. |
International cooperation against terrorism and links between terrorism and other criminal activities in the context of the work of the United Nations Office on Drugs and Crime | UN | التعاون الدولي في التصدي للإرهاب وللعلاقات بين الإرهاب والأنشطة الإجرامية الأخرى في سياق عمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Moreover, such progress as had been made was fragile, in part because of increasing links between illicit drugs and other criminal activities. | UN | وفضلاً عن هذا، فإن ما أُحرز من تقدم كان هشاً، ويعزى ذلك في جانب منه إلى زيادة الروابط بين المخدرات غير المشروعة والأنشطة الإجرامية الأخرى. |
International cooperation against terrorism and links between terrorism and other criminal activities in the context of the work of the United Nations Office on Drugs and Crime | UN | التعاون الدولي في التصدي للإرهاب وللعلاقات بين الإرهاب والأنشطة الإجرامية الأخرى في سياق عمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
International cooperation against terrorism and links between terrorism and other criminal activities in the context of the work of the United Nations Office on Drugs and Crime | UN | التعاون الدولي في التصدي للإرهاب وللعلاقات بين الإرهاب والأنشطة الإجرامية الأخرى في سياق عمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
International cooperation against terrorism and links between terrorism and other criminal activities in the context of the work of the United Nations Office on Drugs and Crime | UN | التعاون الدولي في التصدي للإرهاب وللعلاقات بين الإرهاب والأنشطة الإجرامية الأخرى في سياق عمل مكتب الأمم لمتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Moreover, many of these groups also turned to banditry and other criminal activities in order to sustain themselves. | UN | وعلاوة على ذلك، لجأت جماعات كثيرة منها أيضا إلى أعمال السرقة وغيرها من الأنشطة الإجرامية لكي تعول نفسها. |
The elaboration in the section below will mostly focus on the specific impact of terrorist hostage-taking incidents on hostages and local communities, as well as on the incidence that ransoms paid to terrorist groups may have on terrorist and other criminal activities. | UN | وسيركز التوسع الوارد أدناه في معظمه على التأثير المحدد لحوادث أخذ الرهائن على يد الإرهابيين على الرهائن والمجتمعات المحلية، وكذلك على الأثر الذي قد يترتب عن الفديات المدفوعة للمجموعات الإرهابية على الأنشطة الإرهابية وغيرها من الأنشطة الإجرامية. |
A specialized unit within the central bank had been set up to detect money transfers resulting from drug trafficking and other criminal activities. | UN | وذكر أنَّ وحدة متخصِّصة أنشئت ضمن المصرف المركزي لكشف التحويلات المالية الناتجة عن أنشطة الاتجار بالمخدِّرات وغيرها من الأنشطة الإجرامية. |
:: Links between terrorism and other criminal activities; | UN | :: الصلات بين الإرهاب وغيره من الأنشطة الإجرامية |
Several States underlined that simultaneous investigations related to money-laundering should be conducted in parallel with investigations related to predicate offences, such as drug trafficking and other criminal activities. | UN | وأكَّدت عدّة دول على ضرورة إجراء تحقيقات آنية بشأن غسل الأموال بالتوازي مع التحقيق في الجرائم الأصلية، مثل الاتجار بالمخدِّرات وغيره من الأنشطة الإجرامية. |
Criminal groups engaged in illicit drug trafficking and other criminal activities are increasingly using modern and sophisticated communication technologies to facilitate the commission of their illegal activities. | UN | يتزايد استخدام الجماعات الضالعة في الاتجار بالمخدرات وغيره من الأنشطة الإجرامية لتكنولوجيات الاتصالات العصرية والمتطورة التي تيسّر تنفيذ الأنشطة غير المشروعة. |
and other related materials because of the links of such activities with drug trafficking, terrorism, transnational organized crime and mercenary and other criminal activities, | UN | وسائر المعدات ذات الصلة والاتجار بها بصورة غير مشروعة ، بسبب الصلات القائمة بين هذه اﻷنشطة وأنشطة الاتجار بالمخدرات والارهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية وأنشطة المرتزقة وغيرها من اﻷنشطة الاجرامية ، |
Groups engaged in drug trafficking and other criminal activities are increasingly using modern and sophisticated communication technologies that facilitate their engagement in illegal activities and the commission of crime. | UN | يتزايد استخدام الجماعات الضالعة في الاتجار بالمخدرات وسائر الأنشطة الإجرامية للتكنولوجيات المعلوماتية العصرية والمتطورة التي تيسّر اشتغالها في الأنشطة غير المشروعة وارتكاب الجريمة. |
These phenomena are associated with the increase in drug trafficking and consumption and other criminal activities which endanger the security and health of the population of the State party. | UN | وترتبط هاتان الظاهرتان بازدياد الاتجار غير المشروع بالمخدرات واستهلاكها وبغيرها من الأنشطة الإجرامية التي تعرض أمن وصحة سكان الدولة الطرف للخطر. |
In urban centres, the focus has been on the unemployed and marginalized groups, who are more likely to be tempted by the notion of drug abuse or the quick profits offered by drug trafficking and other criminal activities. | UN | وفي المراكز الحضرية، انصب التركيز على فئات العاطلين عن العمل والمهمّشين، الذين يحتمل بقدر أكبر أن تغريهم فكرة تعاطي المخدرات أو الأرباح السريعة التي يتيحها الاتجار بالمخدرات وغيره من الأنشطة الاجرامية. |