"and other donors to" - Translation from English to Arabic

    • والجهات المانحة الأخرى إلى
        
    • وغيرها من الجهات المانحة إلى
        
    • والجهات المانحة الأخرى على
        
    • وغيرها من الجهات المانحة على
        
    • والمانحين الآخرين على
        
    • وسائرَ الجهات المانحة على
        
    • وغيرها من المانحين إلى
        
    • وسائر المانحين إلى
        
    • والجهات المانحة الأخرى من أجل
        
    • وغيرها من الجهات المانحة أن
        
    • وغيرهم من الجهات المانحة
        
    • وغيرها من الجهات المانحة لتوفير
        
    • وجهات مانحة أخرى إلى
        
    21. Invites Member States and other donors to provide extrabudgetary resources in accordance with the rules and procedures of the United Nations. UN 21- يدعو الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى إلى توفير موارد من خارج الميزانية عملا بقواعد وإجراءات الأمم المتحدة.
    7. Further invites Parties and other donors to provide funding for supporting the work outlined in paragraphs 3, 4 and 6 above. UN 7 - يدعو كذلك الأطراف والجهات المانحة الأخرى إلى توفير التمويل اللازم لدعم العمل الموضح بالفقرتين 3 و4 أعلاه.
    9. Invites Member States and other donors to contribute resources for the above-mentioned purposes; UN 9- يدعو الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى إلى تقديم موارد على سبيل المساهمة في تحقيق تلك الأغراض؛
    The Group calls upon foundations and other donors to consider providing support for such studies. UN ويدعو الفريق المؤسسات وغيرها من الجهات المانحة إلى النظر في تقديم الدعم لتلك الدراسات.
    To enable the Centre to continue its operation and to fulfil its mandate effectively and comprehensively, the Secretary-General encourages all Member States and other donors to provide the Centre with the necessary financial contributions and in-kind support. UN ولتمكين المركز من مواصلة عمله والوفاء بولايته بصورة فعالة وشاملة، يشجع الأمين العام جميع الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى على تزويد المركز بما يلزم من مساهمات مالية ودعم عيني.
    " (iii) Encourages Member States and other donors to increase their voluntary contributions to UNIDO and specifically to the Industrial Development Fund; UN " `3` يشجع الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المانحة على زيادة تبرعاتها الى اليونيدو، وخصوصا الى صندوق التنمية الصناعية؛
    9. Invites Member States and other donors to contribute resources for the above-mentioned purposes; UN 9 - يدعو الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى إلى تقديم موارد على سبيل المساهمة في تحقيق تلك الأغراض؛
    3. Invites Member States and other donors to provide extrabudgetary resources for the activities described in paragraphs 1 and 2 above, in accordance with the rules and procedures of the United Nations; UN 3- يدعو الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى إلى توفير موارد من خارج الميزانية لتنفيذ الأنشطة الواردة في الفقرتين 1 و2 أعلاه، وفقاً للقواعد والإجراءات المعمول بها في الأمم المتحدة؛
    9. Invites Member States and other donors to contribute resources for the above-mentioned purposes; UN 9 - يدعو الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى إلى المساهمة بموارد من أجل تحقيق الأغراض المذكورة أعلاه؛
    " 8. Invites Governments, intergovernmental and non-governmental organizations, major groups and other donors to contribute to the Trust Fund for the participation of the least developed country representatives in both the preparatory process and the conference itself; UN " 8 - تدعو الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، والمجموعات الرئيسية والجهات المانحة الأخرى إلى المساهمة في الصندوق الاستئماني لتيسير مشاركة أقل البلدان نموا في كل من العملية التحضرية والمؤتمر نفسه؛
    9. Invites Governments, intergovernmental and non-governmental organizations, major groups and other donors to contribute to the Trust Fund for the participation of representatives of the least developed countries in both the preparatory process and the Conference itself; UN 9 - تدعو الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، والمجموعات الرئيسية والجهات المانحة الأخرى إلى المساهمة في الصندوق الاستئماني لتيسير مشاركة ممثلي أقل البلدان نموا في كل من العملية التحضيرية والمؤتمر نفسه؛
    14. Invites Member States and other donors to provide extrabudgetary contributions for such purposes, in accordance with the rules and procedures of the United Nations. UN 14 - تدعو الدولَ الأعضاءَ والجهات المانحة الأخرى إلى تقديم مساهمات خارج إطار الميزانية لهذه الأغراض، وفقاً للقواعد والإجراءات المعمول بها في الأمم المتحدة.
    11. Invites Member States and other donors to provide extrabudgetary resources for the purposes described above, in accordance with the rules and procedures of the United Nations; UN 11 - تدعو أيضا الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى إلى تقديم موارد خارجة عن الميزانية من أجل الأغراض المبينة أعلاه، وفقا لقواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها؛
    9. Invites Member States and other donors to provide extrabudgetary resources for the purposes described above, in accordance with the rules and procedures of the United Nations. UN 9 - يدعو الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى إلى توفير موارد خارجة عن الميزانية للأغراض المبينة أعلاه، وفقا لقواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها.
    17. Invites Member States and other donors to consider providing extrabudgetary resources for these purposes in accordance with the rules and procedures of the United Nations. UN 17- تدعو الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المانحة إلى أن تنظر في توفير موارد خارج الميزانية لهذه الأغراض، وفقا لقواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها.
    19. Invites Member States and other donors to provide extrabudgetary resources, where necessary and in accordance with the rules and procedures of the United Nations, for the implementation of the relevant paragraphs of the present resolution; UN 19- يدعو الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المانحة إلى توفير موارد خارج إطار الميزانية، عند الضرورة ووفقا للقواعد والإجراءات المعمول بها في الأمم المتحدة، من أجل تنفيذ الفقرات ذات الصلة من هذا القرار؛
    " (c) Encourages Member States and other donors to increase their voluntary contributions to UNIDO; UN " (ج) يشجع الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى على زيادة تبرعاتها لليونيدو؛
    19. Encourages Governments, intergovernmental and non-governmental organizations, major groups, the private sector and other donors to contribute to the relevant preparatory processes; UN 19 - تشجع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية والقطاع الخاص والجهات المانحة الأخرى على المساهمة في العمليات التحضيرية ذات الصلة بالموضوع؛
    The Conference, in its resolution 3/4, urged States parties and other donors to provide technical assistance for the implementation of the Convention. UN 17- حثّ المؤتمر، في قراره 3/4، الدول الأطراف وغيرها من الجهات المانحة على تقديم المساعدة التقنية من أجل تنفيذ الاتفاقية.
    The Secretary-General wishes to encourage Member States and other donors to make financial contributions towards the continued operation of the Regional Centre. UN ويود الأمين العام أن يشجع الدول الأعضاء والمانحين الآخرين على تقديم المساهمات المالية بما يتيح للمركز الإقليمي مواصلة العمليات التي يضطلع بها.
    (c) Encouraged Member States and other donors to increase their voluntary contributions to UNIDO; UN (ج) شجَّع الدولَ الأعضاءَ وسائرَ الجهات المانحة على زيادة تبرعاتها إلى اليونيدو؛
    (b) Call upon international financial institutions and other donors to increase the resources and technical assistance they provide to developing countries to combat the financing of terrorism; UN (ب) دعوة المؤسسات المالية الدولية وغيرها من المانحين إلى زيادة حجم الموارد والمساعدة التقنية التي يقدمونها إلى البلدان النامية من أجل مكافحة تمويل الإرهاب؛
    9. Invites Member States and other donors to provide extrabudgetary resources for these purposes in accordance with the rules and procedures of the United Nations; UN 9- تدعو الدول الأعضاء وسائر المانحين إلى توفير موارد من خارج الميزانية لهذه الأغراض وفقاً لقواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها؛
    " The Council commends efforts by the European Union, the United States and other donors to provide humanitarian assistance to Lord's Resistance Armyaffected populations in the Central African Republic, the Democratic Republic of the Congo and South Sudan. UN " ويشيد المجلس بالجهود التي يبذلها الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة والجهات المانحة الأخرى من أجل تقديم المساعدة الإنسانية للسكان المتضررين من أنشطة جيش الرب للمقاومة في جمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجنوب السودان.
    The Tribunal calls upon States and other donors to continue and increase support for outreach activities. UN وتهيب المحكمة بالدول وغيرها من الجهات المانحة أن تواصل تقديم وتعزيز الدعم المقدم لأنشطة التوعية.
    The Commission encouraged the United Nations, the World Bank, IMF and other donors to ensure that the allocation of resources and the activities undertaken reflected the peacebuilding priorities identified and the initiatives of the Government of Sierra Leone, including through its Poverty Reduction Strategy Paper. UN وأضاف أن اللجنة تشجع الأمم المتحدة، والبنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، وغيرهم من الجهات المانحة علي ضمان أن يعكس تخصيص الموارد والأنشطة المنفذة، الأولويات التي حددتها حكومة سيراليون ومبادراتها، بما في ذلك عن طريق وثيقتها لاستراتيجية الحد من الفقر.
    19. UNRWA depends heavily on voluntary contributions from Member States and other donors to support the delivery of its mandate. UN 19 - تعتمد الأونروا بشدة على التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المانحة لتوفير الدعم اللازم لإنجاز ولايتها.
    94. Some Parties called for the GM, the GEF and other donors to provide funds for CSOs to implement projects at national level. UN 94- ودعت بعض الأطراف الآلية العالمية، ومرفق البيئة العالمية، وجهات مانحة أخرى إلى تقديم الأموال إلى منظمات المجتمع المدني لكي تنفذ مشاريع على المستوى الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more