"and other economic resources" - Translation from English to Arabic

    • والموارد الاقتصادية الأخرى
        
    Legislation ensuring women's access to land, credit facilities and other economic resources had been promulgated. UN وقالت إنه قد صدَر تشريع يضمن حصول المرأة على ملكية الأرض والتسهيلات الائتمانية والموارد الاقتصادية الأخرى.
    Laws and practical controls and surveillance measures to ensure that funds and other economic resources collected for religious, charitable or cultural purposes are not diverted for other purposes, particularly for financing terrorism UN القوانين والضوابط العملية وتدابير المراقبة السارية لضمان عدم تحويل الأموال والموارد الاقتصادية الأخرى التي يتم جمعها لأغراض دينية أو خيرية أو ثقافية إلى أغراض أخرى، وبوجه خاص لتمويل الإرهاب
    One of the important factors for empowering women is access to credit facilities and other economic resources. UN وتعتبر إمكانيـات وصول المرأة إلى مرافق الائتمان والموارد الاقتصادية الأخرى من أ هم عوامل تمكين المرأة.
    :: What laws and practical controls and surveillance measures exists to ensure that funds and other economic resources collected for religious, charitable or cultural purposes are not diverted for other purposes, particularly for financing terrorism? UN :: ما هي القوانين والضوابط العملية وتدابير المراقبة الموجودة للتأكد من أن الأموال والموارد الاقتصادية الأخرى التي تجمع للأغراض الدينية أو الخيرية أو الثقافية لا تحوّل لأغراض أخرى، ولا سيما تمويل الإرهاب؟
    These controls seek to ensure that funds and other economic resources collected for religious, charitable or cultural purposes are not diverted for other purposes, particularly for financing terrorism. UN وتسعى تلك الضوابط إلى ضمان أن الأموال والموارد الاقتصادية الأخرى التي تجمع لأغراض دينية أو خيرية أو ثقافية لا توجه لأغراض أخرى، ولا سيما تمويل الإرهاب.
    Furthermore, where funds and other economic resources are diverted for other purposes including terrorist financing, those responsible may be sued for recovery of that property or funds. UN وعلاوة على ذلك، حيثما تحول الأموال والموارد الاقتصادية الأخرى لأغراض أخرى، بما فيها تمويل الإرهاب، يجوز مقاضاة المسؤولين لاسترداد تلك الممتلكات أو الأموال.
    Question: Please outline the current procedure to freeze funds, financial assets and other economic resources of persons and entities with links to terrorism. UN سؤال: يرجى تحديد الإجراءات الحالية المعتمدة لتجميد الأموال والأصول المالية والموارد الاقتصادية الأخرى للأشخاص والكيانات ذات الصلة بالإرهاب.
    Question: What laws, practical controls and surveillance measures exist, apart from registration, to ensure that funds and other economic resources collected for religious, charitable or cultural purposes are not diverted to other purposes, in particular, the financing of terrorism? UN سؤال: ما هي القوانين والضوابط العملية وتدابير المراقبة الموجودة، بغض النظر عن التسجيل، التي تكفل عدم تحويل الأموال والموارد الاقتصادية الأخرى التي جُمعت لأغراض دينية أو خيرية أو ثقافية لتحقيق أغراض أخرى، خاصة تمويل الإرهاب؟
    What preventive controls and surveillance measures has the Czech Republic put in place to ensure that funds and other economic resources collected for religious, charitable or cultural purposes are not diverted from their stated purposes? UN ما هي ضوابط المنع وتدابير المراقبة التي توجد لدى الجمهورية التشيكية لكفالة عدم تحويل الأموال والموارد الاقتصادية الأخرى التي تجمع لأغراض دينية أو خيرية أو ثقافية عن أهدافها المعلنة؟
    :: What legal provisions and procedures exist for freezing of funds and other economic resources if the funds are used for carrying out terrorist acts, regardless of the source of the funds? UN :: ما هي الأحكام والإجراءات القانونية الموجودة لتجميد الأموال والموارد الاقتصادية الأخرى في حالة استخدام هذه الأموال، بصرف النظر عن مصدرها، لتنفيذ أعمال إرهابية؟
    :: What laws and practical controls and surveillance measures exist to ensure that funds and other economic resources collected for religious, charitable or cultural purposes are not diverted for other purposes, particularly for financing terrorism? UN :: ما هي القوانين والضوابط العملية وتدابير المراقبة الموجودة لضمان عدم تحويل الأموال والموارد الاقتصادية الأخرى التي تجمع لأغراض دينية أو خيرية أو ثقافية لأغراض أخرى، لا سيما لتمويل الإرهاب؟
    What measures exist to ensure that funds and other economic resources collected for religious, charitable or cultural purposes are not diverted for other purposes, particularly for financing terrorism? UN ما هي التدابير المتخذة لضمان عدم تحويل الأموال والموارد الاقتصادية الأخرى التي تجمع للأغراض الدينية أو الخيرية أو الثقافية، إلى أغراض أخرى، وبالأخص إلى تمويل الإرهاب؟
    What preventive control and surveillance measures has Argentina put in place to ensure that funds and other economic resources collected for religious, charitable or cultural purposes are not diverted from their stated purposes, in particular to the financing of terrorism? UN ما هي تدابير الرقابة والإشراف الوقائية التي اتخذتها الأرجنتين لضمان عدم انحراف الأموال والموارد الاقتصادية الأخرى التي جُمعت من أجل أغراض دينية أو خيرية أو ثقافية عن أغراضها المقررة، وبشكل خاص إلى تمويل الإرهاب؟
    Please outline the provisions of the relevant law that enables authorities in Ecuador to freeze funds, financial assets and other economic resources of persons and entities, either resident or non-resident, linked to terrorism and terrorist acts. UN يرجى توضيح أحكام القوانين التي تمكِّن السلطات في إكوادور من تجميد الأموال والأصول المالية والموارد الاقتصادية الأخرى للأشخاص أو المؤسسات، سواء كانوا من المقيمين أو من غير المقيمين، ممن لهم صلة بالإرهاب والأعمال الإرهابية.
    According to Law 11/2002 of 16 February 2002 establishing the penal regime applicable to situations of violation of sanctions imposed by Security Council resolutions or European Union regulations, the funds, financial assets and other economic resources should be frozen as soon as the Committee or the Security Council designates persons or entities. UN ووفقا للقانون 11/2002 المؤرخ 16 شباط/فبراير 2002 المنشئ لنظام العقوبات المطبق في حالات خرق الجزاءات المفروضة بموجب قرارات مجلس الأمن أو أنظمة الاتحاد الأوروبي، فإنه يجب تجميد الأموال والأصول المالية والموارد الاقتصادية الأخرى بمجرد قيام اللجنة أو مجلس الأمن بتحديد أشخاص أو كيانات ما في هذا الشأن.
    What laws and practical controls and surveillance measures exist to ensure that funds and other economic resources collected for religious, charitable or cultural purposes are not diverted for other purposes, particularly for financing terrorism? UN ما هي القوانين والتدابير العملية القائمة في بالاو في مجال الرصد والمراقبة التي تكفل عدم تحويل الأموال والموارد الاقتصادية الأخرى التي تجمع لأغراض دينية أو خيرية أو ثقافية إلى أغراض أخرى، ولاسيما لاستغلالها في تمويل الإرهاب؟
    Steps were being taken to facilitate women's access to capital and the market, and a programme was in place to support the construction of economic and social infrastructure in communities to give women entrepreneurs access to training and other economic resources. UN وقد اتخذت خطوات تجاه تيسير حصول المرأة على رأس المال ووصولها إلى الأسواق، ونفِّذ برنامج لدعم بناء الهياكل الأساسية الاقتصادية والاجتماعية في المجتمعات المحلية بغرض إتاحة الفرصة للنساء المشتغلات بالأعمال الحرة للحصول على التدريب والموارد الاقتصادية الأخرى.
    (c) Freezing of funds, financial assets and other economic resources mentioned in paragraphs 11-15: UN (ج) تجميد الأموال والأصول المالية والموارد الاقتصادية الأخرى المذكورة في الفقرات 11-15:
    1.6 Are there any other special laws and practical controls and surveillance measures, in addition to the Djibouti Money Laundering Act, which exist so as to ensure that funds and other economic resources collected for religious, charitable or cultural purposes are not diverted for other purposes, particularly for financing terrorism? UN 1-6 هل لدى جيبوتي قوانين خاصة وتدابير ملموسة في مجال الرصد والمراقبة، إلى جانب قانون غسل الأموال، تكفل ضمان عدم تحويل الأموال والموارد الاقتصادية الأخرى التي تجمع لأغراض دينية أو خيرية أو ثقافية إلى أغراض أخرى، وتحول بوجه خاص دون استغلالها في تمويل الإرهاب؟
    1.8. Effective implementation of paragraph 1 of the Resolution requires the existence of legal provisions or administrative measures that ensure that funds and other economic resources collected by non-profit organisations (e.g. religious, charitable or cultural organisations) are not diverted for other than the stated purposes, particularly for financing of terrorism. UN 1-8 يتطلب التنفيذ الفعال للفقرة 1 من القرار وجود أحكام قانونية أو تدابير إدارية تكفل عدم تحويل الأموال والموارد الاقتصادية الأخرى التي تجمعها المنظمات التي لا تستهدف الربح (مثل المنظمات الدينية، أو الخيرية أو الثقافية) لخدمة أغراض غير الأغراض المعلنة، ولا سيما أغراض تمويل الإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more