An open line of communication is maintained with universities and other educational institutions in the region. | UN | وتقام اتصالات مستمرة ومفتوحة مع الجامعات وغيرها من المؤسسات التعليمية في المنطقة. |
The competent Ministry is responsible for the administration of public schools and other educational institutions, and the supervision of private institutions. | UN | وتضطلع الوزارة المختصة بالمسؤولية عن إدارة المدارس العامة وغيرها من المؤسسات التعليمية وبالإشراف على المؤسسات الخاصة. |
A continuous communication link is maintained with universities and other educational institutions in the region. | UN | وتقام اتصالات مستمرة مع الجامعات وغيرها من المؤسسات التعليمية في المنطقة. |
Universities and other educational institutions are subject to the laws that prohibit discrimination against women on the basis of gender. | UN | الجامعات والمؤسسات التعليمية الأخرى خاضعة للقوانين التي تمنع التمييز ضد المرأة على أساس نوع الجنس. |
The public authorities in charge of education shall establish special programmes for the return of pupils to schools and other educational institutions. | UN | وتقوم السلطات العامة المسؤولة عن التعليم بإنشاء برامج خاصة من أجل عودة التلاميذ إلى المدارس والمؤسسات التعليمية الأخرى. |
46. Finally, she said that sexual harassment was virtually unheard of in schools and other educational institutions. | UN | 46 - واختتمت حديثها قائلة إنه لم يسمع مطلقا عن التحرش الجنسي في المدارس والمؤسسات التعليمية الأخرى. |
Private individuals can, therefore, set up schools and other educational institutions provided legal and administrative requirements are fulfilled. | UN | ومن ثم، يجوز للأفراد بصفتهم الشخصية إنشاء مدارس وغيرها من مؤسسات التعليم بشرط استيفاء الشروط القانونية والإدارية. |
The Office of the Registrar maintains an open line of communication with universities and other educational institutions in the region. | UN | ويحتفظ مكتب رئيس قلم المحكمة بخط إعلامي مفتوح مع الجامعات وغيرها من المؤسسات التعليمية في المنطقة. |
Universities and other educational institutions have shown increasing interest in using small satellites for scientific and teaching purposes. | UN | وأبدت الجامعات وغيرها من المؤسسات التعليمية اهتماماً متزايداً في استخدام السواتل الصغيرة للأغراض العلمية والتقنية. |
Universities and other educational institutions have shown increasing interest in using small satellites for scientific and teaching purposes. | UN | وأبدت الجامعات وغيرها من المؤسسات التعليمية اهتماماً متزايداً باستخدام السواتل الصغيرة للأغراض العلمية والتقنية. |
Open lines of communication are maintained with universities and other educational institutions in the region. | UN | وثمة خطوط مفتوحة للاتصال مع الجامعات وغيرها من المؤسسات التعليمية في المنطقة. |
Member of the main Committee in the Ministry of Education for licensing Private Schools and other educational institutions. | UN | عضوة في اللجنة الرئيسية في وزارة التعليم المعنية بمنح تراخيص مدارس القطاع الخاص وغيرها من المؤسسات التعليمية |
An open line of communication is maintained with universities and other educational institutions in the region. | UN | وثمة خط مفتوح للاتصال ما زال قائماً مع الجامعات وغيرها من المؤسسات التعليمية في المنطقة. |
28. Chinese is the basic oral and written language used in schools and other educational institutions. | UN | 28 - واللغة الصينية هي لغة التخاطب واللغة المكتوبة الأساسية المستخدمة في المدارس وغيرها من المؤسسات التعليمية. |
Schools, universities and other educational institutions would also be a point of focus for ensuring that the history and contributions of people of African descent be taught. | UN | وستكون المدارس والجامعات وغيرها من المؤسسات التعليمية أيضاً نقطة تركيز لضمان تعليم تاريخ المنحدرين من أصل أفريقي وإسهاماتهم. |
The Committee calls on the State party to enhance temporary special measures currently in place in the form of quotas, in order to ensure the representation of women in high-level positions in universities and other educational institutions. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تعزيز التدابير الخاصة المؤقتة، التي تتخذ حاليا شكل تحديد الحصص، بما يضمن تمثيل المرأة في المناصب الرفيعة المستوى في الجامعات والمؤسسات التعليمية الأخرى. |
58. The Agency continued to offer placement and career guidance services to Palestine refugee graduates of Agency training centres and other educational institutions. | UN | 58 - واصلت الوكالة تقديم خدمات التنسيب والتوجيه المهني إلى خريجي مراكز التدريب التابعة للوكالة والمؤسسات التعليمية الأخرى من اللاجئين الفلسطينيين. |
576. The Committee is also concerned about the use of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment in boarding and other educational institutions in the State party. | UN | 576- ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء استخدام التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في المدارس الداخلية والمؤسسات التعليمية الأخرى في الدولة الطرف. |
There is no gender division in schools of general education and other educational institutions -- girls and boys study together. | UN | ولا يوجد فصل بين الطلاب في المدارس على أساس نوع الجنس في نظام التعليم العام والمؤسسات التعليمية الأخرى - حيث يدرس الجنسان جنبا إلى جنب. |
:: The MOE maintains registers for the enrolment of children in schools and other educational institutions including children with disabilities and special needs children in the school system (Tables 2.12-2.13). | UN | :: تحتفظ وزارة التعليم بسجلات التحاق الأطفال في المدارس والمؤسسات التعليمية الأخرى بما في ذلك الأطفال المعاقين وذوي الاحتياجات الخاصة في النظام المدرسي (الجدولان 2-12 و 2-13)؛ |
In addition, the Department finalized the production of a documentary dealing with the aftermath of war. Entitled " Legacies of War " , the documentary has been produced in English in a 31-minute version for the public, including schools and other educational institutions, and a 43-minute version for television broadcast. | UN | كما أن الإدارة فرغت من إنتاج شريط وثائقي عن آثار الحرب، عنوانه " تركات الحرب " ، وقد أُنتج هذا الشريط الوثائقي باللغة الانكليزية وأُعدت نسخة منه للجمهور، بما في ذلك المدارس والمؤسسات التعليمية الأخرى يدوم عرضها 31 دقيقة، ونسخة أخرى للبث التليفزيوني يدوم عرضها 43 دقيقة. |
243. The State party wishes to report that access to private schools and other educational institutions is very limited. | UN | 243- وتود الدولة الطرف الإفادة بأن الالتحاق بالمدارس الخاصة وغيرها من مؤسسات التعليم محدود جداً. |