"and other elements of civil society" - Translation from English to Arabic

    • وغيرها من عناصر المجتمع المدني
        
    • وسائر عناصر المجتمع المدني من
        
    • وعناصر المجتمع المدني الأخرى
        
    • وسائر عناصر المجتمع الأهلي
        
    • وغيرها من مؤسسات المجتمع المدني
        
    • والعناصر الأخرى من المجتمع المدني
        
    • وغير ذلك من عناصر المجتمع المدني
        
    Accordingly, we encourage cooperation with non-governmental organizations and other elements of civil society to raise awareness of and support for the Treaty and its objectives. UN ولهذا، نُشجع التعاون مع المنظمات غير الحكومية وغيرها من عناصر المجتمع المدني لزيادة الوعي بالمعاهدة وأهدافها ودعمها.
    They also play a pivotal role in collecting and diffusing information on climate science, in cooperation with national and regional bodies, as well as with the media and other elements of civil society. UN كما أنها تؤدي دوراً محورياً في جمع ونشر المعلومات عن علم المناخ، بالتعاون مع الهيئات الوطنية والإقليمية، وكذلك مع وسائل الإعلام وغيرها من عناصر المجتمع المدني.
    To help bring this about, we will make representations as appropriate, individually or together, including at regional and multilateral meetings, in order to make the treaty a focus of attention at the highest political levels. The scientific community, non-governmental organizations and other elements of civil society also have a role to play in raising awareness of and in strengthening support for the treaty. UN وتحقيقا لذلك سوف ننادي حسب الاقتضاء، بجعل المعاهدة مصب الاهتمام في أعلى المستويات السياسية، فرادى أو مجتمعين، بما فـــي ذلك خلال الاجتماعات الإقليمية والمتعددة الأطراف؛ كما أن للأوساط العلمية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من عناصر المجتمع المدني دورا تلعبه في زيادة الوعي بالمعاهدة وحشد التأييد لها.
    (l) Encourage cooperation with non-governmental organizations and other elements of civil society to raise awareness of and support for the Treaty and its objectives, as well as the need for its early entry into force. UN (ل) نشجّع التعاون مع المنظمات غير الحكومية وسائر عناصر المجتمع المدني من أجل دعم المعاهدة وإذكاء الوعي بها وبأهدافها وبضرورة التبكير ببدء نفاذها.
    We must involve nongovernmental organizations and other elements of civil society. UN ولا بد لنا من إشراك المنظمات غير الحكومية وعناصر المجتمع المدني الأخرى.
    3. Policies, programmes and other measures established in accordance with this article shall, as appropriate, include cooperation with non-governmental organizations, other relevant organizations and other elements of civil society. UN 3- يتعين أن تشمل السياسات والبرامج والتدابير الأخرى التي توضع وفقا لهذه المادة، حسب الاقتضاء، التعاون مع المنظمات غير الحكومية أو غيرها من المنظمات ذات الصلة وسائر عناصر المجتمع الأهلي.
    19. Stresses the primary role of the State in overcoming the challenges posed by the smuggling of migrants, and recognizes the important contribution of non-governmental organizations, other relevant organizations and other elements of civil society in protecting and assisting smuggled migrants; UN 19 - يؤكد على الدور الأساسي للدولة في التغلب على التحديات التي يفرضها تهريب المهاجرين، ويقر بالدور الهام الذي تساهم به المنظمات غير الحكومية وسائر المنظمات المعنية وغيرها من مؤسسات المجتمع المدني في حماية المهاجرين المهربين ومساعدتهم؛
    Not only are we making it possible for the media and other elements of civil society to provide reports on the real state of affairs in the Conference on Disarmament, and consequently to criticize the misuse of human and financial resources where there are so many other urgent needs in today's world. UN وبذلك نحن نمهد السبيل لوسائط الإعلام وغيرها من عناصر المجتمع المدني لتوفير تقارير عن الأوضاع الحقيقية السائدة في مؤتمر نزع السلاح وبالتالي لانتقاد سوء استخدام الموارد البشرية والمالية والحال أن هناك حاجات ماسة أخرى عديدة في عالم اليوم.
    “23.10 Fostering stronger relationships with another key constituency, non-governmental organizations and other elements of civil society, such as educational institutions and professional and business organizations, will also require a proactive approach. UN " ٢٣-١٠ وتشجيع إقامة علاقات أقوى مع مجموعة رئيسية أخرى من المجموعات المناصرة هي المنظمات غير الحكومية وغيرها من عناصر المجتمع المدني من قبيل المؤسسات التربوية والمنظمات التجارية، سيتطلب أيضا نهجا استباقيا.
    23.11 Fostering stronger relationships with another key constituency, non-governmental organizations and other elements of civil society, such as educational institutions and professional and business organizations, will also require a proactive approach. UN ٢٣-١١ وتشجيع إقامة علاقات أقوى مع مجموعة رئيسية أخرى من المجموعات المناصرة هي المنظمات غير الحكومية وغيرها من عناصر المجتمع المدني من قبيل المؤسسات التربوية والمنظمات التجارية، سيتطلب أيضا نهجا استباقيا.
    267. The Committee recommends that the State party continue to involve systematically communities and other elements of civil society, including children's associations, throughout all stages of the implementation of the Convention, including the formulation of policies and programmes, and in the drafting of the next report to the Committee. UN 267- توصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف إشراك المجتمعات المحلية وغيرها من عناصر المجتمع المدني بانتظام، بما في ذلك رابطات الأطفال، في جميع مراحل تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك إعداد السياسات والبرامج، وصياغة التقرير القادم الواجب تقديمه إلى اللجنة.
    527. The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to systematically involve communities and other elements of civil society throughout all stages of the implementation of the Convention, including the formulation of policies and programmes, and in the drafting process of the next report to the Committee. UN 527- توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها من أجل إشراك المجتمعات المحلية وغيرها من عناصر المجتمع المدني في جميع مراحل تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك وضع السياسات والبرامج، وفي عملية صياغة التقرير القادم الذي سيقدم إلى اللجنة.
    21. Ms. Ongewe (Kenya) said that her Government, perhaps more than any other in Africa, recognized the unique role played by non-governmental organizations (NGOs) and other elements of civil society. UN 21- السيدة اونجيوى (كينيا) قالت إن حكومتها، ربما بشكل أكبر من أية حكومة أخرى في أفريقيا، تعترف بالدور الفريد الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية وغيرها من عناصر المجتمع المدني.
    4. Emphasizes the continuing need of the University to strengthen the capacity of scholarly and scientific institutions in developing countries by extending its capacity-building programmes and through innovative partnerships and networking, involving the United Nations system, academic entities, professional associations, private sector bodies and other elements of civil society that will bring additional input to the work of the University; UN 4 - تؤكد استمرار حاجة الجامعة إلى تعزيز قدرة المؤسسات البحثية والعلمية في البلدان النامية بالتوسع في برامجها المتعلقة ببناء القدرات ومن خلال الشراكات وعلاقات التواصل المبتكرة، التي تشمل منظومة الأمم المتحدة والكيانات الأكاديمية والمؤسسات المهنية وهيئات القطاع الخاص، وغيرها من عناصر المجتمع المدني التي ستشكل إضافة لما تقوم به الجامعة من عمل؛
    4. Emphasizes the continuing need of the University to strengthen the capacity of scholarly and scientific institutions in developing countries by extending its capacity-building programmes and through innovative partnerships and networking, involving the United Nations system, academic entities, professional associations, private sector bodies and other elements of civil society that will bring additional input to the work of the University; UN 4 - تؤكد على استمرار حاجة الجامعة إلى تعزيز قدرة المؤسسات البحثية والعلمية في البلدان النامية بالتوسع في برامجها المتعلقة ببناء القدرات ومن خلال الشراكات وشبكات التواصل المبتكرة، التي تشمل منظومة الأمم المتحدة والكيانات الأكاديمية والمؤسسات المهنية وهيئات القطاع الخاص، وغيرها من عناصر المجتمع المدني التي ستشكل إضافة لما تقوم به الجامعة من أعمال؛
    (l) Encourage cooperation with non-governmental organizations and other elements of civil society to raise awareness of and support for the Treaty and its objectives, as well as the need for its early entry into force. UN (ل) نشجّع التعاون مع المنظمات غير الحكومية وسائر عناصر المجتمع المدني من أجل دعم المعاهدة وإذكاء الوعي بها وبأهدافها وبضرورة التبكير ببدء نفاذها.
    (k) Encourage cooperation with intergovernmental and non-governmental organizations and other elements of civil society to raise awareness of and support for the Treaty and its objectives, as well as the need for its early entry into force. UN (ك) تشجيع التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وسائر عناصر المجتمع المدني من أجل إذكاء الوعي بالمعاهدة وأهدافها وكسب مزيد من التأييد لهما، وكذلك بضرورة الإسراع بإنفاذها.
    (k) Encourage cooperation with intergovernmental and non-governmental organizations and other elements of civil society to raise awareness of and support for the Treaty and its objectives, as well as the need for its early entry into force. UN (ك) تشجيع التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وسائر عناصر المجتمع المدني من أجل إذكاء الوعي بالمعاهدة وأهدافها وكسب مزيد من التأييد لهما، وكذلك لضرورة التعجيل ببدء نفاذها.
    Participation of non-governmental organizations and other elements of civil society at any stage of the reporting process at the national level, including through public debate on drafts of the State's reports to any of the treaty bodies and/or the national response to the concluding observations/comments of any of the treaty bodies; UN (ج) اشتراك المنظمات غير الحكومية وعناصر المجتمع المدني الأخرى في أي مرحلة من مراحل عملية إعداد التقارير على الصعيد الوطني، بما في ذلك عن طريق إجراء مناقشات عامة بشأن مشاريع تقارير الدولة المقرر تقديمها إلى أي من هيئات المعاهدات و/أو مشاريع الاستجابة الوطنية للملاحظات/التعليقات الختامية لأي من هيئات المعاهدات؛
    The training should also take into account the need to consider human rights and child- and gender-sensitive issues and it should encourage cooperation with non-governmental organizations, other relevant organizations and other elements of civil society. UN وينبغي أن يضع هذا التدريب في الاعتبار الحاجة الى مراعاة حقوق الانسان والمسائل الحساسة فيما يتعلق بالأطفال ونوع الجنس،كما ينبغي له أن يشجّع التعاون مع المنظمات غير الحكومية وغيرها من المنظمات ذات الصلة وسائر عناصر المجتمع الأهلي.
    19. Stresses the primary role of the State in overcoming the challenges posed by the smuggling of migrants, and recognizes the important contribution of non-governmental organizations, other relevant organizations and other elements of civil society in protecting and assisting smuggled migrants; UN 19- يؤكِّد على الدور الأساسي للدولة في التغلب على التحديات التي يفرضها تهريب المهاجرين، ويقرُّ بالدور الهام الذي تساهم به المنظمات غير الحكومية وسائر المنظمات المعنية وغيرها من مؤسسات المجتمع المدني في حماية المهاجرين المهرَّبين ومساعدتهم؛
    Finally, the majority of the responding States confirmed the cooperation of the competent national authorities with nongovernmental organizations and other elements of civil society to support mechanisms for the recovery of victims of trafficking in persons. UN وأخيرا، أكدت معظم الدول التي ردّت على الاستبيان تعاون السلطات الوطنية المختصة مع المنظمات غير الحكومية والعناصر الأخرى من المجتمع المدني في دعم آليات تعافي ضحايا الاتجار بالأشخاص.
    " 10. Emphasizes the continuing need of the University to strengthen the capacity of scholarly and scientific institutions in developing countries by extending its capacity-building programmes and through innovative partnerships and networking, involving the United Nations system, academic entities, professional associations, private sector bodies and other elements of civil society that will bring additionality to the work of the University; UN " 10- تؤكد استمرار الحاجة إلى أن تقوم الجامعة بتعزيز قدرة العلماء الباحثين والعلماء في الدول النامية عن طريق برامجها المتعلقة ببناء القدرات ومن خلال الشراكات المبتكرة والتواصل، التي تشارك فيها منظومة الأمم المتحدة، والكيانات الأكاديمية، والمؤسسات المهنية، وهيئات القطاع الخاص، وغير ذلك من عناصر المجتمع المدني التي ستشكل إضافة لما تقوم به الجامعة من عمل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more