"and other entities of" - Translation from English to Arabic

    • وغيرها من كيانات
        
    • والكيانات الأخرى التابعة
        
    • وسائر كيانات
        
    • وكيانات أخرى تابعة
        
    • والكيانات الأخرى في
        
    • وغيرها من الكيانات التابعة
        
    • وغيرها من هيئات
        
    • وكيانات أخرى في
        
    • وغيره من كيانات
        
    • وكياناتها الأخرى
        
    • وسائر الكيانات التابعة
        
    • والهيئات الأخرى
        
    • الهيئات وغيرها
        
    • والكيانات الأخرى المعنية التابعة
        
    • وسائر هيئاتها
        
    (iii) Coordination with United Nations departments and offices and other entities of the United Nations system for the release and return of staff for positions in field missions, including matters related to security and safety; UN ' 3 ' التنسيق مع إدارات ومكاتب الأمم المتحدة وغيرها من كيانات منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بإيفاد موظفين لشغل مناصب في البعثات الميدانية وإعادتهم، بما في ذلك المسائل المتعلقة بالأمن والسلامة؛
    In this connection, the Committee trusts that the necessary coordination with relevant intergovernmental bodies and other entities of the system will take place. UN واللجنة على ثقة، في هذا الصدد، بأن التنسيق اللازم سيجري مع الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة وغيرها من كيانات المنظومة.
    This approach also seeks to avoid confusion and the duplication of efforts with other technical organs and other entities of the system. UN كما يسعى هذا النهج إلى تحاشي اللبس وازدواجية الجهود مع الأجهزة الفنية الأخرى والكيانات الأخرى التابعة للمنظومة.
    Views of relevant specialized agencies and other entities of the United Nations system UN آراء الوكالات المتخصصة وسائر كيانات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة
    No less important are the activities of Spanish entities involving cooperation with private companies and other entities of other countries. UN وليست أقل أهميةً أنشطة الكيانات الإسبانية التي تشمل التعاون مع شركات خاصة وكيانات أخرى تابعة لبلدان أخرى.
    (ii) Harmonization of funding cycles of funds, programmes, specialized agencies and other entities of the United Nations development system, whenever possible; UN ' 2` تنسيق دورات تمويل الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة والكيانات الأخرى في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي، كلما أمكن ذلك؛
    The meetings were organized in collaboration with the Small Island Developing States Unit of the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat and other entities of the United Nations system. UN ونُظِمت الاجتماعات بالتعاون مع وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، الأمانة العامة، وغيرها من كيانات منظومة الأمم المتحدة.
    One of the major deterrents to increased strategic and operational coherence is the variance in the funding frameworks, cycles and modalities across the different funds, programmes, agencies and other entities of the United Nations system. UN ومن ضمن الموانع الرئيسية لتعزيز الاتساق على مستوى الاستراتيجيات والعمليات هو اختلاف أطر ودورات وطرائق التمويل في جميع الصناديق والبرامج والوكالات وغيرها من كيانات منظومة الأمم المتحدة.
    They emphasize coherence and effectiveness and involve an inclusive approach with regard to specialized agencies and other entities of the United Nations development system. UN وهي تؤكد على الاتساق والفعالية وتنطوي على نهج شامل فيما يتعلق بالوكالات المتخصصة وغيرها من كيانات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    It also mobilized specialized agencies and other entities of the United Nations system, the international financial institutions, other intergovernmental organizations and civil society to mount a global response to the drug problem. UN كما تولى تعبئة الوكالات المتخصصة وغيرها من كيانات منظومة الأمم المتحدة، والمؤسسات المالية الدولية، والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى والمجتمع المدني بغية إيجاد رد فعل عالمي إزاء مشكلة المخدرات.
    Cooperation will also be extended to the United Nations Development Programme (UNDP) and other entities of the United Nations system operating in the region. UN وسيتم التعاون أيضا مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والكيانات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة العاملة في المنطقة.
    (i) Encouraging Member States and other entities of the United Nations system to use existing manuals and handbooks showing how the standards and norms can be applied in different circumstances and providing information on desirable practices; UN `1` تشجيع الدول الأعضاء والكيانات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة على استخدام الأدلة والإرشادات التي تبين كيفية تطبيق المعايير والقواعد في ظروف مختلفة وتقدم معلومات عن الممارسات المرغوبة؛
    Dialogue with specialized agencies, funds and programmes and other entities of the United Nations UN سادسا - الحوار مع الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج والكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة
    Specialized agencies, funds and programmes, and other entities of the United Nations system indicated the types of activities that they intended to implement in support of the Platform for Action. UN وأشارت الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج وسائر كيانات منظومة الأمم المتحدة إلى أنواع الأنشطة التي تعتزم تنفيذها لدعم منهاج العمل.
    It includes proposals requiring further preparatory work and analysis by the Secretariat and other entities of the United Nations system before the Preparatory Committee’s second session. UN ويحتوي هذا الجزء على مقترحات تتطلب مزيدا من العمل التحضيري والتحليل من جانب اﻷمانة العامة وسائر كيانات منظومة اﻷمم المتحدة قبل انعقاد الدورة الثانية للجنة التحضيرية.
    III. Views of relevant specialized agencies and other entities of the United Nations system UN ثالثا- آراء الوكالات المتخصصة وسائر كيانات منظومة الأمم المتحدة
    Observers for other States Members of the United Nations and two non-member States, representatives of organizations and other entities of the United Nations system and observers for intergovernmental and non-governmental organizations also attended. UN كما حضرها مراقبون عن دول أعضاء أخرى بالأمم المتحدة وعن دولتين غير عضوين، وممثلون عن مؤسسات وكيانات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة ومراقبون عن منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية.
    (iv) Making the full range of mandates, expertise and other resources of funds, programmes, agencies and other entities of the United Nations development system available to countries in transition from relief to development to achieve poverty reduction, rapid economic recovery and growth and sustainable development; UN ' 4` جعل مجموعة الولايات، والخبرات والموارد الأخرى للصناديق والبرامج والوكالات والكيانات الأخرى في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي، بكاملها، متاحة للبلدان التي تمر بمرحلة انتقال من الإغاثة إلى التنمية وذلك لتحقيق الحد من الفقر، والإنعاش الاقتصادي السريع، والنمو، والتنمية المستدامة؛
    (iv) Steps should be taken to integrate, where appropriate, a rights approach to the policies and programmes of specialized agencies and other entities of the United Nations system. UN `٤` وينبغي حيثما يكون ذلك مناسبا، اتخاذ خطوات لصياغة نهج متكامل قوامه الحقوق إزاء سياسات وبرامج الوكالات المتخصصة وغيرها من الكيانات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    Representatives of United Nations programmes and other entities of the United Nations system may make statements in the Ad Hoc Committee of the Whole. UN ويجــوز لممثلــي برامــج اﻷمم المتحدة وغيرها من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة أن يدلوا ببيانات في اللجنة المخصصة الجامعة.
    Observers for other States Members of the United Nations and one non-member State, representatives of organizations and other entities of the United Nations system and observers for intergovernmental and non-governmental organizations also attended. UN وحضر أيضا مراقبون عن الدول الأعضاء الأخرى بالأمم المتحدة، ودولة واحدة غير عضو، وممثلون عن مؤسسات وكيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة ومراقبون عن منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية.
    Succeeding Governments made important efforts to combat impunity through specific projects and programmes aimed at strengthening the civil police, the judicial system, the system of penitentiaries, the Public Prosecutor's Office and other entities of the State, including the legislative branch. UN وبذلت الحكومات المتعاقبة جهودا هامة لمكافحة الإفلات من العقاب من خلال إنشاء مشاريع وبرامج محددة ترمي إلى تعزيز الشرطة المدنية والنظام القضائي ونظام الإصلاحيات ومكتب المدعي العام وغيره من كيانات الدولة، بما في ذلك السلطة التشريعية.
    The management of these resources is still hampered by diverse administrative and financial procedures in funds, programmes, specialized agencies and other entities of the United Nations system. UN ولا تزال إدارة هذه الموارد يعوقها عدة إجراءات إدارية ومالية في صناديق منظومة الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة وكياناتها الأخرى.
    * The present report was submitted after the expiration of the deadlines for submission of the report to the General Assembly in order to complete the necessary consultations with the funds, programmes, specialized agencies and other entities of the United Nations system following the substantive session of the Economic and Social Council in July 2004. UN * قُدم هذا التقرير بعد الموعد المحدد لتقديمه إلى الجمعية العامة وذلك لإتمام المشاورات الضرورية مع الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة وسائر الكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة على إثر الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعقودة في تموز/يوليه 2004.
    1. Invites the Secretary-General to inform all Member States, relevant specialized agencies and other entities of the United Nations system and intergovernmental organizations of the resolutions adopted by the Subcommission on Illicit Drug Traffic and Related Matters in the Near and Middle East; UN 1- تدعو الأمين العام إلى إبلاغ جميع الدول الأعضاء، والوكالات المتخصصة والهيئات الأخرى المعنية في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الحكومية بالقرارات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط؛
    The participation in outer space activities of these and other entities of the United Nations system is summarized in the table below. UN ويتضمن الجدول الوارد أدناه ملخصا لمشاركة هذه الهيئات وغيرها من هيئات منظومة الأمم المتحدة في أنشطة الفضاء الخارجي.
    Direction III.B-1 Funds, programmes, specialized agencies and other entities of the United Nations system to mainstream support to South-South and triangular cooperation (see para. 48) UN على صناديق منظومة الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة والكيانات الأخرى المعنية التابعة لها إدماج دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في أنشطتها (انظر الفقرة 48)
    3. Requests the Secretary-General to inform all Member States, relevant specialized agencies and other entities of the United Nations system and other intergovernmental organizations of the Baku Accord. UN 3- يطلب إلى الأمين العام أن يبلّغ جميع الدول الأعضاء ووكالات منظومة الأمم المتحدة المتخصصة وسائر هيئاتها المعنية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة باتفاق باكو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more