"and other expenditures" - Translation from English to Arabic

    • والنفقات اﻷخرى
        
    • والمصروفات اﻷخرى
        
    • ونفقات أخرى
        
    • وغيرها من النفقات
        
    • وغيرها من أوجه اﻹنفاق
        
    Retirement benefits, relief, employment, health and other expenditures should be included. UN ويجب أن تدرج استحقاقات التقاعد واﻹغاثة والعمل والصحة والنفقات اﻷخرى.
    Full information on investment and other expenditures in the forestry and forest industry sector is generally not available. UN لا تتوفر عموما معلومات كاملة عن الاستثمار والنفقات اﻷخرى في قطاع الحراجة والصناعة الحرجية.
    Trust Fund for Haiti to finance the cost of construction materials and other expenditures not normally financed from assessed contributions UN الصندوق الاستئماني لهايتي لتمويل تكلفة مواد البناء والنفقات اﻷخرى غير الممولة عادة من الاشتراكات المقررة
    (a) The company bore the cost of employee wages and salaries and other expenditures, for no financial return; UN ١ - تحمل الشركة الاشتراكية للمطارات مهايا ومرتبات العاملين والمصروفات اﻷخرى دون تحقيق أي مردود مالي.
    The preparatory phase will require staff and other expenditures, which are not available at the present time in the IDNDR secretariat. UN وستتطلب المرحلة التحضيرية موظفين ونفقات أخرى غير متاحة في الوقت الراهن لدى أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية.
    While the approach has worked because programme-related and other expenditures were kept within budget, the Board is concerned that projects which were sufficiently funded might face the risks of their funds being drained because they were temporarily transferred to other projects. UN وعلى الرغم من أن هذا النهج أفاد في تحقيق غرضه بفضل إبقاء النفقات المتعلقة بالبرامج وغيرها من النفقات في حدود الميزانية، فإن المجلس يساوره الانشغال بأن المشاريع التي مولت تمويلا كافيا قد تتعرض لخطر استنزاف أموالها بسبب تحويل هذه الأموال مؤقتا إلى مشاريع أخرى.
    1. Trust Fund for Haiti to finance the cost of construction materials and other expenditures not normally financed from assessed contributions UN ١ - الصندوق الاستئماني لهايتي لتمويل تكلفة مواد البناء والنفقات اﻷخرى غير الممولة، عادة، من الاشتراكات المقررة
    170. UNDP's Budget Section is responsible for monitoring, on a monthly basis, staff costs and other expenditures against budget. UN ١٧٠ - يتولى قسم الميزانية في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مسؤولية القيام على أساس شهري برصد خصم تكاليف الموظفين والنفقات اﻷخرى من الميزانية.
    Accordingly, the Committee requests that in his next budget estimate for UNMIH the Secretary-General provide detailed information on the estimated numbers and related salaries, entitlements and other expenditures for the expatriate and local labour force used by the contractor. UN ووفقا لذلك، تطلب اللجنة أن يقدم اﻷمين العام في تقديره المقبل لميزانية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي معلومات تفصيلية عن اﻷرقام المقدرة للمرتبات والاستحقاقات والنفقات اﻷخرى ذات الصلة المتعلقة بقوة العمل المغتربة والمحلية التي يستخدمها المتعهد.
    The Security Council, in its resolution 867 (1993), requested that a trust fund be established to provide for the construction materials and other expenditures relevant to the mandate of the Mission not normally financed from assessed contributions in peace-keeping missions. UN ١٧ - طلب مجلس اﻷمن في قراره ٨٦٧ )١٩٩٣(، إنشاء صندوق استئماني ليكفل تمويل مواد البناء والنفقات اﻷخرى المتصلة بولاية البعثة التي لا تمول عادة من الاشتراكات المقررة لبعثات حفظ السلم.
    The Security Council, in its resolution 867 (1993), requested that a trust fund be established to provide for the construction materials and other expenditures relevant to the mandate of the Mission not normally financed from assessed contributions in peace-keeping missions. UN ١٨ - طلب مجلس اﻷمن في قراره ٨٦٧ )١٩٩٣(، إنشاء صندوق استئماني ليكفل تمويل مواد البناء والنفقات اﻷخرى المتصلة بولاية البعثة التي لا تمول عادة من الاشتراكات المقررة لبعثات حفظ السلم.
    87. One delegation indicated that it would be in a better position to assess the budgetary proposals for the Humanitarian Programme after receiving further clarification as to the staffing and other expenditures related to the Department of Humanitarian Affairs and the comprehensive plan called for in Governing Council decision 92/20. UN ٧٨ - وبين أحد الوفود أنه سيكون في وضع أفضل يمكنه من تقييم مقترحات الميزانية المتعلقة بالبرنامج الانساني بعد أن يتلقى ايضاحات أخرى عن النفقات المتعلقة بتوفير الموظفين والنفقات اﻷخرى المتصلة بإدارة الشؤون الانسانية، والخطة الشاملة التي دعا إليها مقرر مجلس اﻹدارة ٩٢/٢٠.
    Construction materials and other expenditures relevant to the Mission's mandate not normally financed from assessed contributions in peace-keeping missions will have to be funded separately through a trust fund, the establishment of which has been authorized by paragraph 10 of resolution 867 (1993). UN وسيلزم تمويل مواد التشييد والنفقات اﻷخرى المتصلة بولاية البعثة والتي لا تمول عادة من اﻷنصبة المقررة في بعثات حفظ السلم، بشكل منفصل عن طريق صندوق استئماني، أذن بإنشائه بموجب الفقرة ١٠ من القرار ٨٦٧ )١٩٩٣(.
    (c) The company meets the cost of employee wages and salaries and other expenditures, for no financial return. UN ٣ - تحمــل الشركــة مرتبــات ومهايــا العاملين والمصروفات اﻷخرى دون تحقيق أي مردود اقتصادي.
    (a) Payment of salaries and wages of employees and other expenditures, for no financial return; UN ١ - دفع مرتبات ومهايا العاملين والمصروفات اﻷخرى دون تحقيق المردود المستهدف.
    Some elements of the activities envisaged in my report of 25 August 1993 and the present one, such as the cost of construction material and other expenditures not normally financed from assessed contributions in peace-keeping missions, will have to be funded separately through the establishment of trust funds or other arrangements. UN وسوف يتعين أن تمول بشكل منفصل، عن طريق إنشاء صناديق استئمانية أو من خلال ترتيبات أخرى، بعض عناصر اﻷنشطة المرتآة في تقريري المؤرخ ٢٥ آب/أغسطس ١٩٩٣ وفي هذا التقرير، مثل تكلفة مواد البناء ونفقات أخرى لا تمول عادة من المساهمات المقررة في عمليات حفظ السلم.
    23.27 Non-post resources totalling $6,354,500 provide for travel of representatives ($5,909,700) and of staff ($65,800) and other expenditures ($379,000). UN 23-27 تغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف، البالغ مجموعها 500 354 6 دولار، سفر الممثلين (700 909 5 دولار) والموظفين (800 65 دولار) ونفقات أخرى (000 379 دولار).
    As highlighted in the World Bank's Operations Evaluation Department review, " without additionality, it is not apparent that the fiscal space needed for the mandated social and other expenditures would be created " .24 UN فحسب ما أبرزته إدارة تقييم العمليات في الاستعراض الذي أجرته فإنه " من الواضح أنه بدون إحداث هذه الزيادة، لن ينشأ المناخ المالي اللازم للنفقات الاجتماعية وغيرها من النفقات الواجبة " (24).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more