"and other expenses" - Translation from English to Arabic

    • والنفقات الأخرى
        
    • والمصروفات الأخرى
        
    • وغيرها من النفقات
        
    • وغيرها من المصروفات
        
    • ونفقات أخرى
        
    • وبسائر النفقات
        
    • وتكاليف أخرى
        
    • والمصاريف الأخرى
        
    • وغير ذلك من المصروفات
        
    • وغير ذلك من النفقات
        
    • وغيرها من التكاليف
        
    FRB's limited resources for journeys to other countries, to finance lodging and other expenses have made it difficult for FRB officials to attend international meetings more than once a year. UN وقد أدت الموارد المحدودة للمؤسسة إلى تعذر قيام موظفي المؤسسة برحلات إلى بعض البلدان لحضور الاجتماعات الدولية أكثر من مرة واحدة في السنة، نظرا لصعوبة تمويل الإقامة والنفقات الأخرى.
    It is further estimated that the costs of medical assistance, infrastructure-building, investigation and other expenses incurred as a result of road accidents amount to between 1 per cent and 3 per cent of a country's gross national product. UN ويُقدر أيضا أن تكاليف المساعدة الطبية وبناء البنى التحتية والتحقيق والنفقات الأخرى التي تتسبب بها حوادث السير على الطرق تصل إلى ما بين 1 في المائة و 3 في المائة من الناتج القومي الإجمالي لأي بلد.
    :: Goods and services purchased for resale and other expenses. UN :: السلع والخدمات المشتراة لغرض إعادة البيع، والمصروفات الأخرى.
    The initiative has been launched nationwide, with funding from the Government to provide a minimum stipend for volunteers to cover fuel and other expenses. UN وبدأت المبادرة على المستوى الوطني بتمويل من الحكومة من أجل تقديم الحد الأدنى من الأجور للمتطوعين لتغطية نفقات الوقود وغيرها من النفقات.
    There is no discrimination with regard to school fees and other expenses. UN ولا يوجد أي تمييز فيما يتعلق بالرسوم المدرسية وغيرها من المصروفات.
    The seller further requested interest, the arbitration fee, attorneys' fees and other expenses. UN كما طلب البائع أيضا الفائدة ورسوم التحكيم وأتعاب المحامين ونفقات أخرى.
    Such support should reflect the special needs for assistance and other expenses often associated with disability. UN وينبغي أن يفي هذا الدعم بالاحتياجات الخاصة إلى المساعدة وبسائر النفقات التي ترجع في كثير من الحالات إلى العجز.
    T.W. Engineering seeks compensation in the amount of US$6,500 for amounts paid to three employees of either T.W. Engineering or the joint venture.In his affidavit, the former managing director of T.W. Engineering stated that he advanced US$4,000 and US$625 to two employees to assist with their repatriation costs and other expenses after they were trapped in Kuwait without work and money. UN ٢٠١- تطلب الشركة تعويضاً قدره ٠٠٥ ٦ دولار عن مبالغ دفعتها لثلاثة من موظفي الشركة أو المشروع المشترك. ٣٠١- ذكر المدير السابق للشركة في تصريحه أنه قدم سلفتين بمبلغ ٠٠٠ ٤ دولار و٥٢٦ دولاراً لموظفين اثنين لمساعدتهما على تغطية تكاليف عودتهما إلى الوطن وتكاليف أخرى بعد أن انقطعا في الكويت دون عمل أو مال.
    The Executive Director will meet the costs of travel and other expenses related to the Executive Secretary's participation in any such meetings. UN ويتحمل المدير التنفيذي تكاليف السفر والنفقات الأخرى ذات الصلة بمشاركة الأمين التنفيذي في أي اجتماعات من هذا القبيل.
    The need for stand-alone premises, associated security costs, and the salaries and other expenses of international experts, including from the Somali diaspora, may impact on those estimates. UN ويمكن أن تؤثر في هذه التقديرات الحاجة إلى مبان قائمة بذاتها، والتكلفة المرتبطة بالأمن، والمرتبات والنفقات الأخرى للخبراء الدوليين، بمن فيهم الخبراء في المهجر الصومالي.
    The salaries, allowances and other expenses of the Director and the staff shall be borne by the Trust Fund for the International Research and Training Institute for the Advancement of Women. UN ويتحمل الصندوق الاستئماني للمعهد الدولي للتدريب والبحث من أجل النهوض بالمرأة مرتبات المدير والموظفين وبدلاتهم والنفقات الأخرى المتعلقة بهم.
    Accrued salaries, wages and other expenses UN المرتبات والأجور والمصروفات الأخرى المستحقة
    Accrued salaries, wages and other expenses UN المرتبات والأجور والمصروفات الأخرى المستحقة
    This allowance is intended to cover accommodation, meals, gratuities and other expenses of United Nations travellers. UN ويُقصد بهذا البدل تغطية تكاليف الإقامة والوجبات والإكراميات والمصروفات الأخرى التي يتكبدها موظفو الأمم المتحدة المسافرون.
    Whether they opted to attend their national school or another private school, the tuition fees and other expenses were fully subsidized by the Government. UN وسواء اختاروا الالتحاق بمدرستهم الوطنية، أم بمدرسة خاصة أخرى، فإن المصروفات المدرسية وغيرها من النفقات تحظى بدعم الحكومة على نحو كامل.
    Education, from kindergarten to tertiary schooling, remains free of all tuition fees, with the Government further shouldering accommodation and other expenses in the higher institutions of learning. UN وابتداءً من رياض الأطفال وحتى مرحلة التعليم العالي، يظل التعليم خاليا من كافة الرسوم الدراسية، حيث تتحمل الحكومة أيضا أعباء السكن وغيرها من النفقات في مؤسسات التعليم العالي.
    The costs relate to the purchase and transport of medicines, the Red Cross team’s travel costs and other expenses it incurred on the relief mission. UN وتتصل هذه التكاليف بشراء أدوية ونقلها، وتكاليف سفر فريق الصليب اﻷحمر، وغيرها من المصروفات التي تكبدتها على بعثة اﻹغاثة.
    The Committee also requested information on how the Secretariat calculated the sustainment costs and other expenses incurred by the United Nations. UN وطلبت اللجنة أيضا معلومات عن الكيفية التي حسبت بها اﻷمانة العامة تكاليف الاكتفاء الذاتي وغيرها من المصروفات التي تتكبدها اﻷمم المتحدة.
    KAC provides evidence that, in doing so, it incurred a lease agreement termination penalty and other expenses related to the relocation of this simulator. UN وقدمت الشركة الدليل على أنها تكبدت نتيجةً لذلك غرامةً على إنهاء اتفاق الإيجار، ونفقات أخرى متصلة بنقل جهاز المحاكاة.
    Such support should reflect the special needs for assistance and other expenses often associated with disability. UN وينبغي أن يفي هذا الدعم بالاحتياجات الخاصة إلى المساعدة وبسائر النفقات التي ترجع في كثير من الحالات إلى العجز.
    (c) Accommodation and other expenses 224 UN (ج) تكاليف السكن وتكاليف أخرى 224 54
    Foreign currency travellers cheques, credit cards or cash may be used to pay hotel and other expenses in Mauritius. UN ويمكن تسديد أجرة الفندق والمصاريف الأخرى في موريشيوس بواسطة الشيكات السياحية الصادرة بالعملات الأجنبية أو بطاقات الائتمان أو نقدا.
    The claimant also seeks compensation for costs paid to employees for school fees, rents, car rental, and other expenses. UN كما طلبت الشركة صاحبة المطالب تعويضها عن النفقات التي دفعتها لمستخدميها كرسوم دراسية وإيجار وإيجار سيارات وغير ذلك من المصروفات.
    Costs for sales promotion activities and other expenses in the year 2000 are $22,858. UN وقد بلغت تكاليف أنشطة ترويج المبيعات وغير ذلك من النفقات في السنة 2000 ما مقداره 858 22 دولارا.
    One example is that the average house rent is no more than 0.3 per cent of the living expenses and comes to 3 per cent only when it is added by fuel and other expenses. UN ومن أحد الأمثلة أن متوسط إيجار السكن لا يتعدى نسبة 0.3 في المائة من نفقات المعيشة ويصل إلى 3 في المائة إذا أضفنا إليه تكاليف الوقود وغيرها من التكاليف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more