"and other financial services" - Translation from English to Arabic

    • وغيرها من الخدمات المالية
        
    • والخدمات المالية الأخرى
        
    • وخدمات مالية أخرى
        
    • وبقية الخدمات المالية
        
    Access to credit and other financial services is a driving force of economic development and poverty reduction. UN ويعد الحصول على الائتمانات وغيرها من الخدمات المالية قوة محفزة للتنمية الاقتصادية والحد من الفقر.
    Programmes must also be put in place to provide women with greater access to credit and other financial services. UN كما ينبغي تنفيذ برامج لزيادة فرص حصول المرأة على السلف وغيرها من الخدمات المالية.
    Provision of quality credit, savings and other financial services to the self-employed poor could help them improve their quality of life and reduce their poverty. UN وقد يساعد توفير خدمات الائتمان والادخار وغيرها من الخدمات المالية الجيدة النوعية للفقراء المنخرطين في العمل الحر على تحسين نوعية حياتهم ويحد من فقرهم.
    Access to credit and other financial services is crucial, as it allows the poor to establish their own small or micro enterprises. UN ويشكل الحصول على القروض والخدمات المالية الأخرى عنصرا حيويا إذ أنه يسمح للفقراء بإنشاء مؤسساتهم الصغيرة أو الصغرى.
    Fourthly, regulation and monitoring must be improved, ensuring that the financial sector promoted growth and provided access to credit and other financial services. UN رابعا، يجب تحسين عمليات الضبط والرصد بما يكفل أن يعزز القطاع المالي النموّ ويُتيح إمكانية الحصول على الائتمان والخدمات المالية الأخرى.
    Emphasis in this process should be on bringing together actual practitioners and providers of public and private insurance and other financial services with climate change stakeholders to devise appropriate responses to enhance the role of insurance as an adaptation tool; UN وينبغي التشديد في هذه العملية على الجمع بين الممارسين الحاليين ومقدمي خدمات التأمين في القطاعين العام والخاص وخدمات مالية أخرى مع وضع أصحاب المصلحة في مجال تغير المناخ لردود ملائمة من أجل تحسين دور التأمين بصفته أداة للتكيف؛
    Equitable market access for minorities is also difficult to secure and they may be discriminated against in access to credit and other financial services. UN ويصعب كذلك تأمين فرص متكافئة لوصول الأقليات إلى الأسواق، وقد يتعرضون للتمييز في الحصول على القروض وغيرها من الخدمات المالية.
    The direct provision of credit and other financial services was not an appropriate role for Governments; their role was to act essentially as facilitators. UN والتقديم المباشر للائتمانات وغيرها من الخدمات المالية ليس هو الدور المناسب للحكومات؛ بل إن دورها هو أن تعمل أساسا كأطراف تيسيرية.
    a description of banking services and other financial services the branch is to provide and the operating plan for the first three years of operation; UN 7 - وصف للخدمات المصرفية وغيرها من الخدمات المالية التي سيقدمها الفرع وخطة التشغيل لسنوات العمل الثلاث الأولى؛
    Since poverty was partially determined by the ability of households to access capital and other essential financial services, microcredit and other financial services could significantly improve the lives of people living in poverty. UN وبالنظر إلى أن الفقر تحدده جزئيا قدرة الأسر على الحصول على خدمات رأس المال وغيرها من الخدمات المالية الأساسية، يمكن للقروض الائتمانية الصغيرة وغيرها من الخدمات المالية أن تحسن بشكل ملموس من حياة الناس الذين يعيشون في فقر.
    This should include the development of appropriate legal, management and financial structures to enable small and micro enterprises and the self-employed to develop in a sustained and organized way, and to initiate and strengthen financing mechanisms that enhance equal access to credit and other financial services and reduce the cost of providing and acquiring these services; UN وينبغي أن يشمل هذا بناء هيكل قانوني وتنظيمي ومالي ملائم لتمكين الشركات الصغيرة والصغرى والعاملين في المهن الحرة من النمو بطريقة مستدامة ومنظمة، وإيجاد وتعزيز آلية تمويل من شأنها زيادة تكافؤ فرص الحصول على الائتمانات وغيرها من الخدمات المالية وتقليص تكلفة تقديم هذه الخدمات والحصول عليها؛
    Recent moves by the five most affected countries include opening industries like banking and other financial services to FDI and relaxing rules with respect to ownership, mode of entry and financing. UN وتشتمل الخطوات التي اتخذت مؤخراً من قبل البلدان الخمسة اﻷشد تأثراً باﻷزمة على فتح بعض الصناعات مثل صناعة الخدمات المصرفية وغيرها من الخدمات المالية أمام الاستثمار اﻷجنبي المباشر وتخفيف صرامة القواعد المطبقة فيما يتعلق بالملكية وطريقة الدخول والتمويل.
    Meanwhile, United Nations agencies have continued their collaboration with civil society organizations with a view to achieving one of the goals of the Microcredit Summit, namely, to provide 100 million of the poorest families with access to credit and other financial services. UN وفي الوقت ذاته، واصلت وكالات اﻷمم المتحدة تعاونها مع منظمات المجتمع المدنـي لتحقيق هدف حدده أحد مؤتمرات القمة للقروض الصغيرة وهو توفير الائتمانات وغيرها من الخدمات المالية لعدد يبلغ ٠٠١ مليون من أفقر اﻷسر.
    In this regard, we welcome the outcome of the micro-credit summit held in Washington, D.C., from 2 to 4 February 1997, which launched a global movement to reach 100 million of the world's poorest families, especially women, with credit for self-employment and other financial services by the year 2005. UN وفي هذا الصدد، نرحب بنتائج مؤتمر القمة المعني بالائتمانات الصغيرة الذي عقد في واشنطن العاصمة من ٢ إلى ٤ شباط/فبراير ١٩٩٧، الذي شن حركة عالمية لتوفير الائتمانات من أجل العمالة الذاتية وغيرها من الخدمات المالية لمائة مليون من أفقر أسر العالم، وبخاصة النساء، بحلول عام ٢٠٠٥.
    For example, investment activities may include dialogue with governmental and non-governmental stakeholders on enabling policy and support to the development of enabling legal and regulatory frameworks that encourage mainstream banking institutions to engage unbanked populations with savings, lending and other financial services. UN فعلى سبيل المثال، يمكن أن تشمل الأنشطة الاستثمارية إجراء حوار مع أصحاب المصلحة الحكوميين وغير الحكوميين بشأن السياسات التمكينية وتقديم الدعم لوضع أُطر عمل تنظيمية وقانونية تمكينية تشجع المؤسسات المصرفية الرئيسية على إشراك السكان المعزولين مصرفيا في خدمات الادخار والإقراض وغيرها من الخدمات المالية.
    54. Another initiative, the Microcredit Summit, had launched a global movement to reach 100 million of the world’s poorest families, especially those headed by women, with credit for self-employment and other financial services by the year 2005. UN ٥٤ - وتابع يقول إنه ثمة مبادرة أخرى وهي مؤتمر القمة المعني بالائتمانات الصغيرة جدا الذي بدأ حركة عالمية مهمتها مساعدة ١٠٠ مليون أسرة من اﻷسر اﻷكثر فقرا في العالم، وبخاصة اﻷسر التي يكون على رأسها امرأة، عن طريق منحها ائتمانات ﻹقامة مشاريع خاصة وغيرها من الخدمات المالية بحلول عام ٢٠٠٥.
    The Trade, Development and Cooperation Agreement between South Africa and the EU provides for the fostering of cooperation in the services sector in general and in the area of banking, insurance and other financial services in particular. UN ويشجع اتفاق التجارة والتنمية والتعاون بين جنوب أفريقيا والاتحاد الأوروبي تعزيز التعاون في قطاع الخدمات بشكل عام وفي قطاع المصارف والتأمين والخدمات المالية الأخرى بشكل خاص.
    A report was prepared on the role that insurance and other financial services can play in risk management in connection with water and climate. UN وأُعد تقرير عن الدور الذي يمكن أن يضطلع به قطاع التأمين والخدمات المالية الأخرى في إدارة المخاطر في مجالي المياه والمناخ.
    Provide women with greater access to credit and other financial services to enhance their economic status and to improve household welfare. UN 24 - يتعين إتاحة فرصة أكبر أمام وصول المرأة إلى الائتمان والخدمات المالية الأخرى من أجل تعزيز وضعها الاقتصادي وتمكينها من تحسين رفاه أسرتها المعيشية.
    In turn, the Malta Financial Services Centre (MFSC) and other financial services regulators have requested operators within their sector to verify their records for the names of individuals and organisations indicated in the government notices and for any information, transaction or connection whatsoever relating to the individuals and organisations in question. UN وكذلك، طلب منظمو مركز الخدمات المالية بمالطة والخدمات المالية الأخرى من العاملين في إطار قطاعهم التحقق في سجلاتهم من أسماء الأفراد والمنظمات المشار إليها في المذكرات الحكومية وعن أي معلومات أو معاملات أو صلة مهما كانت تتعلق بالأفراد والمنظمات مثار البحث.
    The other was an offer by UNOG to continue to provide payroll and other financial services to UNHCR after the introduction of IMIS and pending UNHCR's development of a payroll solution within the new systems project. UN وتعلق الخيار الثاني بعرض من مكتب الأمم المتحدة في جنيف بمواصلة توفير كشوف المرتبات وخدمات مالية أخرى للمفوضية بعد إدخال نظام المعلومات الإدارية المتكامل في انتظار أن تجد المفوضية حلاً لكشوف المرتبات في إطار مشروع النظم الجديدة.
    Providing support for LDCs in their strengthening of local banking systems and other financial services to make them competitive; UN (د) تقديم الدعم لأقل البلدان نموا لتقوية أجهزتها المصرفية المحلية وبقية الخدمات المالية لكي تصبح قادرة على التنافس؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more