Links between terrorism and other forms of crime: synergy for technical assistance delivery | UN | الصلات بين الإرهاب وسائر أشكال الجريمة: التآزر من أجل تقديم المساعدة التقنية |
Links between terrorism and other forms of crime: synergy for technical assistance delivery | UN | الصلات بين الإرهاب وسائر أشكال الجريمة: التآزر من أجل تقديم المساعدة التقنية |
Egypt noted the need for relevant United Nations organizations to gather information on the links between terrorism and other forms of crime and to create closer cooperation with Interpol in that respect. | UN | ولاحظت مصر حاجة منظمات الأمم المتحدة ذات الصلة إلى جمع المعلومات عن الصلات بين الإرهاب وسائر أشكال الجريمة وإقامة تعاون أوثق مع منظمة إنتربول في هذا الخصوص. |
The Republic of Croatia has signed bilateral contracts with 24 countries regarding co-operation in the fight against international terrorism and other forms of crime. | UN | وقد وقّعت جمهورية كرواتيا عقودا ثنائية مع 24 بلدا تتعلق بالتعاون في مكافحة الإرهاب الدولي وغيره من أشكال الجريمة. |
The argument that the death penalty was a deterrent to violence and other forms of crime was unacceptable; the risk of being caught was a greater deterrent than the severity of the sentence. | UN | والقول بأن الإعدام رادع للعنف وغيره من أشكال الجريمة هو قول غير مقبول؛ إذ أن خطر الوقوع بين أيدي العدالة رادع أشد من قسوة الحكم القضائي. |
The nature of the links between terrorism and other forms of crime | UN | طبيعة الصلات بين الإرهاب والأشكال الأخرى للجريمة |
:: Improvement of geographical and thematic coverage of statistics on homicide and other forms of crime | UN | :: تحسين التغطية الجغرافية والمواضيعية لإحصاءات جرائم القتل وغير ذلك من أشكال الجريمة |
40. Encourages Member States to continue supporting the United Nations Office on Drugs and Crime in providing targeted technical assistance, within its existing mandate, to enhance the capacity of affected States, upon their request, to combat piracy and other forms of crime committed at sea, including by assisting Member States in creating an effective law enforcement response and strengthening their judicial capacity; | UN | ٤٠ - تشجع الدول الأعضاء على مواصلة دعم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تقديم مساعدة تقنية محددة الهدف، في إطار ولايته الحالية، من أجل تعزيز قدرات الدول المتضررة، بناء على طلبها، على مكافحة القرصنة في البحر وغيرها من الجرائم المرتكبة في البحر، بوسائل منها مساعدة الدول الأعضاء على إرساء تدابير فعالة لتصدي هيئات إنفاذ القانون للقرصنة وتعزيز قدراتها القضائية؛ |
In that context, the Government of Egypt encouraged the convening of an international conference on the links between terrorism and other forms of crime, bringing together law enforcement officials, prosecutors and judges. | UN | وفي ذلك السياق، شجّعت حكومة مصر عقد مؤتمر دولي يُعنى بالصلات بين الإرهاب وسائر أشكال الجريمة ويكون مناسبة تجمع بين المسؤولين عن إنفاذ القانون وأعضاء النيابة العامة والقضاة. |
The report also provides an overview of the responses received from Member States and international organizations on the nature of links between terrorism and other forms of crime. | UN | ويقدم التقرير أيضاً نبذة عن الردود الواردة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية بشأن طبيعة الصلات بين الإرهاب وسائر أشكال الجريمة. |
III. Links between terrorism and other forms of crime: synergy for technical assistance delivery | UN | ثالثا - الصلات بين الإرهاب وسائر أشكال الجريمة: التآزر من أجل تقديم المساعدة التقنية |
Other States indicated that they could not observe links between terrorism and other forms of crime. | UN | 25 - وألمحت بلدان أخرى إلى أنها لم تستطع ملاحظة وجود صلات بين الإرهاب وسائر أشكال الجريمة. |
Sweden also noted that, without further investigation, a perceived increase in the links between terrorism and other forms of crime could be due to strengthened countermeasures taken by relevant authorities. | UN | وذكرت السويد أيضا، دون استقصاء الأسباب، أن الزيادة الملحوظة في الصلات بين الإرهاب وسائر أشكال الجريمة يمكن إرجاعها إلى اشتداد التدابير المضادة التي اتخذتها السلطات المختصة. |
It also recommended that different forms of technical assistance, including legal advisory services and hands-on advice on how to enforce legislation and to ensure adequate training of relevant personnel, be fostered in order to address more optimally the links between terrorism and other forms of crime. | UN | وأوصى أيضا بتعزيز مختلف أشكال المساعدة التقنية، بما فيها الخدمات الاستشارية القانونية والمشورة العملية بشأن كيفية إنفاذ التشريعات وتوفير التدريب الملائم للموظفين ذوي الصلة، وذلك بغية التصدى على نحو أفضل للصلات القائمة بين الإرهاب وسائر أشكال الجريمة. |
Also requests UNODC to pursue an integrated, synergistic approach in the delivery of technical assistance to requesting States, taking into account the links that exist between terrorism and other forms of crime. | UN | تطلب أيضا إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يتبع نهجا متكاملا وتآزريا في تقديم المساعدة التقنية للدول التي تطلبها، آخذا في الحسبان الروابط القائمة بين الإرهاب وغيره من أشكال الجريمة. |
169. The Workshop would focus on the close connection between international terrorism and other forms of crime in various regions of the world, especially those touched by protracted civil war or difficult post-war situations. | UN | 169- ويمكن لحلقة العمل أن تركز على الصلة الوثيقة القائمة بين الإرهاب الدولي وغيره من أشكال الجريمة في مختلف مناطق العالم، وخاصة منها تلك التي تشهد حربا أهلية مطولة أو أوضاعا صعبة في أعقاب الحرب. |
Apart from the above-mentioned measures taken by Morocco to prevent and suppress illegal trafficking in firearms, ammunition and explosives that may be used by terrorists, Morocco is endeavouring to adopt the international legal instruments against terrorism and other forms of crime. | UN | بالإضافة إلى التدابير المذكورة أعلاه والتي اتخذتها المملكة لمنع وقمع الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية والذخيرة والمتفجرات التي يمكن استخدامها في أغراض إرهابية، يحرص المغرب على اعتماد الصكوك القانونية الدولية لمكافحة الإرهاب وغيره من أشكال الجريمة. |
III. The nature of the links between terrorism and other forms of crime | UN | ثالثا- طبيعة الصلات بين الإرهاب والأشكال الأخرى للجريمة |
9. The participants expressed their deep concern at the persistent threat of terrorism and other forms of crime in the Sahelo-Saharan region, as seen in the recurring incidents in the north of Mali and in the Niger, as well as the attacks that the terrorist group Boko Haram continued to perpetrate in Nigeria and Cameroon. | UN | ٩ - وأعرب المشاركون عن انشغالهم بشدة من استمرار التهديدات الإرهابية وغير ذلك من أشكال الجريمة في منطقة الساحل والصحراء الكبرى، كما يتضح ذلك بشكل خاص من الحوادث المتكررة في شمال مالي وفي النيجر، ومن الهجمات التي تواصل جماعة بوكو حرام الإرهابية تنفيذها في نيجيريا والكاميرون. |
40. Encourages Member States to continue supporting the United Nations Office on Drugs and Crime in providing targeted technical assistance, within its existing mandate, to enhance the capacity of affected States, upon their request, to combat piracy and other forms of crime committed at sea, including by assisting Member States in creating an effective law enforcement response and strengthening their judicial capacity; | UN | ٤٠ - تشجع الدول الأعضاء على مواصلة دعم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تقديم مساعدة تقنية محددة الهدف، في إطار ولايته الحالية، من أجل تعزيز قدرات الدول المتضررة، بناء على طلبها، على مكافحة القرصنة في البحر وغيرها من الجرائم المرتكبة في البحر، بوسائل منها مساعدة الدول الأعضاء على إرساء تدابير فعالة لتصدي هيئات إنفاذ القانون للقرصنة وتعزيز قدراتها القضائية؛ |
19. The Meeting recalled that the Security Council, in its resolution 1373 (2001) of 28 September 2001, had noted with concern the close connection between international terrorism and other forms of crime. | UN | 19- واستذكر الاجتماع أن مجلس الأمن، في قراره 1373 (2001) المؤرخ 28 أيلول/ سبتمبر 2001، لاحظ بقلق الارتباط الوثيق بين الإرهاب الدولي وأشكال الاجرام الأخرى. |
(1) The Agreement between the Government of Kazakhstan and the Government of Estonia on Cooperation in Combating Organized and other forms of crime, of 2 June 2004; | UN | 1-اتفاق بين حكومة جمهورية كازاخستان وحكومة جمهورية إستونيا بشأن التعاون في مجال مكافحة الجريمة المنظمة وغيرها من أشكال الجريمة الأخرى، مؤرخ 2 حزيران/يونيه 2004؛ |