"and other forms of gender-based violence" - Translation from English to Arabic

    • وغيره من أشكال العنف الجنساني
        
    • وغيرها من أشكال العنف الجنساني
        
    • والأشكال الأخرى للعنف الجنساني
        
    • وغير ذلك من ضروب العنف الجنساني
        
    • وسائر أشكال العنف الموجه ضد المرأة
        
    The training focused on reporting domestic and other forms of gender-based violence. UN ويركز التدريب على الإبلاغ عن العنف الأسري وغيره من أشكال العنف الجنساني.
    Intensified national action to protect women and girls from sexual and other forms of gender-based violence is an urgent necessity. UN ولذلك فإن تكثيف العمل على الصعيد الوطني لحماية النساء والفتيات من العنف الجنسي وغيره من أشكال العنف الجنساني ضرورة ملحة.
    The gender dimensions of physical and mental health require special attention because precarious journeys may be marked by sexual abuse, including rape, and other forms of gender-based violence against young girls and boys. UN وتتطلب الأبعاد الجنسانية للصحة البدنية والعقلية اهتماما خاصا لأن الرحلات المحفوفة بالمخاطر قد تتسم بالاعتداء الجنسي، بما في ذلك الاغتصاب، وغيره من أشكال العنف الجنساني المرتكب ضد الفتيات والفتيان.
    Within the framework of this cooperation, the Ministry of Justice regularly provides statistical data for national and international reports on the phenomenon of trafficking in human beings and other forms of gender-based violence. UN وفي إطار هذا التعاون، تقوم وزارة العدل بصفة منتظمة بتوفير البيانات الإحصائية اللازمة للتقارير الوطنية والدولية المتعلقة بظاهرة الاتجار بالبشر وغيرها من أشكال العنف الجنساني.
    39. Honour killings and other forms of gender-based violence remain common in Iraq. UN 39 - ولا تزال جرائم الشرف وغيرها من أشكال العنف الجنساني من الأمور الشائعة في العراق.
    Some of the objectives include the education and change of public attitudes on gender roles and responsibilities and the development of new strategies to eliminate domestic and other forms of gender-based violence and discrimination in the Territory. UN وتشمل بعض أهدافها التعليم وتغيير المواقف العامة إزاء أدوار ومسؤوليات الجنسين، ووضع استراتيجيات جديدة للقضاء على العنف العائلي والأشكال الأخرى للعنف الجنساني والتمييز في الإقليم.
    42. In 2010, the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children also noted that women and girls, including Japanese nationals, fall into the vicious circle of trafficking and sexual exploitation and other forms of gender-based violence. UN 42- وفي عام 2010، لاحظ المقرر الخاص المعني بالاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال أيضاً أن النساء والبنات، بمن فيهن اليابانيات، يسقطن في الحلقة المفرغة للاتجار والاستغلال الجنسي وغير ذلك من ضروب العنف الجنساني(89).
    202. The representative explained that achievements had been made in addressing the issues of domestic violence and other forms of gender-based violence. UN 202- وأوضحت الممثلة الإنجازات التي تحققت في معالجة مسائل العنف المنـزلي وسائر أشكال العنف الموجه ضد المرأة.
    The Provincial Secretariat, a Trust Fund grantee, supported the implementation of a strategy for protection against domestic violence and other forms of gender-based violence. UN وقد دعمت أمانة المقاطعة، وهي جهة متلقية لمنحة الصندوق الاستئماني، تنفيذ استراتيجية للحماية من العنف المنزلي وغيره من أشكال العنف الجنساني.
    60. Humanitarian crises increase the vulnerability of women and girls -- and occasionally that of men and boys -- to sexual and other forms of gender-based violence. UN 60 - تزيد الأزمات الإنسانية إمكانية تعرض النساء والفتيات - وحتى الرجال والأطفال أحيانا - للعنف الجنسي وغيره من أشكال العنف الجنساني.
    Gender-based Violence: Efforts to address family and sexual violence within government have been slow because of policy makers' reluctance to acknowledge domestic and other forms of gender-based violence as public matters, and to understand the dynamics and consequences of family and sexual violence. UN العنف الجنساني: تتسم الجهود المبذولة لمعالجة العنف العائلي والجنسي داخل الحكومة بالبطء، بسبب تردد صانعي السياسات في الاعتراف بالعنف العائلي وغيره من أشكال العنف الجنساني باعتبارها مسائل عامة، وفي فهم دينميات وعواقب العنف العائلي والجنسي.
    48. Where appropriate, States should ensure that law enforcement responses to violence include deployment of female officers and other personnel who, where possible, are trained in dealing with women who may be victims of rape and other forms of gender-based violence. UN 48- وينبغي للدول، عند الاقتضاء، أن تضمن اشتمال أساليب التصدي للعنف التي تعتمدها هيئات إنفاذ القانون على نشر ضابطات وموظفات أخريات مُدرّبات، إن أمكن، على كيفية التعامل مع النساء اللائي قد يقعن ضحايا الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنساني.
    27. The Committee is concerned at the absence of information in the report regarding measures taken to combat torture and ill-treatment affecting women and girls, particularly in view of the prevalence of domestic violence and other forms of gender-based violence in the State party. UN 27- تشعر اللجنة بالقلق لعدم توافر معلومات في التقرير تتعلق بالتدابير المتخذة لمكافحة ظاهرتي التعذيب وإساءة المعاملة اللتين تؤثران في النساء والفتيات، وبصفة خاصة بالنظر إلى انتشار العنف المنزلي وغيره من أشكال العنف الجنساني الأخرى في الدولة الطرف.
    (27) The Committee is concerned at the absence of information in the report regarding measures taken to combat torture and ill-treatment affecting women and girls, particularly in view of the prevalence of domestic violence and other forms of gender-based violence in the State party. UN (27) تشعر اللجنة بالقلق لعدم توافر معلومات في التقرير تتعلق بالتدابير المتخذة لمكافحة ظاهرتي التعذيب وإساءة المعاملة اللتين تؤثران في النساء والفتيات، وبصفة خاصة بالنظر إلى انتشار العنف المنزلي وغيره من أشكال العنف الجنساني الأخرى في الدولة الطرف.
    (27) The Committee is concerned at the absence of information in the report regarding measures taken to combat torture and ill-treatment affecting women and girls, particularly in view of the prevalence of domestic violence and other forms of gender-based violence in the State party. UN (27) تشعر اللجنة بالقلق لعدم توافر معلومات في التقرير تتعلق بالتدابير المتخذة لمكافحة ظاهرتي التعذيب وإساءة المعاملة اللتين تؤثران في النساء والفتيات، وبصفة خاصة بالنظر إلى انتشار العنف المنزلي وغيره من أشكال العنف الجنساني الأخرى في الدولة الطرف.
    12. Sexual assault and other forms of gender-based violence remain widespread in Darfur. UN 12 - وما زالت الاعتداءات الجنسية وغيرها من أشكال العنف الجنساني شائعة في دارفور.
    72. On 24th February 2010, the Ministry of Justice signed a cooperation protocol with the Observatory on Trafficking in Human Beings (Ministry of Internal Administration) aimed at the exchange of information and the deepening of knowledge about the phenomenon of trafficking in human beings and other forms of gender-based violence. UN 72 - في 24 شباط/فبراير 2010، وقعت وزارة العدل بروتوكولا للتعاون مع المرصد المعني بالاتجار بالبشر (وزارة الإدارة الداخلية) يهدف إلى تبادل المعلومات وتعميق المعارف بشأن ظاهرة الاتجار بالبشر وغيرها من أشكال العنف الجنساني.
    Some of the objectives include the education and change of public attitudes on gender roles and responsibilities and the development of new strategies to eliminate domestic and other forms of gender-based violence and discrimination in the Territory. UN وتشمل بعض أهدافها التعليم وتغيير المواقف العامة إزاء أدوار ومسؤوليات الجنسين، ووضع استراتيجيات جديدة للقضاء على العنف العائلي والأشكال الأخرى للعنف الجنساني والتمييز في الإقليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more