The document also addresses possible arrangements for the participation of ministers and other heads of delegations in the high-level segment. | UN | وتتناول الوثيقة أيضاً الترتيبات الممكنة لمشاركة الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود في الجزء الرفيع المستوى. |
The document also addresses possible arrangements for the participation of ministers and other heads of delegations in the high-level segment. | UN | وتتناول الوثيقة أيضاً الترتيبات الممكنة لمشاركة الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود في الجزء الرفيع المستوى. |
The document also addresses possible arrangements for the participation of ministers and other heads of delegations in the high-level segment. | UN | وتتناول الوثيقة أيضاً الترتيبات الممكنة لمشاركة الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود في الجزء الرفيع المستوى. |
The present document, prepared by the Chair and moderators, is a summary of the rich and interactive discussion on the part of the ministers and other heads of delegations attending the meeting, rather than a consensus view on all points. | UN | 3 - وهذه الوثيقة، التي أعدها الرئيس ورؤساء المناقشات، هي ملخص للمحاورات والمناقشات المثمرة التي أجراها الوزراء ورؤساء الوفود الآخرون توافق في الآراء في جميع النقاط. |
In that connection, the Ministers and other heads of delegations: | UN | وفي هذا الخصوص، شدد الوزراء ورؤساء الوفود الآخرين على أن: |
The document also addresses possible arrangements for the participation of ministers and other heads of delegations in the high-level segment. | UN | وتتناول الوثيقة أيضاً الترتيبات الممكنة لمشاركة الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود في الجزء الرفيع المستوى. |
The high-level segments for ministers and other heads of delegations would be convened on Wednesday, 10 December. | UN | 21- سيعقد الجزآن رفيعا المستوى للوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود يوم الأربعاء الموافق 10 كانون الأول/ديسمبر. |
The ministers and other heads of delegations commended the efforts of the Governments and observed that the best practices presented, if replicated on a large scale in many countries, would make a substantive contribution to the realization of the targets listed above. | UN | وأشاد الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود بجهود الحكومات، ولاحظوا أن من شأن أفضل الممارسات المقدمة، إذا طبقت على نطاق واسع، في بلدان كثيرة، أن تسهم بصورة فعالة في تحقيق الأهداف المدرجة أعلاه. |
The ministers and other heads of delegations emphasized the need to further implement existing activities, plans and strategies such as the Global Programme of Action. | UN | وشدد الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود على ضرورة مواصلة تنفيذ الأنشطة والخطط والاستراتيجيات القائمة مثل برنامج العمل العالمي. |
The ministers and other heads of delegations observed that water supply and sanitation are what might be termed " development partners " and should not be addressed in isolation from each other. | UN | ويرى الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود أن إمدادات المياه والإصحاح هما ما قد يمكن الاصطلاح على تسميتهما " شريكي التنمية " ولا ينبغي تناول أي منهما بمعزل عن الأخرى. |
The ministers and other heads of delegations also underlined the need for UNEP to develop an action plan for this work with time limits, benchmarks and targets, and to report back to the Governing Council on this work at its twenty-third session. | UN | كما شدد الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود على ضرورة قيام برنامج الأمم المتحدة للبيئة من أجل الاضطلاع بهذه الأعمال، بتطوير خطة عمل، ذات أُطر زمنية ومعايير وأهداف ورفع تقرير عن ذلك إلى مجلس الإدارة في دورته الثالثة والعشرين. |
The ministers and other heads of delegations commended the efforts of the Governments and observed that the best practices presented, if replicated on a large scale in many countries, would make a substantive contribution to the realization of the targets listed above. | UN | وأشاد الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود بجهود الحكومات، ولاحظوا أن أفضل الممارسات المقدمة إذا طبقت على نطاق واسع، في بلدان كثيرة سوف تسهم بصورة فعالة في تحقيق الأهداف المدرجة عاليه. |
The ministers and other heads of delegations emphasized the need to further implement existing activities, plans and strategies such as the Global Programme of Action. | UN | وشدد الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود على ضرورة مواصلة تنفيذ الأنشطة والخطط والاستراتيجيات القائمة مثل برنامج العمل العالمي. |
The ministers and other heads of delegations observed that water supply and sanitation are what might be termed " development partners " and should not be addressed in isolation from each other. | UN | ويرى الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود أن إمدادات المياه والإصحاح هما ما قد يمكن الاصطلاح على تسميتهما " شريكتي التنمية " ولا ينبغي تناول أي منهما بمعزل عن الأخرى. |
The ministers and other heads of delegations observed that a sustainable approach to poverty reduction, economic development and the improvement of public health necessitates the incorporation of environmental issues in poverty reduction strategy papers, national sustainable development strategies and other development programmes. | UN | لاحظ الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود أن اتباع نهج مستدام حيال الحد من الفقر والتنمية الاقتصادية وتحسين الصحة العامة، يستدعي إدراج القضايا البيئية، في ورقات استراتيجية الحد من الفقر، وفي الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة، والبرامج الإنمائية الأخرى. |
The ministers and other heads of delegations recognize that translating ecosystem approaches to water and sanitation management, including as it relates to health and poverty reduction, could include: | UN | اعترف الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود بأن ترجمة نُهج النظام الإيكولوجي إلى إدارة المياه والإصحاح بما في ذلك ما يتعلق بالصحة والحد من الفقر. |
Ministers and other heads of delegations met from 29 to 31 March 2004, in Jeju, Republic of Korea, for the eighth special session of the United Nations Environment Programme (UNEP) Governing Council/Global Ministerial Environment Forum. | UN | 1 - اجتمع الوزراء ورؤساء الوفود الآخرون في الفترة من 29 - 31 آذار/مارس 2004، في جيجو، جمهورية كوريا، في الدورة الاستثنائية الثامنة لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي. |
During their deliberations, the ministers and other heads of delegations raised a number of key environmental dimensions and concepts for addressing the functions and needs of the natural environment, particularly water, in local, national and international efforts to achieve the targets listed above. | UN | 2 - وأثناء المداولات أثار الوزراء ورؤساء الوفود الآخرون عدداً من الأبعاد والمفاهيم البيئية الرئيسية لمواجهة وظائف واحتياجات البيئة الطبيعية وبخاصة المياه، في الجهود المحلية والوطنية والدولية لتحقيق الأهداف المدرجة عاليه. |
The ministers and other heads of delegations invited the Chair of the Commission on Sustainable Development and the Executive Director of UNEP to present their views, in the form of the Jeju Initiative, to the Commission on Sustainable Development at its forthcoming twelfth session in April 2004 and other relevant international forums. | UN | وقد دعا الوزراء ورؤساء الوفود الآخرون رئيس اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لتقديم آرائهما حول شكل مبادرة جيجو إلى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة في دورتها الثانية عشرة المرتقبة في نيسان/أبريل 2004 وإلى المنتديات الدولية الأخرى ذات الصلة. |
The present document is a summary of the rich and interactive dialogue among the ministers and other heads of delegations attending the meeting; it reflects the ideas presented and discussed rather than a consensus view of all points. | UN | 7 - وهذه الوثيقة الحالية هي عبارة عن موجز للحوار الثري والتفاعلي الذي دار بين الوزراء ورؤساء الوفود الآخرين الحاضرين للاجتماع ويعكس الأفكار التي قدمت ونوقشت وليس توافقاً للآراء بشأن جميع النقاط. |
The President's summary is a reflection of the interactive dialogue that occurred between the ministers and other heads of delegations attending the eleventh special session of the Council/Forum. | UN | 12 - ويعد موجز الرئيس تعبيراً عن الحوار التفاعلي الذي تم بين الوزراء ورؤساء الوفود الآخرين الذين حضروا الدورة الاستثنائية الحادية عشرة للمجلس/المنتدى. |
8. The high-level political debate held during the Conference took the form of three round-table discussions among ministers and other heads of delegations. | UN | 8 - واتخذ النقاش السياسي الرفيع المستوى الذي عقد خلال المؤتمر شكل ثلاثة اجتماعات مائدة مستديرة عقدت بين الوزراء ورؤساء الوفود الأخرى. |
39. The Committee may wish to recommend to COP 1 that debate during the ministerial segment be limited to Ministers and other heads of delegations of Parties wishing to make an intervention. | UN | ٩٣- وقد تود اللجنة أن توصي الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف بأن تقتصر المناقشة خلال الجزء الوزاري من الدورة على الوزراء وغيرهم من رؤساء وفود اﻷطراف التي تود تقديم مداخلات. |