Offers of assistance by international organizations and other humanitarian actors | UN | باء - عروض المساعدة المقدمة من المنظمات الدولية والجهات الفاعلة الإنسانية الأخرى |
(c) Including States and other humanitarian actors in assessment missions; | UN | (ج) إدراج الدول والجهات الفاعلة الإنسانية الأخرى ضمن بعثات التقييم؛ |
73. The United Nations system and other humanitarian actors are encouraged to increase efforts to strengthen the capacity of local and national actors to undertake disaster preparedness activities. | UN | 73 - وتُشجَّع منظومة الأمم المتحدة والجهات الفاعلة الأخرى في مجال العمل الإنساني على زيادة الجهود الرامية إلى تعزيز قدرة الجهات الفاعلة المحلية والوطنية على تنفيذ أنشطة التأهب لمواجهة الكوارث. |
As a matter of urgency, we must come together to show our support for the work of United Nations and other humanitarian actors who make the difference between life and death in disaster-torn communities. | UN | يجب علينا أن نجتمع على نحو الاستعجال لإظهار دعمنا لعمل الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة في المجال الإنساني التي لها أثرها فيما بين الحياة والموت في المجتمعات التي تمزقها الكوارث. |
Coming to terms with the direct targeting of United Nations and other humanitarian actors is fraught with dilemmas, including how to balance staff security considerations with cogent needs for humanitarian action. | UN | والتصدي للعمليات التي تستهدف مباشرة الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة الإنسانية أمر محفوف بالصعوبات، بما في ذلك كيفية الموازنة بين اعتبارات أمن الموظفين والاحتياجات الصارخة للأعمال الإنسانية. |
85. The United Nations and other humanitarian actors are called upon to further strengthen partnerships and collaboration with the private sector in areas including resource mobilization and in-kind assistance, as well as transfer of knowledge and capacities. | UN | 85 - والدعوة موجهة إلى الأمم المتحدة والأطراف الفاعلة الأخرى في مجال العمل الإنساني من أجل تعزيز الشراكات والتعاون مع القطاع الخاص في مجالات مختلفة تشمل تعبئة الموارد والمساعدات العينية، علاوة على نقل المعارف والقدرات. |
The presentation underscored the importance of building partnerships with national and regional institutions, civil society, United Nations system partners and other humanitarian actors in order to ensure accountability, strengthened coordination and coherence in addressing the needs of women and girls in humanitarian action. | UN | وشدد العرض على أهمية بناء الشراكات مع المؤسسات الوطنية والإقليمية والمجتمع المدني وشركاء منظومة الأمم المتحدة والجهات الإنسانية الفاعلة الأخرى من أجل ضمان المساءلة وتعزيز التنسيق والاتساق في معالجة احتياجات النساء والفتيات في مجال العمل الإنساني. |
23. Establish a permanent technical review mechanism of United Nations and regional sanctions regimes which can use information provided by Council members, relevant financial institutions, the Secretariat, agencies and other humanitarian actors to ascertain the probable impact of sanctions on civilians.The most vulnerable groups are defined as children, pregnant or nursing mothers, the elderly and the sick and infirm. | UN | 23 - إنشاء آلية تقنية دائمة لاستعراض نظم الأمم المتحدة والنظم الإقليمية للجزاءات يمكن أن تستعمل المعلومات التي يوفرها أعضاء المجلس والمؤسسات المالية ذات الصلة والأمانة العامة والوكالات وسائر الجهات الفاعلة الإنسانية للتحقق من الآثار المحتملة للجزاءات على المدنيين(). |
97. Several of the aforementioned instruments establishing a right to offer assistance on behalf of non-affected States extend that benefit to international organizations and other humanitarian actors. | UN | 97 - والعديد من الصكوك السالفة الذكر التي ترسي حق الدول غير المتضررة في تقديم المساعدة يمد نطاق هذا الاستحقاق ليشمل المنظمات الدولية والجهات الفاعلة الإنسانية الأخرى. |
Mine Action Service operations facilitated the work of MONUSCO, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and other humanitarian actors in the aftermath of the M23 crisis by removing a further 3,765 unexploded ordnance and destroying 58,671 rounds of small arms ammunition in and around Goma. | UN | ويسرت عمليات الدائرة عمل البعثة ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية والجهات الفاعلة الإنسانية الأخرى في أعقاب أزمة حركة 23 مارس، وذلك بإزالة 765 3 من الذخائر غير المنفجرة وتدمير 671 58 طلقة من ذخيرة الأسلحة الصغيرة الإضافية في غوما وما حولها. |
(b) Increased utilization of timely information on emergency situations for decision-making by Member States and other humanitarian actors | UN | (ب) زيادة استخدام المعلومات حسنة التوقيت عن حالات الطوارئ لصانعي القرارات من جانب الدول الأعضاء والجهات الفاعلة الإنسانية الأخرى |
(b) Increased utilization of timely information on emergency situations for decision-making by Member States and other humanitarian actors | UN | (ب) زيادة استخدام المعلومات حسنة التوقيت عن حالات الطوارئ لصانعي القرارات من جانب الدول الأعضاء والجهات الفاعلة الإنسانية الأخرى |
69. Member States, the United Nations system and other humanitarian actors are called upon to accelerate the implementation of the Hyogo Framework for Action 2005-2015: Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters and to place a strong emphasis on the promotion and strengthening of disaster preparedness activities at all levels, in particular in the most vulnerable communities. | UN | 69 - وتُنَاشَد الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة والجهات الفاعلة الأخرى في مجال العمل الإنساني أن تُعجل بتنفيذ إطار عمل هيوغو 2005-2015: بناء قدرة الأمم على مواجهة الكوارث، وأن تركز تركيزا قويا على تشجيع وتعزيز أنشطة التأهب لمواجهة الكوارث على جميع المستويات، وبوجه خاص في المجتمعات الأشد ضعفا. |
71. The United Nations system and other humanitarian actors are urged to increase the level of human and financial resources provided to humanitarian and resident coordinators for leading and coordinating disaster preparedness and early recovery activities. | UN | 71 - وتُحث منظومة الأمم المتحدة والجهات الفاعلة الأخرى في مجال العمل الإنساني على زيادة مستوى الموارد البشرية والمالية الموفرة لمنسقي الشؤون الإنسانية والمنسقين المقيمين من أجل قيادة وتنسيق أنشطة التأهب لمواجهة الكوارث والإنعاش المبكر منها. |
72. The United Nations system and other humanitarian actors are called upon to integrate early recovery into their work across all sectors and thematic areas and to improve the dissemination and application of tools and services for early recovery activities. | UN | 72 - وتُدعى منظومة الأمم المتحدة والجهات الفاعلة الأخرى في مجال العمل الإنساني إلى إدماج الإنعاش المبكر في عملها في كل المجالات القطاعية والمواضيعية، وإلى تحسين نشر وتطبيق الأدوات والخدمات المتعلقة بأنشطة الإنعاش المبكر. |
The Secretary-General calls on the Democratic People's Republic of Korea to sustain cooperation with United Nations agencies and other humanitarian actors. | UN | ولهذا فإنني أدعو جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى مواصلة التعاون مع وكالات الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة في المجال الإنساني. |
In this context, the Mission has coordinated closely with the protection cluster and other humanitarian actors under the leadership of the Resident Humanitarian Coordinator. | UN | وفي هذا السياق، نسقت البعثة عن كثب مع مجموعة الحماية وغيرها من الجهات الفاعلة في المجال الإنساني بقيادة منسق الشؤون الإنسانية المقيم. |
Because of impassable roads, particularly during the rainy season, United Nations agencies and other humanitarian actors do not have sustained access to vulnerable communities, which has resulted in an uneven distribution of aid resources throughout the country. | UN | ونظرا لتعذر اجتياز الطرق، لا سيما في موسم الأمطار، لا تتاح لوكالات الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة في المجال الإنساني إمكانية سبل مستدامة للوصول إلى المجتمعات الضعيفة؛ وقد أسفر ذلك عن توزيع غير عادل لموارد المعونة في جميع أنحاء البلد. |
In this regard, Member States are called upon to increase support for efforts by the United Nations and other humanitarian actors to strengthen the response capacity of local, regional and national actors. | UN | وفي هذا الصدد، فإن الدول الأعضاء مدعوة إلى زيادة دعمها لجهود الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة الإنسانية بغية تعزيز قدرات الجهات الفاعلة المحلية والمناطقية والوطنية على الاستجابة. |
The capacity of the United Nations and other humanitarian actors on the ground to conduct sound analysis and to effectively deliver humanitarian assistance is critical to success. | UN | وتمثل قدرة الأمم المتحدة، وغيرها من الجهات الفاعلة الإنسانية العاملة على أرض الواقع، على إجراء التحليل السديد وعلى التقديم الفعال للمساعدة الإنسانية عنصرا حاسم الأهمية للنجاح. |
2. Establish a permanent technical review mechanism of United Nations and regional sanctions which can use information provided by Council members, relevant financial institutions, the Secretariat, agencies and other humanitarian actors to ascertain the probable impact of sanctions on civilians. (Recommendation 23) | UN | 2 - إنشاء آليــات تقنية دائمة لاستعراض نظــم الأمم المتحدة والنظــم الإقليمية للجزاءات، يمكن أن تستعمل المعلومات التي يوفرهــا أعضاء مجلس الأمن والمؤسسات المالية ذات الصلة والأمانة العامة والوكالات وسائر الجهات الفاعلة الإنسانية للتحقق من الآثار المحتملة للجزاءات على المدنيين. (التوصية 23) |
14. While the Commission's recognition of the role of international organizations and other humanitarian actors in the protection of persons in the event of disasters was welcomed, it was deemed unclear whether the respective draft articles also included regional integration organizations, such as the European Union. | UN | 14 - وبينما رحب باعتراف اللجنة بدور المنظمات الدولية والعناصر الفاعلة الإنسانية الأخرى في حماية الأشخاص في حالة الكوارث، أشير إلى أنه من غير الواضح ما إذا كانت منظمات التكامل الإقليمي مثل الاتحاد الأوروبي مشمولة أيضا بكل من مشاريع المواد(). |