We are supplying small farmers in developing countries with seeds, fertilizers and other inputs to grow more crops. | UN | ونحن نزود صغار المزارعين في البلدان النامية بالبذور والأسمدة وغيرها من المدخلات لإنتاج المزيد من المحاصيل. |
In general UK specific data rather than IPCC default values are used for emission factors and other inputs. | UN | وبصورة عامة، تستخدم ﻷغراض تحديد عوامل الانبعاثات وغيرها من المدخلات البيانات المحددة الخاصة بالمملكة المتحدة وليس القيم الناقصة المحددة من قبل الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ. |
High prices for oil and other inputs combined with some turbulence in financial markets have contributed to this slowdown. | UN | وساهم ارتفاع أسعار النفط والمدخلات الأخرى وما صاحب ذلك من اضطراب في الأسواق المالية في حدوث هذا الانخفاض. |
In this regard, the embargo affects the purchase of equipment and other inputs for projects, including computers. | UN | وفي هذا الصدد، يؤثر الحصار في شراء المعدات والمدخلات الأخرى اللازمة للمشاريع، بما في ذلك الحواسيب. |
Food production losses also meant that labour and other inputs were effectively wasted. | UN | والخسائر في الإنتاج الغذائي تعني كذلك أن العمل وغيره من المدخلات تُهدر فعليا. |
19. Calls upon intergovernmental bodies of the United Nations to systematically request the inclusion of a gender perspective in reports of the Secretary-General and other inputs to intergovernmental processes; | UN | 19 - تهيب بالهيئات الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة أن تطلب بشكل منهجي إدراج المنظور الجنساني في تقارير الأمين العام وفي غيرها من المدخلات المقدمة إلى العمليات الحكومية الدولية؛ |
A combination of technical cooperation, financing, investment and other inputs would be required. | UN | وسيحتاج الأمر إلى مزيج من التعاون التقني والتمويل والاستثمار ومدخلات أخرى. |
Furthermore, higher investments in agriculture results in higher demand for machineries and other inputs as well as supporting services, which promote the development of productive capabilities. | UN | وبالإضافة إلى ذلك يؤدي رفع الاستثمارات في الزراعة إلى رفع الطلب على الأجهزة وغيرها من المدخلات وكذلك بعض خدمات الدعم، وهو ما يعزز تطوير القدرات الإنتاجية. |
The agricultural sector in the Gaza Strip is close to collapse, as no exports are allowed, and fertilizers, pesticide and other inputs are not available. | UN | ويوشك القطاع الزراعي في قطاع غزة على الانهيار، إذ لا يسمح بأي صادرات ولا تتوافر الأسمدة، ومبيدات الحشرات، وغيرها من المدخلات. |
United Nations organizations, in particular the World Health Organization (WHO), UNICEF and the United Nations Population Fund (UNFPA), will provide technical and other inputs to the health sector programme. | UN | وستقوم وكالات الأمم المتحدة، وخاصة منظمة الصحة العالمية، واليونيسيف، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، بتقديم المدخلات الفنية وغيرها من المدخلات لبرنامج القطاع الصحي. |
Service producers suffer from high levels of tariff protection on imports of the capital goods and other inputs required to produce the service efficiently. | UN | ويعاني منتجو الخدمات من ارتفاع مستويات الحماية التعريفية المفروضة على الواردات من السلع الرأسمالية وغيرها من المدخلات اللازمة لانتاج الخدمات بكفاءة. |
In addition to providing their own financial resources, diasporas also form networks that link home country businesses with technology, finances, markets and other inputs. | UN | وفضلا عن قيام مجتمعات المهاجرين بإتاحة مواردها المالية، فإنها تنشئ شبكات تربط المشاريع التجارية في الوطن الأصلي بالتكنولوجيا والتمويل والأسواق وغيرها من المدخلات. |
Based on the presentations of the volunteer organizations, it considered that the required checks and balances and other inputs to create a balanced and equitable process for identifying good performance were being put in place. | UN | وقد اعتبرت اللجنة، استنادا إلى العروض المقدمة من المنظمات المتطوعة، أن هذه المنظمات تقوم فعلا بوضع الضوابط والتوازنات المطلوبة وغيرها من المدخلات اللازمة حتى تكون العملية متوازنة ومنصفة. |
The embargo affects the purchase of equipment and other inputs for projects, including computers. | UN | ويؤثر الحصار على شراء المعدات والمدخلات الأخرى للمشاريع، بما في ذلك الحواسيب. |
This will require novel models of institutions, enterprise, investment, money and other inputs -- all of which can be adjusted to support a different consciousness of who we are as human beings. | UN | وسيتطلب ذلك نماذج جديدة للمؤسسات والخدمات والاستثمارات والأموال والمدخلات الأخرى التي يمكن تعديلها جميعا من أجل تعزيز وعيٍ مختلف لدينا لهويتنا البشرية. |
Raw materials, equipment, spare parts and other inputs necessary for industrial and agricultural activity were not allowed into the Gaza Strip either. | UN | 1222- ولم يسمح بأن تدخل إلى قطاع غزة أيضا المواد الخام والمعدات وقطع الغيار والمدخلات الأخرى الضرورية للنشاط الصناعي والزراعي. |
As a result, agricultural producers lack access to capital and other inputs which would allow them to intensify or extend their production for exports. | UN | ونتيجة لذلك، يفتقر المنتجون الزراعيون إلى الوصول إلى رأس المال وغيره من المدخلات التي من شأنها أن تتيح لهم تكثيف إنتاجهم التصديري أو توسيع نطاقه. |
22. Calls upon the intergovernmental bodies of the United Nations system to systematically request the inclusion of a gender perspective in reports of the Secretary-General and other inputs to intergovernmental processes; | UN | 22 - تهيب بالهيئات الحكومية الدولية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن تطلب بشكل منهجي إدراج المنظور الجنساني في تقارير الأمين العام وفي غيرها من المدخلات المقدمة إلى العمليات الحكومية الدولية؛ |
3. Responses to the questionnaire on the establishment of a multilateral consultative process and other inputs. | UN | ٣- الردود على الاستبيان المتعلق بإقرار عملية استشارية متعددة اﻷطراف ومدخلات أخرى |
The subsidiary bodies will, at part I of the session, have before them document FCCC/SB/2000/5 containing a consolidated text and other inputs from Parties. | UN | 13- وسيعرض على الهيئتين في الجزء الأول من الدورة الوثيقة FCCC/SB/2000/5 التي تتضمن النص الموحد ومساهمات أخرى من الأطراف. |
Special support must be given to smallholder farmers in African least developed countries to enable them to access locally adapted seeds, fertilizers, animal feed and other inputs in order to increase agricultural production. | UN | ويجب تقديم دعم خاص لصغار المزارعين في أقل البلدان الأفريقية نموا بغية تمكينهم من الحصول على البذور المكيفة محليا والأسمدة والعلف وغير ذلك من المدخلات من أجل زيادة الإنتاج الزراعي. |
In respect of requests for comments and other inputs into the preparation of Unit reports, a closer informal working relationship between the two secretariats has resulted in both an increased responses rate and more involvement by organizations in the preparation of reports. | UN | وفيما يتعلق بطلبات تقديم التعليقات وغيرها من المساهمات في عملية إعداد تقارير الوحدة، نتج عن إقامة علاقة عمل غير رسمية أوثق بين الأمانتين، زيادة نسبة الاستجابات وتعزيز المشاركة من جانب المنظمات في إعداد التقارير بحد سواء. |
It requested the secretariat to prepare, under the guidance of the SBSTA Chair, an options paper on modalities for addressing non-permanence, based on written submissions from Parties and other inputs from Parties at the seventeenth session of the SBSTA. | UN | وطلبت إلى الأمانة القيام، بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بإعداد ورقة خيارات بشأن طرائق تناول المسائل المتعلقة بعدم الدوام، استناداً إلى التقارير المكتوبة الواردة من الأطراف وإلى مدخلات أخرى من الأطراف في الدورة السابعة عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية(5). |