6. Identifying linkages between the Beijing Platform for Action, the Millennium Development Goals and other instruments is crucial. | UN | 6 - ويكتسي تحديد الروابط بين منهاج عمل بيجين والأهداف الإنمائية للألفية والصكوك الأخرى أهمية حاسمة. |
The relationship between UNCLOS and other instruments on the protection and preservation of the marine environment is defined in article 237. | UN | والعلاقة بين اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار والصكوك الأخرى فيما يتعلق بحماية البيئة البحرية وحفظها محددة في المادة 237. |
China has ratified or acceded to the following Geneva Conventions and other instruments of international humanitarian law: | UN | صدّقت الصين على اتفاقيات جنيف وغيرها من الصكوك التالية للقانون الدولي الإنساني أو انضمت إليها: |
International organizations, treaties, conventions and other instruments should be at the core of our common efforts to address threats to international peace and security. | UN | والمنظمات والمعاهدات والاتفاقيات الدولية وغيرها من الصكوك ينبغي أن تكون في صلب جهودنا المشتركة للتعامل مع التهديدات التي تواجه السلم والأمن الدوليين. |
A/CONF.213/1. International cooperation to address money-laundering based on relevant United Nations and other instruments | UN | التعاون الدولي لمكافحة غسل الأموال استنادا إلى صكوك الأمم المتحدة وسائر الصكوك ذات الصلة |
It is a party to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism and other instruments. | UN | وهي طرف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية والاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي وصكوك أخرى. |
Bearing in mind the Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocols and other instruments relating to this mandate, | UN | وإذ يضع في اعتباره اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الاختياريين والصكوك الأخرى المتصلة بهذه الولاية، |
Bearing in mind the Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocols and other instruments relating to this mandate, | UN | وإذ يضع في اعتباره اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الاختياريين والصكوك الأخرى المتصلة بهذه الولاية، |
However, discriminatory provisions remain in other laws, procedural codes, regulations and other instruments. | UN | غير أنه لا تزال هناك أحكام تمييزية في قوانين أخرى، وفي مدونة الإجراءات، واللوائح والصكوك الأخرى. |
His delegation was strongly committed to the full implementation of the Convention and other instruments relating to children. | UN | وأضاف أن وفده ملتزم التزاماً قوياًّ بالتنفيذ التام للاتفاقية والصكوك الأخرى المتصلة بالأطفال. |
:: Increased number of agreements and other instruments negotiated by the Registrar and concluded by the Court | UN | :: ازدياد عدد الاتفاقات والصكوك الأخرى التي يتفاوض المسجل بشأنها وتبرمها المحكمة |
The international human rights conventions and other instruments had been incorporated into domestic law and were regarded as having equal authority with the Constitution. | UN | وقد أدرجت الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان وغيرها من الصكوك في القانون المحلي ويعتبر أن سلطتها مثيلة لسلطة الدستور. |
The provisions of the international human rights conventions and other instruments had been incorporated into domestic legislation and enshrined in the Constitution. | UN | وأحكام الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان وغيرها من الصكوك قد أدمجت في التشريعات الداخلية وكرست في الدستور. |
Child marriage is a violation of human rights and is prohibited by a number of international conventions and other instruments. | UN | يعد زواج الأطفال انتهاكا لحقوق الإنسان وهو محظور بموجب عدد من الاتفاقيات وغيرها من الصكوك الدولية. |
Chile was always open to bilateral dialogue in the relevant forums in line with the Treaty of Peace and Friendship and other instruments. | UN | إن شيلي مستعدة دوما للحوار الثنائي في المحافل ذات الصلة، وفقا لمعاهدة السلام والصداقة وغيرها من الصكوك. |
Working paper prepared by the Secretariat on international cooperation to address money-laundering based on relevant United Nations and other instruments | UN | ورقة عمل من إعداد الأمانة عن التعاون الدولي لمكافحة غسل الأموال استنادا إلى صكوك الأمم المتحدة وسائر الصكوك ذات الصلة |
Agenda item 7. International cooperation to address money-laundering based on relevant United Nations and other instruments | UN | البند 7 من جدول الأعمال: التعاون الدولي لمكافحة غسل الأموال استنادا إلى صكوك الأمم المتحدة وسائر الصكوك ذات الصلة |
Interview guides, questionnaires and other instruments should be attached to the inception paper, as appropriate, together with as an updated time line. | UN | وينبغي إرفاق دليل لإجراء المقابلات ووضع استبيانات وصكوك أخرى بالورقة الاستهلالية، حسب الاقتضاء، بالإضافة إلى إطار زمني مستكمل. |
That was why a strictly legalistic interpretation of the Covenant was not advisable; in reality, it was through international pressure flowing from the Covenant and other instruments that change to a legal order was induced. | UN | ولهذا فإن تفسير العهد بطريقة قانونية بحت ليس أمراً مطلوباً؛ والواقع أن الضغط الدولي الذي ينشأ من العهد وغيره من الصكوك هو الذي يمكن أن يحث على تغيير نظام قانوني ما. |
Considering that the promotion of respect for the obligations arising from the Charter of the United Nations and other instruments and rules of international law is among the basic purposes and principles of the United Nations, | UN | وإذ ترى أن تعزيز احترام الالتزامات الناشئة عن ميثاق اﻷمم المتحدة وغيره من صكوك القانون الدولي وقواعده هو من مقاصد اﻷمم المتحدة ومبادئها اﻷساسية، |
Participants at the meeting noted the positive experiences associated with the use of advisory boards and other instruments. | UN | وأشار المشاركون في الاجتماع إلى التجارب الإيجابية المرتبطة باستخدام المجالس الاستشارية وغيرها من الأدوات. |
Rather, it is a powerful political call for all States to abide by legal obligations already set forth in the Charter, in relevant human rights conventions and in international humanitarian law and other instruments. | UN | بل هي دعوة سياسية قوية موجهة إلى جميع الدول لكي تتقيد بالتزاماتها القانونية المحددة بالفعل في الميثاق، وفي اتفاقيات حقوق الإنسان ذات الصلة، وفي القانون الإنساني الدولي وغير ذلك من الصكوك. |
3.3 Immediately after the ceasefire takes effect, the parties will refrain from use of arms, ammunition, explosives and other instruments of death, injury or destruction in Bougainville. | UN | ٣-٣ فــور سريــان وقــف إطــلاق النار، ستمتنع اﻷطراف عن استخدام اﻷسلحة والذخائر والمتفجرات واﻷدوات اﻷخرى للقتل أو اﻹصابة أو التدمير في بوغانفيل. |
English Page signing of a final peace agreement, those aspects which relate to human rights recognized in the Guatemalan legal order, including international treaties, conventions and other instruments to which Guatemala is a party, should be implemented immediately. | UN | المعترف بها في النظام القانوني الغواتيمالي، بما في ذلك المعاهدات والاتفاقيات الدولية وغيرهما من الصكوك التي تعتبر غواتيمالا طرفا فيها، وذلك على الرغم من أن سريان الاتفاق ككل سيبدأ عند توقيع اتفاق نهائي للسلم. |
3. New approaches to managing natural resources: the use of resource assessment methods, national accounting frameworks and other instruments for integrating the environment and development aspects of natural resource exploitation. | UN | ٣- اتباع نهج جديدة لادارة الموارد الطبيعية: اللجوء الى طرق تقييم الموارد وأطر المحاسبة الوطنية وأدوات أخرى لتحقيق التكامل بين الجوانب البيئية والانمائية في استغلال الموارد الطبيعية. |
An increasing number of countries have taken steps towards the realization of the rights stipulated in the Universal Declaration of Human Rights and other instruments. | UN | وقد اتخذ عدد متزايد من البلدان خطوات نحو تحقيق الحقوق المكرسة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وفي صكوك أخرى. |
Gender perspectives have to be integrated into all standard operating procedures, manuals, instructions and other instruments offering guidance to peacekeeping operations. | UN | ويجب إدماج المنظورات الجنسانية في جميع إجراءات التشغيل الموحدة، والكتيبات، والتعليمات وغيرها من الوسائل التي توجه إرشادات لعمليات حفظ السلام. |
The task of selecting the strategic directions cannot be strictly formalized so far, and is being solved by the experts by applying models and other instruments for evaluating certain aspects of the strategy. | UN | ولا يمكن، حتى الآن، وضع صيغة دقيقة لمهمة انتقاء الاتجاهات الاستراتيجية ويقوم الخبراء بهذه المهمة عن طريق تطبيق نماذج ووسائل أخرى من أجل تقييم بعض جوانب الاستراتيجية. |
:: Number of agreements and other instruments negotiated by the Registrar and concluded by the Court | UN | :: عدد الاتفاقات أو الصكوك الأخرى التي يتفاوض المسجل بشأنها وتبرمها المحكمة |