"and other international human rights instruments" - Translation from English to Arabic

    • وغيرها من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان
        
    • وغيره من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان
        
    • وسائر الصكوك الدولية لحقوق الإنسان
        
    • والصكوك الدولية الأخرى لحقوق الإنسان
        
    • والصكوك الدولية الأخرى المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    • وغيره من الصكوك الدولية الخاصة بحقوق الإنسان
        
    • وسائر صكوك حقوق الانسان الدولية
        
    • وغيره من صكوك حقوق الإنسان الدولية
        
    • ومع الصكوك الدولية الأخرى لحقوق الإنسان
        
    • وسائر صكوك حقوق الإنسان الدولية
        
    • وبغيره من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان
        
    • وغيرها من صكوك حقوق اﻹنسان الدولية
        
    • وغير ذلك من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان
        
    • وغيره من الصكوك الدولية المعنية بحقوق الإنسان
        
    Zambia has also ratified the Convention on the Rights of the Child and other international human rights instruments related to the child. UN كما قامت زامبيا بالتصديق على اتفاقية حقوق الطفل وغيرها من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان المتعلقة بالطفل.
    We bring our knowledge, experience and resources to bear by working to implement obligations under the Convention on the Rights of the Child, its Optional Protocols and other international human rights instruments concerning the rights of the child. UN وينبغي أن نسخر معرفتنا وتجربتنا ومواردنا من خلال العمل على تنفيذ الواجبات المترتبة على اتفاقية حقوق الطفل، وبروتوكوليها الاختياريين وغيرها من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان المتعلقة بحقوق الطفل.
    Moreover, all development cooperation programmes, policies and technical assistance should promote the realization of human rights as set out in the Universal Declaration of Human Rights and other international human rights instruments. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي لجميع البرامج والسياسات والتعاون التقني في مجال التعاون الإنمائي أن تعزز إعمال حقوق الإنسان حسب ما وردت في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وغيره من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    The Committee further recommends that the Convention, its Optional Protocol and other international human rights instruments be included as a mandatory component in the training of the legal profession and in the curriculum of law faculties. UN وتوصي اللجنة أيضا بإدراج الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري وسائر الصكوك الدولية لحقوق الإنسان في المناهج الدراسية لكليات الحقوق.
    CHRAJ has a broad mandate to protect and promote universal rights and freedoms especially recognized by the 1992 Constitution and other international human rights instruments which Ghana has ratified. UN وهذه اللجنة مكلفة بولاية عامة لحماية وتعزيز الحقوق والحريات العالمية ولا سيما الحقوق والحريات المعترف بها في دستور عام 1992 والصكوك الدولية الأخرى لحقوق الإنسان التي صدقت غانا عليها.
    This strategy is grounded in the Universal Declaration of Human Rights, the United Nations Declaration of the Rights of Indigenous Peoples and other international human rights instruments. UN وهي استراتيجية ترتكز على الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية والصكوك الدولية الأخرى المتعلقة بحقوق الإنسان.
    The Committee also welcomes the information that measures have been taken to teach the Covenant and other international human rights instruments to members of the judiciary and the police. UN كما ترحب اللجنة بالمعلومات عن اتخاذ تدابير لتدريس العهد وسائر صكوك حقوق الانسان الدولية ﻷعضاء السلطة القضائية والشرطة.
    Educational institutions, at all levels, attach due importance to education in the Convention on the Rights of the Child and other international human rights instruments to which the Democratic People's Republic of Korea is a party. UN وتولي المؤسسات التعليمية في جميع المستويات الأهمية الواجبة للتثقيف بشأن اتفاقية حقوق الطفل وغيرها من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي تكون جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية طرفا فيها.
    2. The Convention on the Rights of the Child and other international human rights instruments recognize the right of the child to respect for the child's human dignity and physical integrity and equal protection under the law. UN 2- وتعترف اتفاقية حقوق الطفل وغيرها من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان بحق الطفل في احترام كرامته الإنسانية وسلامته الجسدية وفي الحماية المتساوية أمام القانون.
    2. The Convention on the Rights of the Child and other international human rights instruments recognize the right of the child to respect for the child's human dignity and physical integrity and equal protection under the law. UN 2- وتعترف اتفاقية حقوق الطفل وغيرها من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان بحق الطفل في احترام كرامته الإنسانية وسلامته الجسدية وفي الحماية المتساوية أمام القانون.
    Slovenia has always been committed to the aims and principles of the Charter of the United Nations and the norms and standards emanating from the Universal Declaration on Human Rights and other international human rights instruments. UN وما برحت سلوفينيا ملتزمة بغايات ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة وبالقواعد والمعايير المنبثقة عن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وغيره من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    He asked whether the State party planned to undertake constitutional reforms to address the situation, which hampered the implementation of the Covenant and other international human rights instruments. UN وتساءل عما إذا كانت الدولة الطرف تزمع إجراء أية إصلاحات دستورية لمعالجة هذا الوضع الذي يعرقل تنفيذ العهد وغيره من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    The main part of the report looks at different types of violations of human rights defenders' right to freedom of assembly, before looking at the provisions of the Declaration and other international human rights instruments that protect this right, including sections on the powers and responsibilities of States and of the police, and on reasonable restrictions on the right to freedom of assembly. UN ويتناول الجزء الرئيسي من التقرير مختلف أنواع انتهاكات حق المدافعين عن حقوق الإنسان في حرية التجمع، قبل أن يتناول أحكام الإعلان وغيره من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي تحمي هذا الحق، بما في ذلك فروع بشأن سلطات ومسؤوليات الدول والشرطة، وبشأن التقييدات المعقولة للحق في حرية التجمع.
    The Committee further recommends that the Convention, its Optional Protocol and other international human rights instruments be included as a mandatory component in the training of the legal profession and in the curriculum of law faculties. UN وتوصي اللجنة أيضا بإدراج الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري وسائر الصكوك الدولية لحقوق الإنسان في المناهج الدراسية لكليات الحقوق.
    The Kingdom of Morocco, which believes that the United Nations has a vital role in the promotion and protection of human rights, has always been committed to the aims and principles of the Charter of the United Nations, and the norms and standards emanating from the Universal Declaration of Human Rights and other international human rights instruments. UN وما فتئت المملكة المغربية، التي ترى أن الأمم المتحدة تؤدي دورا حيويا في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، تلتزم على الدوام بمقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه والقواعد والمعايير المنبثقة عن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وسائر الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    She suggested that engagement with civil-society groups might help resolve some areas of misunderstanding of the provisions of the Covenant and other international human rights instruments, on the part of both Government and civil society. UN وأشارت إلى أن التفاعل مع جماعات المجتمع المدني قد يساعد في حل بعض مجالات سوء فهم أحكام العهد والصكوك الدولية الأخرى لحقوق الإنسان من جانب الحكومة والمجتمع المدني على السواء.
    The promotion and protection of women's human rights, during conflict and in its aftermath, should be pursued through the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and in the framework of the Universal Declaration on Human Rights and other international human rights instruments of particular relevance to women. UN وينبغي متابعة تعزيز وحماية حقوق الإنسان للمرأة، أثناء الصراع وفي المرحلة اللاحقة له، عن طريق تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وفي إطار الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والصكوك الدولية الأخرى لحقوق الإنسان ذات الصلة الوثيقة بالمرأة.
    Regarding article 7 of the Convention, the Committee encourages the State party to make additional efforts to disseminate the Convention and other international human rights instruments in the main languages. UN 344- وفيما يتعلق بالمادة 7 من الاتفاقية، فاللجنة تشجع الدولة الطرف على بذل جهود إضافية لنشر الاتفاقية والصكوك الدولية الأخرى المتعلقة بحقوق الإنسان باللغات الرئيسية.
    The Committee also welcomes the information that measures have been taken to teach the Covenant and other international human rights instruments to members of the judiciary and the police. UN كما ترحب اللجنة بالمعلومات عن اتخاذ تدابير لتدريس العهد وسائر صكوك حقوق الانسان الدولية ﻷعضاء السلطة القضائية والشرطة.
    There was, in general, a lack of awareness among judges about the provisions of the Covenant and other international human rights instruments. UN وهناك على وجه العموم انعدام الوعي في أوساط القضاة بشأن أحكام العهد وغيره من صكوك حقوق الإنسان الدولية.
    The existence of colonialism in any form, including economic exploitation, was incompatible with the Charter of the United Nations and other international human rights instruments. UN وقال إن وجود الاستعمار في أي شكل من الأشكال، بما في ذلك الاستغلال الاقتصادي، يتعارض مع ميثاق الأمم المتحدة وسائر صكوك حقوق الإنسان الدولية.
    61. The Committee recommends that the State party improve human rights training programmes in such a way as to ensure better knowledge, awareness and application of the Covenant and other international human rights instruments, in particular among the judiciary, law enforcement officials and other actors responsible for the implementation of the Covenant. UN 61- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتحسين برامج التدريب على حقوق الإنسان بحيث تكفل عِلماً ووعياً أفضل بالعهد وبغيره من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان وتطبيقاً أفضل لها، لا سيما في صفوف الجهاز القضائي والمسؤولين عن إنفاذ القانون وغير ذلك من الجهات المسؤولة عن تنفيذ العهد.
    67. Mr. Kanju (Pakistan), speaking on item 109, said that the right to self-determination was one of the most important human rights and the foundation of the principles enshrined in the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenants on Human Rights and other international human rights instruments. UN ٦٧ - السيد كانجو )باكستان(: قال، في معرض حديثه عن البند ١٠٩، إن الحق في تقرير المصير من أهم حقوق اﻹنسان وبمثابة اﻷساس للمبادئ المكرسة في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان وغيرها من صكوك حقوق اﻹنسان الدولية.
    The International Covenants, the Declaration on the Right to Development and other international human rights instruments reaffirmed this obligation. UN وقد أعاد تأكيد هذا الالتزام العهدان الدوليان وإعلان الحق في التنمية وغير ذلك من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    It was quite common for the parties involved in a case or even the courts themselves to invoke the provisions of the Covenant and other international human rights instruments. UN بل تمسكت بعض الأطراف في القضايا بل وحتى المحاكم نفسها، في أحيان كثيرة، ببعض أحكام العهد وغيره من الصكوك الدولية المعنية بحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more