"and other issues relating to the" - Translation from English to Arabic

    • وغيرها من المسائل المتصلة
        
    • وغيرها من المسائل ذات الصلة
        
    The Director also carries out liaison and negotiation at the inter-organizational level with specialized agencies based in Geneva on administrative matters of common concern, and assists the Director-General in negotiations with host-country authorities on administrative, financial and other issues relating to the implementation of the headquarters agreement. UN ويضطلع المدير أيضا بمهام الاتصال والتفاوض، على الصعيد المشترك بين المنظمات، مع الوكالات المتخصصة الموجودة في جنيف بشأن المسائل الإدارية موضع الاهتمام المشترك، ويعاون المدير العام في إجراء المفاوضات مع سلطات البلد المضيف بشأن المسائل الإدارية والمالية وغيرها من المسائل المتصلة بتنفيذ اتفاق المقر.
    20. In respect of some commissions, for example the Commission on the Status of Women and the Commission on Sustainable Development, it has been the practice to convene meetings of the Bureau between sessions to consider organizational matters and other issues relating to the preparation and the agenda of forthcoming sessions. UN ٠٢ - وقد درجت بعض اللجان، كلجنة مركز المرأة ولجنة التنمية المستدامة، مثلا، على عقد اجتماعات للمكتب بين دورة وأخرى للنظر في المسائل التنظيمية وغيرها من المسائل المتصلة باﻹعداد للدورات المقبلة وبجدول أعمالها.
    It would further provide for the cost of legal or other experts, who would advise the Prosecutor on legal and other issues relating to the circumstances and ramifications of the events in Rwanda during 1994 and expert witnesses who will testify on behalf of the Prosecutor during trials ($162,500). UN كما أنها ستغطي تكاليف الخبراء القانونيين وغيرهم من الخبراء الذين سيقدمون المشورة إلى المدعي العام بشأن المسائل القانونية وغيرها من المسائل المتصلة بظروف اﻷحداث التي وقعت في رواندا وتشعباتها خلال ١٩٩٤، وتكاليف الشهود الخبراء الذين سيشهدون نيابة عن المدعي العام خلال المحاكمات )٥٠٠ ١٦٢ دولار(.
    The Director also carries out liaison and negotiation at the inter-organizational level with the United Nations specialized agencies at Geneva on administrative matters of common concern and, at the governmental level, assists the Director-General in negotiations with host country authorities on administrative, financial and other issues relating to the implementation of the headquarters agreement. UN كما يضطلع المدير بأعمال الاتصال والتفاوض على الصعيد المشترك بين المنظمات ومع وكالات الأمم المتحدة المتخصصة في جنيف بشأن المسائل الإدارية موضع الاهتمام المشترك، ويقوم على الصعيد الحكومي، بمساعدة المدير العام في التفاوض مع سلطات البلد المضيف حول المسائل الإدارية والمالية وغيرها من المسائل المتصلة بتنفيذ اتفاق المقر.
    The German initiative for a resolution in the General Assembly on global partnerships will take up this and other issues relating to the globalization process. UN وتتناول المبادرة الألمانية المتصلة باستصدار قرار من الجمعية العامة بشأن الشراكات العالمية هذه المسألة وغيرها من المسائل ذات الصلة بعملية العولمة.
    He or she also carries out liaison and negotiation at the inter-organizational level with the specialized agencies in Geneva on administrative matters of common concern and, at the governmental level, assists the Director-General in negotiations with host-country authorities on administrative, financial and other issues relating to the implementation of the headquarters agreement. UN ويضطلع أيضا بمهام الاتصال والتفاوض، على الصعيد المشترك بين المنظمات، مع الوكالات المتخصصة في جنيف بشأن المسائل الإدارية موضع الاهتمام المشترك، ويقوم، على الصعيد الحكومي، بمساعدة المدير العام في إجراء المفاوضات مع سلطات البلد المضيف بشأن المسائل الإدارية والمالية وغيرها من المسائل المتصلة بتنفيذ اتفاق المقر.
    The Director also carries out liaison and negotiation at the inter-organizational level with the specialized agencies in Geneva on administrative matters of common concern, as well as at the governmental level, and assists the Director General in negotiations with host country authorities on administrative, financial and other issues relating to the implementation of the headquarters agreement. UN ويضطلع المدير أيضا بأعمال الاتصال والتفاوض على الصعيد المشترك بين المنظمات، مع الوكالات المتخصصة في جنيف بشأن المسائل الإدارية موضع الاهتمام المشترك، وكذلك على المستوى الحكومي، ويساعد المدير العام في إجراء المفاوضات مع سلطات البلد المضيف بشأن المسائل الإدارية والمالية وغيرها من المسائل المتصلة بتنفيذ اتفاق المقر.
    The Director also carries out liaison and negotiation with IAEA, UNIDO and the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization on all aspects of common and joint administrative arrangements at the Vienna International Centre, and assists the Director General in negotiations with host country authorities on administrative, financial and other issues relating to the implementation of the Headquarters Agreement. UN ويقوم المدير أيضا بأعمال الاتصال والتفاوض مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية واللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بشأن جميع جوانب الترتيبات الإدارية الموحدة والمشتركة في مركز فيينا الدولي، ويساعد المدير العام للمكتب في إجراء المفاوضات مع سلطات البلد المضيف بشأن المسائل الإدارية والمالية وغيرها من المسائل المتصلة بتنفيذ اتفاق المقر.
    The Director also carries out liaison and negotiations with IAEA, UNIDO and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization on all aspects of administrative arrangements at the Vienna International Centre, and assists the Director-General in negotiations with host-country authorities on administrative, financial and other issues relating to the implementation of headquarters agreements. UN ويضطلع المدير أيضا بأعمال الاتصال والتفاوض مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية واليونيدو ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بشأن جميع جوانب الترتيبات الإدارية في مركز فيينا الدولي، ويساعد المدير العام في إجراء المفاوضات مع سلطات البلد المضيف بشأن المسائل الإدارية والمالية وغيرها من المسائل المتصلة بتنفيذ اتفاقات المقر.
    The Director also carries out liaison and negotiation with IAEA, UNIDO and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization on all aspects of administrative arrangements at the Vienna International Centre, and assists the Director-General in negotiations with host-country authorities on administrative, financial and other issues relating to the implementation of headquarters agreements. UN ويضطلع المدير أيضا بأعمال الاتصال والتفاوض مع وكالة الطاقة الذرية، واليونيدو ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بشأن جميع جوانب الترتيبات الإدارية في مركز فيينا الدولي، ويساعد المدير العام في إجراء المفاوضات مع سلطات البلد المضيف بشأن المسائل الإدارية والمالية وغيرها من المسائل المتصلة بتنفيذ اتفاقات المقر.
    The Director also liaises and negotiates with IAEA, UNIDO and the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization on all aspects of common and joint administrative arrangements at the Vienna International Centre, and assists the Director-General of the Office in negotiations with host country authorities on administrative, financial and other issues relating to the implementation of headquarters agreements. UN كما يضطلع المدير بأعمال الاتصال والتفاوض مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية واللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بشأن جميع جوانب الترتيبات الإدارية الموحدة والمشتركة في مركز فيينا الدولي، ويساعد المدير العام للمكتب في إجراء المفاوضات مع سلطات البلد المضيف بشأن المسائل الإدارية والمالية وغيرها من المسائل المتصلة بتنفيذ اتفاقات المقر.
    The Director also carries out liaison and negotiation at the inter-organizational level with the specialized agencies in Geneva on administrative matters of common concern and, at the governmental level, assists the Director-General in negotiations with host-country authorities on administrative, financial and other issues relating to the implementation of the headquarters agreement. UN كما يضطلع المدير، على الصعيد المشترك بين المنظمات، بمهام الاتصال مع الوكالات المتخصصة الموجودة في جنيف ويتفاوض معها بشأن المسائل الإدارية موضع الاهتمام المشترك، ويقوم، على الصعيد الحكومي، بمساعدة المدير العام في إجراء المفاوضات مع سلطات البلد المضيف بشأن المسائل الإدارية والمالية وغيرها من المسائل المتصلة بتنفيذ اتفاق المقر.
    The Director also carries out liaison and negotiation with IAEA, UNIDO and the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization on all aspects of common and joint administrative arrangements at the Vienna International Centre, and assists the Director-General in negotiations with host country authorities on administrative, financial and other issues relating to the implementation of headquarters agreements. UN كما يضطلع المدير بأعمال الاتصال والتفاوض مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) واللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بشأن جميع جوانب الترتيبات الإدارية الموحدة والمشتركة في مركز فيينا الدولي، ويساعد المدير العام في إجراء المفاوضات مع سلطات البلد المضيف بشأن المسائل الإدارية والمالية وغيرها من المسائل المتصلة بتنفيذ اتفاقات المقر.
    The Director also carries out liaison and negotiation with IAEA, UNIDO and the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization on all aspects of common and joint administrative arrangements at the Vienna International Centre, and assists the Director-General in negotiations with host country authorities on administrative, financial and other issues relating to the implementation of headquarters agreements. UN كما يضطلع المدير بأعمال الاتصال والتفاوض مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) واللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بشأن جميع جوانب الترتيبات الإدارية الموحدة والمشتركة في مركز فيينا الدولي، ويساعد المدير العام في إجراء المفاوضات مع سلطات البلد المضيف بشأن المسائل الإدارية والمالية وغيرها من المسائل المتصلة بتنفيذ اتفاقات المقر.
    At this year's South Pacific Forum meeting, held in the capital of the Federated States of Micronesia in August, our leaders focused a great deal of attention on fisheries and other issues relating to the marine environment. UN وفــي اجتمــاع محفــل جنــوب المحيط الهادئ في آب/ أغسطس من هذا العام، في عاصمة ولاية ميكرونيزيا الموحدة، صب قادتنا كبير اهتمامهم على مصايد اﻷسماك وغيرها من المسائل ذات الصلة بالبيئة البحرية.
    The Director also carries out liaison and negotiation at the inter-organizational level with the specialized agencies in Geneva on administrative matters of common concern and, at the governmental level, assists the Director-General in negotiations with host-country authorities on administrative, financial and other issues relating to the implementation of the headquarters agreement. UN كما يضطلع، على الصعيد المشترك بين المنظمات، بمهام الاتصال مع الوكالات المتخصصة الموجودة في جنيف ويتفاوض معها بشأن المسائل الإدارية ذات الاهتمام المشترك، ويقوم على الصعيد الحكومي بمساعدة المدير العام في إجراء مفاوضات مع سلطات البلد المضيف بشأن المسائل الإدارية والمالية وغيرها من المسائل ذات الصلة بتنفيذ اتفاق المقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more