Servants and agents of the carrier and other maritime performing parties | UN | مستخدمو ووكلاء الناقل والأطراف المنفّذة البحرية الأخرى |
Marine pollution and destructive fishing methods continue to threaten the fragile ocean environment, piracy remains a threat to the safety of navigation and other maritime crimes continue to threaten our security. | UN | فالتلوث البحري وأساليب الصيد المدمرة يواصلان تهديدهما لبيئة المحيطات الهشة، وما فتئت القرصنة تشكل تهديدا لسلامة الملاحة، وما انفكت الجرائم البحرية الأخرى تهدد أمننا. |
Any measures taken to prevent terrorist acts against shipping, offshore installations and other maritime interests must be in conformity with international law, including the United Nations Convention on the Law of the Sea. | UN | ويجب أن تكون أية تدابير تتخذ لمنع الأعمال الإرهابية ضد السفن والمنشآت البحرية والمصالح البحرية الأخرى متفقة مع القانون الدولي بما فيه اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. |
Marine pollution and destructive fishing methods continue to threaten the fragile ocean environment, piracy remains a threat to the safety of navigation, and other maritime crimes remain a serious threat to our security. | UN | فما برح تلوث البحار وأساليب صيد السمك المدمرة تهدد بخطرها بيئة المحيطات الهشة، كما أن القرصنة لا تزال خطرا على سلامة الملاحة، وتبقى الجرائم البحرية الأخرى تهديدا خطيرا لأمننا. |
Secondly, the Convention has helped to promote peace and security as well as law and order in the ocean space by replacing a plethora of conflicting claims by coastal States with universally agreed limits for the territorial sea and other maritime zones. | UN | ثانيا، ساعدت الاتفاقية في تعزيز السلام والأمن وكذلك سيادة القانون والنظام في الحيز المحيطي عن طريق استبدال الادعاءات الكثيرة المتضاربة للدول الساحلية بحدود متفق عليها عالميا للبحر الإقليمي ومناطق بحرية أخرى. |
Terrorist acts against shipping and offshore installations and other maritime interests | UN | جيم - الأعمال الإرهابية ضد النقل البحري والمنشآت البحرية والمصالح البحرية الأخرى |
Terrorist acts against shipping and offshore installations and other maritime interests | UN | جيم - الأعمال الإرهابية ضد منشآت النقل البحري والمنشآت البحرية والمصالح البحرية الأخرى |
IMO continues to provide advice and assistance to Member States and international organizations on all aspects of maritime security, including terrorist acts against ships, offshore installations and other maritime interests. | UN | وتواصل المنظمة البحرية الدولية تقديم المشورة والمساعدة إلى الدول الأعضاء والمنظمات الدولية بشأن جميع جوانب الأمن البحري، بما في ذلك الأعمال الإرهابية ضد السفن والمنشآت البحرية والمصالح البحرية الأخرى. |
Dr. Perera led the Sri Lanka delegation for bilateral discussions with neighbouring countries, concerning the Continental Shelf Claim to be submitted to the United Nations and regularly participated in discussions on bilateral fisheries and other maritime related issues. | UN | قاد الدكتور بيريرا وفد سري لانكا للمناقشات الثنائية مع البلدان المجاورة حول مطالبة بشأن الجرف القاري من المزمع أن تقدم إلى الأمم المتحدة، وشارك بانتظام في المناقشات بشأن المسائل الثنائية المتعلقة بمصائد الأسماك والمسائل البحرية الأخرى ذات الصلة. |
Dr. Perera led the Sri Lanka delegation for bilateral discussions with neighbouring countries, concerning the Continental Shelf Claim to be submitted to the United Nations and regularly participated in discussions on bilateral fisheries and other maritime related issues. | UN | قاد الدكتور بيريرا وفد سري لانكا للمناقشات الثنائية مع البلدان المجاورة حول مطالبة بشأن الجرف القاري من المزمع أن تقدم إلى الأمم المتحدة، وشارك بانتظام في المناقشات بشأن المسائل الثنائية المتعلقة بمصائد الأسماك والمسائل البحرية الأخرى ذات الصلة. |
IMO continues to provide advice and assistance to Member States and international organizations on all aspects of maritime security including terrorist acts against ships, offshore installations and other maritime interests. | UN | وتواصل المنظمة البحرية الدولية تقديم المشورة والمساعدة إلى الدول الأعضاء والمنظمات الدولية بشأن جميع جوانب الأمن البحري، بما في ذلك الأعمال الإرهابية ضد السفن والمنشآت الواقعة في عرض البحر والمصالح البحرية الأخرى. |
The Office provides advice and assistance to Member States and international organizations on the legal framework for addressing maritime security issues, including terrorist acts against ships, offshore installations and other maritime interests. | UN | ولا يزال المكتب يقدم المشورة والمساعدة إلى الدول الأعضاء والمنظمات الدولية بشأن الإطار القانوني لمعالجة قضايا الأمن البحري، بما في ذلك الأعمال الإرهابية التي تستهدف السفن والمنشآت الواقعة في عرض البحر والمصالح البحرية الأخرى. |
IMO continues to provide advice and assistance to member States and international organizations on all aspects of maritime security including terrorist acts against ships, offshore installations and other maritime interests. | UN | وما زالت المنظمة البحرية الدولية تقدم المشورة والمساعدة إلى الدول الأعضاء والمنظمات الدولية بشأن جميع جوانب الأمن البحري، بما فيها الأعمال الإرهابية ضد السفن والمنشآت الموجودة على المياه الساحلية والمصالح البحرية الأخرى. |
In addition, copies of the note regarding the issues of bills of lading and other maritime transport documents (A/CN.9/WG.IV/WP.69) issued by the Secretariat for the thirtieth session of the Working Group (1996) will be supplied for ease of reference. | UN | وعلاوة على ذلك، ستوفر، تسهيلا للرجوع، نسخ من المذكرة الخاصة بمسائل سندات الشحن ووثائق الشحن البحرية الأخرى (A/CN.9/WG.IV/WP.69) التي أصدرتها الأمانة للدورة الثلاثين للفريق العامل (عام 1996). |
A. Terrorist acts against shipping and offshore installations 81. Any measures taken to prevent terrorist acts against shipping, offshore installations and other maritime interests must be in conformity with international law, including UNCLOS. | UN | 81 - يجب أن تتسق أية تدابير تتخذ لمنع الأعمال الإرهابية الموجهة ضد أنشطة النقل البحري والمنشآت على المياه الساحلية وغيرها من المصالح البحرية الأخرى مع أحكام القانون الدولي بما فيها اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. |
72. The Office of Legal Affairs continues to provide advice and assistance to Member States and international organizations on the legal framework for addressing maritime security issues, including terrorist acts against ships, offshore installations and other maritime interests. | UN | 72 - يواصل مكتب الشؤون القانونية تقديم المشورة والمساعدة إلى الدول الأعضاء والمنظمات الدولية بشأن الإطار القانوني لمعالجة مسائل الأمن البحري، بما في ذلك الأعمال الإرهابية ضد السفن والمنشآت البحرية والمصالح البحرية الأخرى. |
73. The Office of Legal Affairs continues to provide advice and assistance to Member States and international organizations on the legal framework for addressing maritime security issues, including terrorist acts against ships, offshore installations and other maritime interests. | UN | 73 - يواصل مكتب الشؤون القانونية تقديم المشورة والمساعدة إلى الدول الأعضاء والمنظمات الدولية بشأن الإطار القانوني لمعالجة مسائل الأمن البحري، بما في ذلك الأعمال الإرهابية ضد السفن والمنشآت البحرية والمصالح البحرية الأخرى. |
128. While terrorist acts have remained a rare occurrence, the potential harm that they could cause to shipping, offshore installations and other maritime interests makes them a significant concern for the international community. | UN | 128 - وبينما تظل الأعمال الإرهابية نادرة الحدوث، فإن الأضرار التي يمكن أن تلحقها بالسفن والمنشآت البحرية والمصالح البحرية الأخرى يجعلها مصدر قلق كبير للمجتمع الدولي(). |
In addition, the parties agreed to strengthen cooperation with the OSPAR Commission as regards pollution from shipping, offshore oil and gas operations and other maritime activities. | UN | وفضلا عن ذلك، اتفقت الأطراف أيضاً على تعزيز التعاون مع لجنة الحماية البحرية لشمال شرق المحيط الأطلسي في ما يتعلق بالتلوث الناجم عن النقل البحري، وعمليات استخراج النفط والغاز في البحر، والأنشطة البحرية الأخرى(). |