"and other measures adopted by" - Translation from English to Arabic

    • والتدابير الأخرى التي اعتمدتها
        
    • وغيرها من التدابير التي اعتمدتها
        
    • والتدابير الأخرى التي تعتمدها
        
    • وغيرها من التدابير التي اتخذتها
        
    • والتدابير الأخرى التي اتخذتها
        
    • والتدابير الأخرى التي اعتمدها
        
    • وغيرها من التدابير الأخرى التي اعتمدتها
        
    • وغيرها من التدابير التي تعتمدها
        
    Enforcement: national legislation and other measures adopted by Parties to implement the Basel Convention and to combat illegal traffic UN الإنفاذ: التشريعات الوطنية والتدابير الأخرى التي اعتمدتها الأطراف لتنفيذ اتفاقية بازل ولمكافحة الاتجار غير المشروع
    Enforcement: national legislation and other measures adopted by Parties to implement the Basel Convention and to combat illegal traffic UN الإنفاذ: التشريعات الوطنية والتدابير الأخرى التي اعتمدتها الأطراف لتنفيذ اتفاقية بازل ولمكافحة الاتجار غير المشروع
    The Committee welcomes the legislative and other measures adopted by the State party since the examination of its initial report, including the following: UN ترحب اللجنة بالتدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اعتمدتها الدولة الطرف، منذ دراسة تقريرها الأولي، بما في ذلك ما يلي:
    114. The Committee welcomes the legislative and other measures adopted by the State party since the examination of its initial report, including the following: UN 114- ترحب اللجنة بالتدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اعتمدتها الدولة الطرف، منذ دراسة تقريرها الأولي، بما في ذلك ما يلي:
    6. Encourages Parties to continue to provide the Secretariat with the texts of national legislation and other measures adopted by them to implement the Basel Convention; UN 6 - يشجع الأطراف على مواصلة تزويد الأمانة بنصوص التشريع الوطني والتدابير الأخرى التي تعتمدها لتنفيذ اتفاقية بازل؛
    376. The legislative and other measures adopted by the Government in favour of the indigenous population, in accordance with article 2 of the Convention, are welcomed. UN ٣٧٦ - يرحﱠب بالتدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اتخذتها الحكومة لصالح السكان اﻷصليين وفقا للمادة ٢ من الاتفاقية.
    II. LEGISLATIVE, JUDICIAL, ADMINISTRATIVE and other measures adopted by LIBYA TO GIVE EFFECT TO THE PROVISIONS OF THE CONVENTION UN ثانياً - التدابير التشريعية والقضائية والإدارية والتدابير الأخرى التي اتخذتها ليبيا إعمالاً لأحكام الاتفاقية
    Enforcement: National legislation and other measures adopted by Parties to implement the Basel Convention and to combat illegal traffic UN الإنفاذ: التشريعات الوطنية والتدابير الأخرى التي اعتمدتها الأطراف لتنفيذ اتفاقية بازل ولمكافحة الاتجار غير المشروع
    II. National legislation and other measures adopted by parties UN ثانياً - التشريعات الوطنية والتدابير الأخرى التي اعتمدتها الأطراف
    2. Enforcement: national legislation and other measures adopted by Parties to implement the Basel Convention and to combat illegal traffic UN 2 - الإنفاذ: التشريع الوطني والتدابير الأخرى التي اعتمدتها الأطراف لتنفيذ اتفاقية بازل ومكافحة الاتجار غير المشروع
    IX/23: Enforcement: national legislation and other measures adopted by Parties to implement the Basel Convention and to combat illegal traffic UN 9/23: الإنفاذ: التشريعات الوطنية والتدابير الأخرى التي اعتمدتها الأطراف لتنفيذ اتفاقية بازل لمكافحة الاتجار غير المشروع
    By the same decision, the Conference of the Parties requested the Secretariat to compile a collection of national legislation and other measures adopted by Parties to implement the Basel Convention and to make such measures available on the website of the Convention. UN وطلب مؤتمر الأطراف من الأمانة، في نفس المقرر، ضم مجموعة من التشريعات الوطنية والتدابير الأخرى التي اعتمدتها الأطراف في تنفيذ اتفاقية بازل وإتاحة هذه التدابير على موقع الاتفاقية على الإنترنت.
    66. Please describe the legislative and other measures adopted by or in your State to realize the right of everyone to take part in the cultural life which he or she considers pertinent, and to manifest his or her own culture. UN 66- يرجى وصف التدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اعتمدتها دولتكم أو المعتمدة فيها لإعمال حق كل فرد في المشاركة في الحياة الثقافية التي يعتبرها المرء ذات صلة بثقافته، يرجى، خاصة، تقديم معلومات عما يلي:
    11. Notwithstanding the important number of legal instruments and other measures adopted by the State party to ensure gender equality, the Committee is concerned about the flagrant inequality of wages for equal work and about the significantly higher rates of unemployment among women. UN 11- وعلى الرغم من العدد الكبير للصكوك القانونية وغيرها من التدابير التي اعتمدتها الدولة الطرف لضمان المساواة بين الجنسين، فإن اللجنة تعرب عن قلقها إزاء عدم المساواة الصارخ في الأجور لقاء عمل متساوٍ وإزاء معدلات البطالة في صفوف النساء التي تتجاوز بصورة كبيرة نظيرتها في صفوف الرجال.
    66. Please describe the legislative and other measures adopted by or in your State to realize the right of everyone to take part in the cultural life which he or she considers pertinent, and to manifest his or her own culture. In particular, provide information on the following: UN 66- يرجى وصف التدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اعتمدتها دولتكم أو المعتمدة فيها لإعمال حق كل فرد في المشاركة في الحياة الثقافية التي يعتبرها المرء ذات صلة بثقافته، يرجى، خاصة، تقديم معلومات عما يلي:
    By that decision the Conference of the Parties also requested the Secretariat to continue to maintain a collection of national legislation and other measures adopted by Parties to implement the Convention, including measures to prevent and punish illegal traffic, and to make such measures available on the Convention website. UN 2 - وبموجب ذلك المقرر، طلب مؤتمر الأطراف أيضاً إلى الأمانة أن تواصل الاحتفاظ بتجميع التشريعات الوطنية والتدابير الأخرى التي تعتمدها الأطراف لتنفيذ اتفاقية بازل، بما في ذلك تدابير منع ومعاقبة الاتجار غير المشروع، وأن تُتيحَ هذه التدابير على موقع الاتفاقية في الشبكة العالمية.
    5. Urges Parties to continue to provide the Secretariat with the texts of national legislation and other measures adopted by them to implement and enforce the Convention; UN 5 - يحث الأطراف على أن تواصل تزويد الأمانة بنصوص التشريعات الوطنية والتدابير الأخرى التي تعتمدها لتنفيذ الاتفاقية وإنفاذها؛
    376. The legislative and other measures adopted by the government in favour of the indigenous population, in accordance with article 2 of the Convention, are welcomed. UN ٣٧٦ - يرحﱠب بالتدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اتخذتها الحكومة لصالح السكان اﻷصليين وفقا للمادة ٢ من الاتفاقية.
    The Committee notes with satisfaction the legislative and other measures adopted by the State party to promote the enjoyment of economic, social and cultural rights, in particular: UN 4- تلاحظ اللجنة بارتياح التدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لتعزيز التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، خاصة ما يلي:
    1. Encourages Parties to continue to provide the Secretariat with the texts of national legislation and other measures adopted by them to implement the Basel Convention and notes in that regard that, under article 4, paragraph 4, and article 9, paragraph 5, of the Convention, such measures include appropriate national/domestic legislation to prevent and punish illegal traffic; UN 1 - يشجع الأطراف على مواصلة تزويد الأمانة بنصوص التشريعات الوطنية والتدابير الأخرى التي اتخذتها لتنفيذ اتفاقية بازل ويلاحـظ في هذا الصدد أن هذه التدابير تشمل، وفقاً للمـادة 4 الفقرة 4 والمادة 9 الفقرة 5، التشريعات الوطنية/المحلية الملائمة لمنع الاتجار غير المشروع ومعاقبته؛
    2. Enforcement: national legislation and other measures adopted by Parties to implement the Basel Convention and to combat illegal traffic UN 2 - الإنفاذ: التشريعات الوطنية والتدابير الأخرى التي اعتمدها الأطراف لتنفيذ اتفاقية بازل ولمكافحة الاتجار غير المشروع
    186. The Committee notes with appreciation the legislative and other measures adopted by the State party to promote the enjoyment of economic, social and cultural rights, in particular: UN 186- وتلاحظ اللجنة بتقدير التدابير التشريعية وغيرها من التدابير الأخرى التي اعتمدتها الدولة الطرف لتعزيز التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وتخص منها بالذكر ما يلي:
    Encourages parties to continue to provide the Secretariat with the texts of national legislation and other measures adopted by them to implement and enforce the Convention; UN يشجع الأطراف على أن تواصل موافاة الأمانة بنصوص التشريعات الوطنية وغيرها من التدابير التي تعتمدها بغية تنفيذ الاتفاقية وإنفاذها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more