"and other officials of" - Translation from English to Arabic

    • وغيرهم من المسؤولين
        
    • ومسؤولين آخرين في
        
    • ومسؤولون آخرون
        
    • وموظفين آخرين
        
    • وغيره من المسؤولين
        
    • وسائر موظفي
        
    • ومسؤولين آخرين من
        
    • وغيرهم من الموظفين في
        
    • ولموظفيها اﻵخرين
        
    During his visit to Mazar-i-Sharif, in the northern part of Afghanistan, which is under the control of General Dostum, a large gathering of lawyers, judges and other officials of the judicial system were present. UN ٥١ - خلال زيارته الى مزار الشريف، في الجزء الشمالي من أفغانستان الواقع تحت سلطة الجنرال دستم، حضر جمع غفير من المحامين والقضاة وغيرهم من المسؤولين في النظام القضائي.
    During his visit to Mazar-i-Sharif, in the northern part of Afghanistan, which is under the control of General Dostum, a large gathering of lawyers, judges and other officials of the judicial system were present. UN ١٦- خلال زيارته إلى مزار الشريف، في الجزء الشمالي من أفغانستان الواقع تحت سلطة الجنرال دستم، حضر جمع غفير من المحامين والقضاة وغيرهم من المسؤولين في النظام القضائي.
    During his stay in the Sudan he held talks with President Bashir and other officials of the Government of National Unity. UN وعقد محادثات أثناء وجوده مع الرئيس البشير ومسؤولين آخرين في حكومة الوحدة الوطنية.
    He and other officials of the United Nations have also had contacts with representatives of various East Timorese groups and prominent individuals. UN كما أجرى هو ومسؤولون آخرون في اﻷمم المتحدة اتصالات بممثلي عدة مجموعات من تيمور الشرقية وشخصيات بارزة.
    In 1994 and 1995, SI participated in preparatory discussions concerning the World Summit for Social Development, and attended meetings with the Chair of the Preparatory Committee and other officials of the United Nations. UN وفي عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥ شاركت المنظمة في المناقشات التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، وحضرت اجتماعات مع رئيس اللجنة التحضيرية وموظفين آخرين باﻷمم المتحدة.
    Several additional requests have been made direct to the secretariat, the President of COP and other officials of the Convention process. UN 47- قُدّمت بضعة طلبات إضافية مباشرة إلى أمانة الاتفاقية وإلى رئيس مؤتمر الأطراف وغيره من المسؤولين عن عملية الاتفاقية.
    In the performance of their duties the Secretary-General, his deputies and other officials of the Secretariat shall not seek or receive instructions from any Party, as well as third parties. UN ولا يلتمس أو يتلقى الأمين العام ونوابه وسائر موظفي الأمانة، في تأديتهم لواجباتهم، توجيهات من أي طرف، ولا من أي أطراف ثالثة.
    Following the meeting, three aircraft transporting a contingent of Uganda People's Defence Forces military personnel and other officials of the Ugandan Government landed in Baidoa. UN وعقب الاجتماع، هبطت في بيدوا ثلاث طائرات كانت تنقل وحدة من الأفراد العسكريين الأوغنديين، قوات الدفاع الشعبية الأوغندية ومسؤولين آخرين من حكومة أوغندا.
    The Inspectors, on the basis of a standard interview guideline, interviewed human resources managers and other officials of 16 participating organizations in New York, Geneva, Rome, Vienna, Paris and Bern, in person and/or via videoconference. UN وأجرى المفتشون على أساس مبادئ توجيهية قياسية لإجراء المقابلات، مقابلات مع مديري الموارد البشرية وغيرهم من الموظفين في 16 منظمة مشتركة في نيويورك وجنيف وروما وفيينا وباريس وبيرن، إما شخصياً وإما عبر التداول بالفيديو.
    On 19 August, we commemorated the first World Humanitarian Day here in New York with the participation of the Secretary-General and ambassadors and other officials of Member States. UN في 19 آب/أغسطس، احتفلنا باليوم العالمي الأول للإغاثة الإنسانية هنا في نيويورك بمشاركة الأمين العام والسفراء وغيرهم من المسؤولين في الدول الأعضاء.
    * The staff and other officials of the organizations adhere to the highest standards of professionalism, integrity and ethics UN التزام موظفي المنظمات وغيرهم من المسؤولين بأعلى مستويات المهنية والنزاهة وقواعد السلوك().
    * The staff and other officials of the organizations adhere to the highest standards of professionalism, integrity and ethics UN التزام موظفي المنظمات وغيرهم من المسؤولين بأعلى مستويات المهنية والنزاهة وقواعد السلوك().
    7.14 The provision of $14,600 relates to the hospitality requirements of the Court for visits by heads of State or Government and other officials of Governments and international organizations to the Court, receptions for counsel and other such official occasions. UN ٧-١٤ يتصل الاعتماد البالغ ٦٠٠ ١٤ دولار باحتياجات المحكمة في مجال الضيافة أثناء الزيارات التي يؤديها رؤساء الدول أو الحكومات وغيرهم من المسؤولين الحكوميين ومسؤولي المنظمات الدولية إلى المحكمة، وحفلات استقبال المستشارين القانونيين، وغير ذلك من المناسبات الرسمية.
    7.14 The provision of $14,600 relates to the hospitality requirements of the Court for visits by heads of State or Government and other officials of Governments and international organizations to the Court, receptions for counsel and other such official occasions. UN ٧-١٤ يتصل الاعتماد البالغ ٦٠٠ ١٤ دولار باحتياجات المحكمة في مجال الضيافة أثناء الزيارات التي يؤديها رؤساء الدول أو الحكومات وغيرهم من المسؤولين الحكوميين ومسؤولي المنظمات الدولية إلى المحكمة، وحفلات استقبال المستشارين القانونيين، وغير ذلك من المناسبات الرسمية.
    The Under-Secretary-General also informed members of the Council about her meetings with the Prime Minister and other officials of the Government of the Democratic Republic of the Congo and with the Prime Minister and other officials of the Government of Rwanda. UN وأبلغت وكيلة الأمين العام أيضا أعضاء المجلس عن اجتماعاتها مع رئيس الوزراء ومسؤولين آخرين في حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية، ومع رئيس الوزراء ومسؤولين آخرين في الحكومة الرواندية.
    During the visit, meetings with the President of Turkmenistan and other officials of the Government of Turkmenistan took place, at which matters of further development of partnership relations between European Union and Turkmenistan were discussed. UN وعقدت خلال الزيارة اجتماعات مع رئيس تركمانستان ومسؤولين آخرين في حكومة تركمانستان، حيث نوقشت مسائل تتعلق بزيادة تنمية علاقات الشراكة بين الاتحاد الأوروبي وتركمانستان.
    On 13 March 2008, the Under-Secretary-General for Political Affairs of the United Nations met permanent representatives and other officials of the CARICOM Caucus to discuss the Secretary-General's proposals to strengthen the Department. UN وفي 13 آذار/مارس 2008، اجتمع وكيل الأمين العام للشؤون السياسية في الأمم المتحدة بممثلين دائمين ومسؤولين آخرين في تجمع الجماعة الكاريبية لمناقشة المقترحات التي قدَّمها الأمين العام لتعزيز الإدارة.
    104. The Director of the Division informed the Commission that, during the session, she and other officials of the Division had met with the delegation of the Cook Islands, upon its request. UN 104 - أبلغت مديرة الشعبة اللجنة أنه، أثناء الجلسة، اجتمعت هي ومسؤولون آخرون بالشعبة بوفد جزر كوك، بناء على طلبه.
    The event was attended by the President and other officials of the Kirin Brewery Company, the Director-General and other officials of NFRI, the fellows' advisers, officials of the Japan Foundation for UNU and staff of the University. UN وحضر الاحتفال رئيس شركة كيرين لصناعة البيرة Kirin Brewery Company ومسؤولون آخرون بالشركة والمدير العام للمعهد الوطني لﻷبحاث الغذائية ومسؤولون آخرون بالمعهد، ومستشارو الزملاء ومسؤولو المؤسسة اليابانية لمساندة جامعة اﻷمم المتحدة وأعضاء هيئة التدريس بالجامعة.
    During its consideration of the report, the Committee met with representatives of the Secretary-General in New York and had a videoconference with the Deputy Registrar and other officials of the Special Court. UN وخلال نظر اللجنة في التقرير، اجتمعت اللجنة مع ممثلي الأمين العام في نيويورك وأجرت اتصالا بالفيديو مع نائب مسجل المحكمة وموظفين آخرين بها.
    29. In the afternoon of 5 June 1995, the mission travelled to Algiers, where it met with Mr. Mohammed Salah Dembri, Minister for Foreign Affairs and Cooperation, and other officials of the Foreign Ministry. UN ٢٩ - سافرت البعثة بعد ظهر ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٥ الى الجزائر، حيث اجتمعت بالسيد محمد صلاح دمبري، وزير الخارجية والتعاون، وموظفين آخرين في وزارة الخارجية.
    It may be noted that, several times, the Special Representative of the Secretary-General and other officials of Mission have been required on short notice to visit another country and return the same day. UN تجدر الإشارة إلى أن الممثل الخاص للأمين العام وغيره من المسؤولين في البعثة يُطلب إليهم أحيانا زيارة بلد آخر والعودة في نفس اليوم ويأتي هذا الطلب قبل موعد الزيارة بوقت قصير.
    The Parties undertake to respect the international character of the duties of the Secretary-General, his deputies and other officials of the Secretariat and not to influence them while performing their duties. UN وتتعهد الأطراف باحترام الطابع الدولي لواجبات الأمين العام ونوابه وسائر موظفي الأمانة وبعدم التأثير عليهم أثناء تأديتهم لواجباتهم.
    The Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs also informed members of the Council about her meetings with the Prime Minister of the Democratic Republic of the Congo and other officials of the Congolese Government, and with the Prime Minister of Rwanda and other officials of the Rwandan Government. UN وأحاطت وكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية أيضا أعضاء مجلس الأمن علما بفحوى الاجتماعات التي عقدتها مع رئيس وزراء جمهورية الكونغو الديمقراطية ومسؤولين آخرين من الحكومة الكونغولية، ومع رئيس الوزراء الرواندي ومسؤولين آخرين في الحكومة الرواندية.
    The Inspectors, on the basis of a standard interview guideline, interviewed human resources managers and other officials of 16 participating organizations in New York, Geneva, Rome, Vienna, Paris and Bern, in person and/or via videoconference. UN وأجرى المفتشون، على أساس مبادئ توجيهية قياسية لإجراء المقابلات، مقابلات مع مديري الموارد البشرية وغيرهم من الموظفين في 16 منظمة مشتركة في نيويورك وجنيف وروما وفيينا وباريس وبرن، إما شخصياً أو عبر التداول بالفيديو.
    1. The salaries and emoluments paid to Members, Members ad hoc and the Registrar and other officials of the Tribunal shall be exempt from taxation. UN ١ - تعفى من الضرائب المرتبات والمكافآت المدفوعة ﻷعضاء المحكمة ولﻷعضاء الخاصين ولمسجل المحكمة ولموظفيها اﻵخرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more