"and other outcomes" - Translation from English to Arabic

    • والنتائج الأخرى
        
    • وغير ذلك من النتائج
        
    • وغيرها من النتائج
        
    • وغير ذلك من نتائج
        
    • وغيرها من أنواع النواتج
        
    UNWomen would assist delegations in consolidating attention to gender equality across the General Assembly's activities and in strengthening the gender perspective in resolutions and other outcomes. UN وستساعد هيئة الأمم المتحدة للمرأة الوفود في تعزيز الاهتمام بالمساواة بين الجنسين في جميع أنشطة الجمعية العامة وفي تعزيز المنظور الجنساني في القرارات والنتائج الأخرى.
    The wide-ranging effort that is necessary to eradicate poverty in its many dimensions is synthesized in the United Nations development agenda and the internationally agreed development goals, particularly the Millennium Development Goals, and other outcomes that emanated from the conferences and summits. UN وبذل الجهد اللازم على نطاق واسع للقضاء على الفقر في أبعاده المتعددة قد ورد النص عليه في خطة الأمم المتحدة للتنمية والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، لا سيما الأهداف الإنمائية للألفية، والنتائج الأخرى الصادرة عن المؤتمرات ومؤتمرات القمة.
    The Summit should identify measures in areas where further efforts were needed to implement Agenda 21 and other outcomes of the Rio Conference. UN وعليه أيضاً أن يحدد تدابير تتخذ في المجالات التي تلزم فيها جهود إضافية لتطبيق جدول أعمال القرن 21 والنتائج الأخرى لمؤتمر ريو.
    The number of decisions, and other outcomes of intergovernmental bodies, that were based on policy options proposed by the subprogramme increased by 55 per cent. UN وقد زاد عدد المقررات وغير ذلك من النتائج الصادرة عن الهيئات الحكومية الدولية استنادا إلى خيارات السياسات المقترحة من البرنامج الفرعي بنسبة 55 في المائة.
    Secondly, the Council should task experts to track and monitor the implementation of Council resolutions and other outcomes especially with regard to issues of conflict prevention, mediation, resolution and peacebuilding in Africa. UN وتتمثل التوصية الثانية في أنه ينبغي للمجلس تكليف خبراء بتتبع تنفيذ قرارات مجلس الأمن وغيرها من النتائج ورصدها، ولا سيما فيما يتعلق بمسائل منع النزاعات والوساطة فيها وحلها وبناء السلام في أفريقيا.
    Comprehensive review and assessment of progress achieved in the implementation of Agenda 21 and other outcomes of the United Nations Conference on Environment and Development, as well as of the Programme for the Further Implementation of Agenda 21 UN الثالث - الاستعراض والتقييم الشاملان للتقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 والنتائج الأخرى لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، وكذلك لبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21
    OHCHR had prepared compilations of United Nations information and stakeholders' summaries which were of particular relevance to the work of treaty bodies as they included treaty body concluding observations and other outcomes of relevance to the State concerned. UN وقد أعدت مفوضية حقوق الإنسان مجموعات مختارة من معلومات الأمم المتحدة وموجزات الأطراف المعنية التي اتسمت بأهمية خاصة لعمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات نظرا لاشتمالها على الملاحظات الختامية للهيئات المنشأة بموجب معاهدات والنتائج الأخرى ذات الأهمية للدولة المعنية.
    (a) (i) The number of resolutions, decisions and other outcomes of intergovernmental bodies that are based on policy options proposed by the subprogramme UN (أ) ' 1` عدد القرارات والمقررات والنتائج الأخرى المنبثقة من الهيئات الحكومية الدولية والمُستندة إلى خيارات السياسات التي يقترحها البرنامج الفرعي
    (c) Draw on voluntary reports from countries, organizations and processes and other outcomes of its sessions. UN (ج) أن يستعين بالتقارير الطوعية من البلدان والمنظمات والعمليات والنتائج الأخرى لدوراته.
    (a) Number of resolutions, decisions and other outcomes of intergovernmental bodies that are based on policy options proposed by the subprogramme UN (أ) عدد القرارات والمقررات والنتائج الأخرى المنبثقة من الهيئات الحكومية الدولية والمُستندة إلى خيارات السياسات التي يقترحها البرنامج الفرعي
    (a) Number of resolutions, decisions and other outcomes of intergovernmental bodies that are based on policy options proposed by the subprogramme UN (أ) عدد القرارات والمقررات والنتائج الأخرى المنبثقة من الهيئات الحكومية الدولية والمستندة إلى خيارات السياسات التي يقترحها البرنامج الفرعي
    " 2. Decides that the review should focus on areas where further efforts are needed to implement Agenda 21 and other outcomes of the United Nations Conference on Environment and Development and should result in action-oriented decisions and renewed political commitment and support for sustainable development consistent with the principle of common but differentiated responsibilities. UN " 2 - تقرر أن يركز الاستعراض على المجالات التي يلزم فيها بذل مزيد من الجهود لتنفيذ جدول أعمال القرن 21 والنتائج الأخرى لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية وأن يتوصل إلى قرارات عملية ويعيد تجديد الالتزام والدعم السياسيين للتنمية المستدامة وفقا لمبدأ المسؤوليات المشتركة والمتباينة.
    The Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development defines a new international understanding on development financing, while the Programme of Implementation and other outcomes of the World Summit provide us with a clear and targeted road map for implementation. UN ويجدد إجماع مونتيري للمؤتمر الدولي المعني بالتمويل من أجل التنمية(4)، فهماً دولياً جديداً للتمويل الإنمائي، فيما يأتينا برنامج التنفيذ والنتائج الأخرى للقمة العالمية بخريطة طريق واضحة ودقيقة للتنفيذ.
    (a) The number of resolutions, decisions and other outcomes of intergovernmental bodies that are based on policy options proposed by the subprogramme UN (أ) عدد القرارات والمقررات والنتائج الأخرى المنبثقة من الهيئات الحكومية الدولية والمُستندة إلى خيارات السياسات التي يقترحها البرنامج الفرعي
    (a) Number of resolutions, decisions and other outcomes of intergovernmental bodies that are based on policy options proposed by the subprogramme UN (أ) عدد القرارات والمقررات والنتائج الأخرى المنبثقة عن الهيئات الحكومية الدولية والمُستندة إلى خيارات السياسة العامة المقترحة في البرنامج الفرعي
    My delegation also welcomed the Global Malaria Action Plan and other outcomes announced at the 2008 Millennium Development Goals Malaria Summit that took place on 25 September on the initiative of Mr. Ray Chambers, the Secretary-General's Special Envoy for Malaria. UN ويرحب وفد بلدي أيضا بخطة العمل العالمية للملاريا والنتائج الأخرى التي أعلنت في مؤتمر قمة الأهداف الإنمائية للألفية بشأن الملاريا لعام 2008، المعقود في 25 أيلول/سبتمبر بمبادرة السيد ري تشامبرز، المبعوث الخاص للأمين العام المعني بالملاريا.
    The main objectives of the WSSD is to reinvigorate, at the highest political level, the global commitment to Sustainable Development (SD) by identifying accomplishments and areas where efforts are needed to implement Agenda 21 and other outcomes of UNCED, addressing new challenges and opportunities. UN ومن الأهداف الأساسية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة إعادة تفعيل الالتزام العالمي تجاه تحقيق التنمية المستدامة، على أرفع المستويات السياسية، وذلك من خلال تحديد الإنجازات التي تحققت والمجالات التي يلزم فيها بذل مزيد من الجهود لتنفيذ جدول أعمال القرن 21 والنتائج الأخرى لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، هذا بالإضافة إلى معالجة التحديات والفرص الجديدة.
    30. Ms. Escorel (Brazil) said that the preparatory process for the World Summit had provided an opportunity to review progress made since the United Nations Conference on Environment and Development, identify obstacles and decide on a series of actions to further promote the implementation of Agenda 21 and other outcomes. UN 30 - السيدة إسكوريل (البرازيل): قالت إن العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي قد أتاحت الفرصة لاستعراض التقدم المحرز منذ مؤتمر الأمم المتحدة للبيئة والتنمية، ولتحديد العقبات، وللبت في سلسلة من الإجراءات لزيادة تعزيز تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وغير ذلك من النتائج.
    Several recommendations on the working methods of the Working Group resulted from this meeting, the most notable being that the Council could give experts the task of tracking and monitoring the implementation of Council resolutions and other outcomes concerning peacebuilding, conflict prevention and resolution and mediation in Africa and to submit recommendations to the Council. UN ونتجت عن هذا الاجتماع عدة توصيات بشأن أساليب عمل الفريق العامل، أبرزها أن المجلس يستطيع تكليف خبراء بمتابعة ومراقبة تنفيذ قرارات المجلس وغيرها من النتائج المتعلقة ببناء السلام، ومنع نشوب النزاعات وحلها، والوساطة في أفريقيا؛ وتقديم توصيات إلى المجلس.
    The summaries of discussions and other outcomes of the Informal Consultative Process, including agreed consensual elements, have strengthened General Assembly resolutions on oceans, the law of the sea and sustainable fisheries and contributed to improving coordination and cooperation between States. UN وقد أدت موجزات المناقشات وغير ذلك من نتائج العملية الاستشارية غير الرسمية، بما في ذلك العناصر التوافقية المتفق عليها، إلى تعزيز قرارات الجمعية العامة بشأن المحيطات و قانون البحار ومصائد الأسماك المستدامة، وأسهمت في تحسين التنسيق والتعاون فيما بين الدول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more