"and other parties to armed conflict to" - Translation from English to Arabic

    • والأطراف الأخرى في النزاعات المسلحة أن
        
    • والأطراف الأخرى في النزاع المسلح أن
        
    4. Calls upon States and other parties to armed conflict to observe scrupulously the letter and the spirit of international humanitarian law, bearing in mind that armed conflict is one of the principal causes of forced displacement in Africa; UN 4 - تهيب بالدول والأطراف الأخرى في النزاعات المسلحة أن تلتزم بدقة بالقانون الإنساني الدولي نصا وروحا، واضعة في الاعتبار أن النزاعات المسلحة من الأسباب الرئيسية للتشريد القسري في أفريقيا؛
    4. Notes with great concern that, despite all the efforts made so far by the United Nations, the African Union and others, the situation of refugees and displaced persons in Africa remains precarious, and calls upon States and other parties to armed conflict to observe scrupulously the letter and spirit of international humanitarian law, bearing in mind that armed conflict is one of the principal causes of forced displacement in Africa; UN 4 - تلاحظ مع بالغ القلق أن حالة اللاجئين والمشردين في أفريقيا لا تزال محفوفة بالمخاطر، على الرغم من كل الجهود التي بذلتها الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي وجهات أخرى حتى الآن، وتهيب بالدول والأطراف الأخرى في النزاعات المسلحة أن تتقيد على نحو تام بالقانون الإنساني الدولي نصا وروحا، آخذة في الاعتبار أن النزاعات المسلحة هي أحد الأسباب الرئيسية للتشرد القسري في أفريقيا؛
    4. Notes with great concern that, despite all the efforts made so far by the United Nations, the African Union and others, the situation of refugees and displaced persons in Africa remains precarious, and calls upon States and other parties to armed conflict to observe scrupulously the letter and spirit of international humanitarian law, bearing in mind that armed conflict is one of the principal causes of forced displacement in Africa; UN 4 - تلاحظ مع بالغ القلق أن حالة اللاجئين والمشردين في أفريقيا لا تزال محفوفة بالمخاطر، على الرغم من كل الجهود التي بذلتها الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي وجهات أخرى حتى الآن، وتهيب بالدول والأطراف الأخرى في النزاعات المسلحة أن تتقيد على نحو تام بالقانون الإنساني الدولي نصا وروحا، آخذة في الاعتبار أن النزاعات المسلحة هي أحد الأسباب الرئيسية للتشرد القسري في أفريقيا؛
    4. Notes with great concern that, despite all the efforts made so far by the United Nations, the African Union and others, the situation of refugees and displaced persons in Africa remains precarious, and calls upon States and other parties to armed conflict to observe scrupulously the letter and spirit of international humanitarian law, bearing in mind that armed conflict is one of the principal causes of forced displacement in Africa; UN 4 - تلاحظ مع بالغ القلق أن حالة اللاجئين والمشردين في أفريقيا لا تزال محفوفة بالمخاطر، على الرغم من كل الجهود التي بذلتها الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي وجهات أخرى حتى الآن، وتهيب بالدول والأطراف الأخرى في النزاعات المسلحة أن تتقيد على نحو تام بالقانون الإنساني الدولي نصا وروحا، آخذة في الاعتبار أن النزاعات المسلحة هي أحد الأسباب الرئيسية؛
    48. Calls upon all States and other parties to armed conflict to respect fully international humanitarian law and, in this regard, calls upon States parties to respect fully the provisions of the Geneva Conventions of 12 August 1949, and the Additional Protocols thereto of 8 June 1977; UN 48- يهيب بجميع الدول والأطراف الأخرى في النزاع المسلح أن تحترم القانون الإنساني الدولي احتراماً كاملاً، ويهيب في هذا الشأن بالدول الأطراف أن تحترم بالكامل أحكام اتفاقيات جنيف المؤرخة في 12 آب/أغسطس 1949، والبروتوكولين الإضافيين الملحقين بها المؤرخين في 8 حزيران/يونيه 1977؛
    4. Notes with great concern that, despite all of the efforts made so far by the United Nations, the African Union and others, the situation of refugees and displaced persons in Africa remains precarious, and calls upon States and other parties to armed conflict to observe scrupulously the letter and spirit of international humanitarian law, bearing in mind that armed conflict is one of the principal causes of forced displacement in Africa; UN 4 - تلاحظ مع بالغ القلق أن حالة اللاجئين والمشردين في أفريقيا لا تزال محفوفة بالمخاطر، على الرغم من كل الجهود التي بذلتها الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي وجهات أخرى حتى الآن، وتهيب بالدول والأطراف الأخرى في النزاعات المسلحة أن تتقيد على نحو تام بالقانون الإنساني الدولي نصا وروحا، آخذة في الاعتبار أن النزاعات المسلحة هي أحد الأسباب الرئيسية للتشريد القسري في أفريقيا؛
    4. Notes with great concern that, despite all the efforts made so far by the United Nations, the African Union and others, the situation of refugees and displaced persons in Africa remains precarious, and calls upon States and other parties to armed conflict to observe scrupulously the letter and spirit of international humanitarian law, bearing in mind that armed conflict is one of the principal causes of forced displacement in Africa; UN 4 - تلاحظ مع بالغ القلق أن حالة اللاجئين والمشردين في أفريقيا لا تزال محفوفة بالمخاطر، على الرغم من كل الجهود التي بذلتها الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي وجهات أخرى حتى الآن، وتهيب بالدول والأطراف الأخرى في النزاعات المسلحة أن تتقيد على نحو تام بالقانون الإنساني الدولي نصا وروحا، آخذة في الاعتبار أن النزاعات المسلحة هي أحد الأسباب الرئيسية للتشريد القسري في أفريقيا؛
    4. Notes with great concern that, despite all the efforts made so far by the United Nations, the African Union and others, the situation of refugees and displaced persons in Africa remains precarious, and calls upon States and other parties to armed conflict to observe scrupulously the letter and spirit of international humanitarian law, bearing in mind that armed conflict is one of the principal causes of forced displacement in Africa; UN 4 - تلاحظ مع بالغ القلق أن حالة اللاجئين والمشردين في أفريقيا لا تزال محفوفة بالمخاطر، على الرغم من كل الجهود التي بذلتها الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي وجهات أخرى حتى الآن، وتهيب بالدول والأطراف الأخرى في النزاعات المسلحة أن تتقيد على نحو تام بالقانون الإنساني الدولي نصا وروحا، آخذة في الاعتبار أن النزاعات المسلحة هي أحد الأسباب الرئيسية للتشريد القسري في أفريقيا؛
    4. Notes with great concern that, despite all the efforts made so far by the United Nations, the African Union and others, the situation of refugees and displaced persons in Africa remains precarious, and calls upon States and other parties to armed conflict to observe scrupulously the letter and spirit of international humanitarian law, bearing in mind that armed conflict is one of the principal causes of forced displacement in Africa; UN 4 - تلاحظ مع بالغ القلق أن حالة اللاجئين والمشردين في أفريقيا لا تزال محفوفة بالمخاطر، على الرغم من كل الجهود التي بذلتها الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي وجهات أخرى حتى الآن، وتهيب بالدول والأطراف الأخرى في النزاعات المسلحة أن تتقيد على نحو تام بالقانون الإنساني الدولي نصا وروحا، آخذة في الاعتبار أن النزاعات المسلحة هي أحد الأسباب الرئيسية للتشرد القسري في أفريقيا؛
    4. Notes with great concern that, despite all of the efforts made so far by the United Nations, the African Union and others, the situation of refugees and displaced persons in Africa remains precarious, and calls upon States and other parties to armed conflict to observe scrupulously the letter and spirit of international humanitarian law, bearing in mind that armed conflict is one of the principal causes of forced displacement in Africa; UN 4 - تلاحظ مع بالغ القلق أن، وضع اللاجئين والمشردين في أفريقيا لا يزال محفوفا بالمخاطر، على الرغم من كل الجهود التي بذلتها الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي وغيرهما حتى الآن، وتهيب بالدول والأطراف الأخرى في النزاعات المسلحة أن تتقيد تقيدا تاما بالقانون الإنساني الدولي نصا وروحا، مع مراعاة أن النزاعات المسلحة هي أحد الأسباب الرئيسية للتشريد القسري في أفريقيا؛
    4. Notes with great concern that, despite all of the efforts made so far by the United Nations, the African Union and others, the situation of refugees and displaced persons in Africa remains precarious, and calls upon States and other parties to armed conflict to observe scrupulously the letter and spirit of international humanitarian law, bearing in mind that armed conflict is one of the principal causes of forced displacement in Africa; UN 4 - تلاحظ مع بالغ القلق أن حالة اللاجئين المشردين في أفريقيا لا تزال محفوفة بالمخاطر، على الرغم من كل الجهود التي بذلتها الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي وجهات أخرى حتى الآن، وتهيب بالدول والأطراف الأخرى في النزاعات المسلحة أن تتقيد على نحو تام بالقانون الإنساني الدولي نصا وروحا، آخذة في الاعتبار أن النزاعات المسلحة هي أحد الأسباب الرئيسية للتشريد القسري في أفريقيا؛
    5. Notes with great concern that, despite all of the efforts made so far by the United Nations, the African Union and others, the situation of refugees and displaced persons in Africa remains precarious, and calls upon States and other parties to armed conflict to observe scrupulously the letter and spirit of international humanitarian law, bearing in mind that armed conflict is one of the principal causes of forced displacement in Africa; UN 5 - تلاحظ مع بالغ القلق أنه، على الرغم من كل الجهود التي بذلتها الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي وغيرهما حتى الآن، لا يزال وضع اللاجئين والمشردين في أفريقيا محفوفا بالمخاطر، وتهيب بالدول والأطراف الأخرى في النزاعات المسلحة أن تتقيد تقيدا تاما بالقانون الإنساني الدولي نصا وروحا، مع مراعاة أن النزاعات المسلحة هي أحد الأسباب الرئيسية للتشريد القسري في أفريقيا؛
    4. Notes with great concern that, despite all of the efforts made so far by the United Nations, the African Union and others, the situation of refugees and displaced persons in Africa remains precarious, and calls upon States and other parties to armed conflict to observe scrupulously the letter and spirit of international humanitarian law, bearing in mind that armed conflict is one of the principal causes of forced displacement in Africa; UN 4 - تلاحظ مع بالغ القلق أن حالة اللاجئين والمشردين في أفريقيا لا تزال محفوفة بالمخاطر، على الرغم من كل الجهود التي بذلتها الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي وجهات أخرى حتى الآن، وتهيب بالدول والأطراف الأخرى في النزاعات المسلحة أن تتقيد على نحو تام بالقانون الإنساني الدولي نصا وروحا، مع الأخذ في الاعتبار أن النزاعات المسلحة هي أحد الأسباب الرئيسية للتشريد القسري في أفريقيا؛
    " 3. Notes with great concern that, despite all of the efforts made so far by the United Nations, the African Union and others, the situation of refugees and displaced persons in Africa remains precarious, and calls upon States and other parties to armed conflict to observe scrupulously the letter and spirit of international humanitarian law, bearing in mind that armed conflict is one of the principal causes of forced displacement in Africa; UN " 3 - تلاحظ مع بالغ القلق أنه، على الرغم من كل الجهود التي بذلتها الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي وغيرهما حتى الآن، لا يزال وضع اللاجئين والمشردين في أفريقيا محفوفا بالمخاطر، وتهيب بالدول والأطراف الأخرى في النزاعات المسلحة أن تتقيد تقيدا تاما بالقانون الإنساني الدولي نصا وروحا، واضعة في الاعتبار أن النزاعات المسلحة هي أحد الأسباب الرئيسية للتشريد القسري في أفريقيا؛
    3. Notes with great concern that, despite all of the efforts made so far by the United Nations, the African Union and others, the situation of refugees and displaced persons in Africa remains precarious, and calls upon States and other parties to armed conflict to observe scrupulously the letter and spirit of international humanitarian law, bearing in mind that armed conflict is one of the principal causes of forced displacement in Africa; UN 3 - تلاحظ مع بالغ القلق أنه، على الرغم من كل الجهود التي بذلتها الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي وغيرهما حتى الآن، لا يزال وضع اللاجئين والمشردين في أفريقيا محفوفا بالمخاطر، وتهيب بالدول والأطراف الأخرى في النزاعات المسلحة أن تتقيد تقيدا تاما بالقانون الإنساني الدولي نصا وروحا، واضعة في الاعتبار أن النزاعات المسلحة هي أحد الأسباب الرئيسية للتشريد القسري في أفريقيا؛
    3. Notes with great concern that, despite all of the efforts made so far by the United Nations, the African Union and others, the situation of refugees and displaced persons in Africa remains precarious, and calls upon States and other parties to armed conflict to observe scrupulously the letter and spirit of international humanitarian law, bearing in mind that armed conflict is one of the principal causes of forced displacement in Africa; UN 3 - تلاحظ مع بالغ القلق أنه، على الرغم من كل الجهود التي بذلتها الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي وغيرهما حتى الآن، لا يزال وضع اللاجئين والمشردين في أفريقيا محفوفا بالمخاطر، وتهيب بالدول والأطراف الأخرى في النزاعات المسلحة أن تتقيد تقيدا تاما بالقانون الإنساني الدولي نصا وروحا، واضعة في الاعتبار أن النزاعات المسلحة هي أحد الأسباب الرئيسية للتشريد القسري في أفريقيا؛
    " 5. Notes with great concern that, despite all of the efforts made so far by the United Nations, the African Union and others, the situation of refugees and displaced persons in Africa remains precarious, and calls upon States and other parties to armed conflict to observe scrupulously the letter and spirit of international humanitarian law, bearing in mind that armed conflict is one of the principal causes of forced displacement in Africa; UN " 5 - تلاحظ مع بالغ القلق أنه، على الرغم من كل الجهود التي بذلتها الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي وغيرهما حتى الآن، لا يزال وضع اللاجئين والمشردين في أفريقيا محفوفا بالمخاطر، وتهيب بالدول والأطراف الأخرى في النزاعات المسلحة أن تتقيد تقيدا تاما بالقانون الإنساني الدولي نصا وروحا، واضعة في الاعتبار أن النزاعات المسلحة هي أحد الأسباب الرئيسية للتشريد القسري في أفريقيا؛
    5. Notes with great concern that, despite all of the efforts made so far by the United Nations, the African Union and others, the situation of refugees and displaced persons in Africa remains precarious, and calls upon States and other parties to armed conflict to observe scrupulously the letter and spirit of international humanitarian law, bearing in mind that armed conflict is one of the principal causes of forced displacement in Africa; UN 5 - تلاحظ مع بالغ القلق أنه، على الرغم من كل الجهود التي بذلتها الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي وغيرهما حتى الآن، لا يزال وضع اللاجئين والمشردين في أفريقيا محفوفا بالمخاطر، وتهيب بالدول والأطراف الأخرى في النزاعات المسلحة أن تتقيد تقيدا تاما بالقانون الإنساني الدولي نصا وروحا، وأن تضع في الاعتبار أن النزاعات المسلحة هي أحد الأسباب الرئيسية للتشريد القسري في أفريقيا؛
    48. Calls upon all States and other parties to armed conflict to respect fully international humanitarian law and, in this regard, calls upon States parties to respect fully the provisions of the Geneva Conventions of 12 August 1949, and the Additional Protocols thereto of 8 June 1977; UN 48- يهيب بجميع الدول والأطراف الأخرى في النزاع المسلح أن تحترم القانون الإنساني الدولي احتراماً كاملاً، ويهيب في هذا الشأن بالدول الأطراف أن تحترم بالكامل أحكام اتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949، والبروتوكولين الإضافيين الملحقين بها المؤرخين 8 حزيران/يونيه 1977؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more