"and other processes" - Translation from English to Arabic

    • والعمليات الأخرى
        
    • وغيرها من العمليات
        
    • وعمليات أخرى
        
    • وغير ذلك من العمليات
        
    • العمليات وغيرها
        
    • وفي العمليات الأخرى
        
    • وغيره من العمليات
        
    • وسائر عملياتها
        
    Efforts are needed to ensure that multilateral and other processes can as a whole create an enabling environment for sustainable development. UN ولا بد من بذل الجهود لضمان تمكن العمليات المتعددة الأطراف والعمليات الأخرى ككل من تهيئة بيئة مواتية للتنمية المستدامة.
    She stressed the importance of citizenship participation in decision-making and other processes. UN وشددت على أهمية مشاركة المواطنين في عملية صنع القرار والعمليات الأخرى.
    But if it is to do that, the Organization's decision-making and other processes must be transparent and truly democratized. UN لكن حتى يتسنى للمنظمة أن تقوم بذلك، يجب أن تكون عمليات اتخاذ القرار فيها والعمليات الأخرى شفافة وتتصف بالديمقراطية حقا.
    Efforts are needed to ensure that multilateral and other processes can create an enabling environment for sustainable development. UN وينبغي بذل جهود لضمان أن تهيئ العمليات المتعددة الأطراف وغيرها من العمليات بيئة مواتية للتنمية المستدامة.
    :: International Tribunals: the legal aid system, defence counsel practices and other processes and payments established in these relatively new institutions. UN :: المحاكم الدولية: نظم المساعدة القانونية وممارسات محامي الدفاع وغيرها من العمليات والمدفوعات المقررة في هذه المؤسسات الجديدة نسبيا.
    Integrated assessments are viewed as a useful way to comprehensively assess social, economic and environmental impacts of climate change, accounting for the interaction between climate change and other processes. UN وتعتبر التقييمات المتكاملة طريقة مفيدة لإجراء تقييم شامل للتأثيرات الاجتماعية والاقتصادية والبيئية المترتبة على تغير المناخ، مع مراعاة التفاعل فيما بين تغير المناخ وعمليات أخرى.
    Various speakers also called for serious efforts to ensure the involvement of indigenous peoples in peace-building, conflict resolution and other processes concerning them. UN كما دعا العديد من المتكلمين إلى بذل جهود جادة لضمان مشاركة الشعوب الأصلية في بناء السلام وتسوية المنازعات وغير ذلك من العمليات المتعلقة بتلك الشعوب.
    467. This recommendation is under implementation through data cleansing and other processes for the implementation of Umoja. UN ٤٦٧ - وهذه التوصية قيد التنفيذ عن طريق تنقية البيانات والعمليات الأخرى اللازمة لتنفيذ نظام أوموجا.
    III. Promotion of gender equality in thematic intergovernmental and other processes UN ثالثا - تعزيز المساواة بين الجنسين في العمليات المواضيعية الحكومية الدولية والعمليات الأخرى
    Section II covers communications and other processes put in place for the regular annual production of human development composite indices, and section III deals with the methodology and data for human development composite indices. UN ويتناول الفرع الثاني من التقرير الاتصالات والعمليات الأخرى التي يتم القيام بها من أجل إعداد المؤشرات المركبة للتنمية البشرية سنويا، في حين يتناول الفرع الثالث المنهجية وبيانات المؤشرات المركبة للتنمية البشرية.
    Germany's Green Dot System and the Blue Angel Programme promote material efficiency and waste recycling in packaging and other processes. UN ويشجع نظام النقطة الخضراء وبرنامج الملاك الأزرق في ألمانيا كفاءة استخدام المواد وإعادة تدوير النفايات في التعبئة والعمليات الأخرى.
    As the Tribunals are relatively new institutions, their key management challenges are their legal aid system, defence counsel practices and other processes established for them to undertake their important mandate. UN ولما كانت المحكمتان جديدتين نسبيا، فإن التحديات الإدارية الرئيسية التي تواجهها هي نظم العون القانوني وممارسات محامي الدفاع والعمليات الأخرى المحددة لهما للاضطلاع بولايتهما المهمة.
    The NGOs also had their share in development of State Action Plan on Gender Issues and other processes of development of policies and legislation promoting gender equality. UN وكان للمنظمات غير الحكومية أيضا نصيبها في استحداث خطة عمل الدولة بشأن قضايا الجنس والعمليات الأخرى لاستحداث سياسات وتشريعات للنهوض بالمساواة بين الجنسين.
    (f) The planning of working groups and other processes to address the resolutions of the Ninth Conference; UN (و) تخطيط الأفرقة العاملة والعمليات الأخرى لتناول قرارات المؤتمر التاسع؛
    Sectoral and thematic intergovernmental processes and other processes UN العمليات الحكومية الدولية على الصعيدين القطاعي والمواضيعي وغيرها من العمليات
    IV. Promotion of gender equality in thematic intergovernmental and other processes UN رابعا - تعزيز المساواة بين الجنسين في العمليات المواضيعية الحكومية الدولية وغيرها من العمليات
    " Noting in this connection that the expression `conciliation'includes mediation and other processes of similar import, UN " واذ تشير في هذا الخصوص إلى أن التعبير `التوفيق` يشمل الوساطة وغيرها من العمليات التي لها مضمون مماثل،
    Integrated assessments are viewed as a useful way to comprehensively assess social, economic and environmental impacts of climate change, accounting for the interaction between climate change and other processes. UN وينظر إلى التقييمات المتكاملة بوصفها طريقة مفيدة لإعداد تقييم شامل للآثار الاجتماعية والاقتصادية والبيئية المترتبة على تغير المناخ، التي تراعي التفاعل فيما بين تغير المناخ وعمليات أخرى.
    Relationship to the United Nations and other processes UN العلاقة مع الأمم المتحدة وعمليات أخرى
    1. Voter registration and other processes UN 1 - تسجيل الناخبين وغير ذلك من العمليات
    National reporting within all three of the processes (Montreal, Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe and ITTO) that have begun collecting criteria and indicators information is already based on these thematic areas, which were derived from the criteria used by these and other processes. UN ويستند تقديم التقارير على الصعيد الوطني في العمليات الثلاث جميعها (مونتريال، والمؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا، والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية) التي بدأت بجمع معلومات عن المؤشرات والمعايير إلى هذه المجالات المواضيعية، المستمدة من المعايير التي تستخدمها هذه العمليات وغيرها.
    At the international level, participation was of critical importance in negotiation and other processes. UN أما على المستوى الدولي فإن المشاركة ذات أهمية حاسمة في التفاوض وفي العمليات الأخرى.
    (iv) To prevent and curb pollution and other processes that degrade the environment; UN `٤` منع وضبط التلوث وغيره من العمليات التي تفضي إلى تدهور البيئة؛
    The objective is to ensure that the plan remains relevant and up to date and is harmonized with the broader United Nations objectives, planning and other processes. UN والهدف من ذلك هو كفالة المحافظة على صلاحية الخطة واستيفائها، ومواءمتها ضمن الإطار الأوسع نطاقا لأهداف الأمم المتحدة وخططها وسائر عملياتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more